[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 12 16:17:03 UTC 2021
commit d4fe8e7b17de3821eb315a1f3e7a8573ca08866a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 12 16:17:03 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 693860df1b..6dc45b4fc2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"ØÙظ الارتباط ØµØ§Ù„ØØ© لجلسة ÙˆØ§ØØ¯Ø© Ùقط (ØØªÙ‰ يتم الخروج من متصÙÙ‘Ø ØªÙˆØ± (Tor) أو "
"يتم طلب"
" "
-"[هويّة جديدة](/ar/managing-identities/#new-identity)). "
+"[هويّة جديدة](‎/ar/managing-identities/#new-identity)). "
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
"Browser works\">"
msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
+"‪<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor"
+" Browser works\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -721,8 +721,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
"'connect' to connect to Tor.\">"
msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
+"‪<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click"
+" 'connect' to connect to Tor.\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</tr>"
-msgstr "</tr>"
+msgstr "‪</tr>"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
" التنميط، تتغيّر عقدة Ø§Ù„ØØ§Ø±Ø³ بعد Ù¢-Ù£ أشهر Ùقط، بينما باقي العقد تتغيّر مع كل"
" موقع. للمزيد من المعلومات عن Ø§Ù„ØØ§Ø±Ø³ØŒ زوروا [الأسئلة "
"الشائعة](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) و [بوّابة "
-"الدّعم](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/). "
+"الدّعم](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/‎). "
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"إذا كانت خدمة onion التي ØªØØ§ÙˆÙ„ الوصول إليها تتكون من سلسلة مكونة من 16 ØØ±Ùًا"
" (تنسيق V2)ØŒ ÙØ¥Ù† هذا النوع من العناوين [يتم "
-"إهماله](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
+"إهماله](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/‎)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2124,8 +2124,8 @@ msgid ""
"click-to-play."
msgstr ""
"* سيتم تعطيل JavaScript أو Ø¬Ø§ÙØ§ سكريبت على جميع المواقع الغير مؤمّنة ب "
-"[HTTPS](/ar/secure-connections) : ممّا سيعطّل بعض الخطوط ورموز Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨: أما "
-"الÙيديوهات والملÙّات الصوتيّة (HTML5 Media) ÙØ³ÙŠØ¬Ø¨ النّقر عليها ØØªÙ‘Ù‰ تعمل. "
+"[HTTPS](/‎ar/‎secure-connections) : ممّا سيعطّل بعض الخطوط ورموز Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨: أما"
+" الÙيديوهات والملÙّات الصوتيّة (HTML5 Media) ÙØ³ÙŠØ¬Ø¨ النّقر عليها ØØªÙ‘Ù‰ تعمل. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2264,8 +2264,8 @@ msgid ""
"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
" Tor Browser release, then install it as before."
msgstr ""
-"زوروا https://www.torproject.org/download/ لتنزيل النّسخة الأخيرة من متصÙÙ‘Ø "
-"تور (Tor)ØŒ ثمّ ثبّتوها كما ÙØ¹Ù„تم من قبل. "
+"زوروا https://www.torproject.org/download/‎ لتنزيل النّسخة الأخيرة من متصÙÙ‘Ø"
+" تور (Tor)ØŒ ثمّ ثبّتوها كما ÙØ¹Ù„تم من قبل. "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2502,8 +2502,8 @@ msgid ""
"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
"you are experiencing is already listed there."
msgstr ""
-"يرجى مراجعة ØµÙØØ© [القضايا Ø§Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØ©](/ar/known-issues) للتأكّد مّما إذا كانت "
-"المشكلة التي تواجهونها مدرجة هناك. "
+"يرجى مراجعة ØµÙØØ© [القضايا Ø§Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØ©](/‎‎ar/‎known-issues) للتأكّد مّما إذا "
+"كانت المشكلة التي تواجهونها مدرجة هناك. "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
More information about the tor-commits
mailing list