[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 11 12:15:16 UTC 2021


commit 247464d015648b9d434c2a5cfc02e8084694d042
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 11 12:15:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 3a325e6a4d..2a65093fb8 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
 "account](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
 msgstr ""
 "- Henüz yoksa, [bir Gitlab hesabı isteğinde "
-"bulunun](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
+"bulunun](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid ""
 "* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
 "called-tor/)"
 msgstr ""
-"* [Adı neden Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-called-"
+"* [Adı neden Tor?](https://support.torproject.org/tr/about/why-is-it-called-"
 "tor/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid ""
 "computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
 msgstr ""
 "* [Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur "
-"mu?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
+"mu?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-13/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid ""
 "secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
 msgstr ""
 "* [Tor ile VPN kullanmak daha güvenli "
-"midir?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
+"midir?](https://support.torproject.org/tr/faq/faq-5/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
 msgstr ""
 "* [Tor ile HTTPS sitelerine bakabilir "
-"miyim?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
+"miyim?](https://support.torproject.org/tr/https/https-2/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid ""
 "Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
 msgstr ""
 "* [Bir istemcinin Tor Ağında izlediği yol bulunabilir "
-"mi?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
+"mi?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-1/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
 msgstr ""
 "* [Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını "
-"engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
+"engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-2/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid ""
 "visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
 msgstr ""
 "* [Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi "
-"görebilir mi?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
+"görebilir mi?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-3/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid ""
 "DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
 msgstr ""
 "* [Arama motorum neden DuckDuckGo oldu? Ya da DuckDuckGo "
-"nedir?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
+"nedir?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-41/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid ""
 "bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
 msgstr ""
 "* [Tor köprüsü "
-"nedir?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
+"nedir?](https://support.torproject.org/tr/censorship/censorship-7/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid ""
 "censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
 msgstr ""
 "* [Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi "
-"görünmüyor.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
+"görünmüyor.](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-20/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid ""
 "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
 msgstr ""
 "* [Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' kullanmak"
-" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-"
+" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-and-"
 "incognito-mode/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
@@ -2601,14 +2601,14 @@ msgid ""
 "relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
 msgstr ""
 "* [Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur "
-"muyum?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
+"muyum?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-33/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
 msgstr ""
 "* [Tor projesine kimler kaynak "
-"sağlıyor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
+"sağlıyor?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-3/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid ""
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
 "* [Tor üzerinde bir arka kapı var "
-"mı?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
+"mı?](https://support.torproject.org/tr/about/backdoor/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgid ""
 "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 "[Yerelleştirme hakkında yazışmak için bize "
-"katılın](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
+"katılın](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgid ""
 "under the **Community/Localization** repository."
 msgstr ""
 "* Düzeltilecek dizgeyi nasıl bulacağınızı bilmiyorsanız, [hata "
-"izleyicide](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), "
+"izleyicide](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/), "
 "**Community/Localization** deposu altında bir kayıt açabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgid ""
 " to be registered to log in)."
 msgstr ""
 "* Bu tür sorunları oftc ağındaki #tor-l10n "
-"[irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) kanalı "
+"[irc](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help) kanalı "
 "üzerinden de bildirebilirsiniz (oturum açmak için hesap açmanız "
 "gerekebilir)."
 
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgid ""
 "obfuscation."
 msgstr ""
 "[Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-"
-"manual.torproject.org/circumvention/) bu sorunu çözmek için ek bir "
+"manual.torproject.org/tr/circumvention/) bu sorunu çözmek için ek bir "
 "karmaşıklaştırma düzeyi kullanan özel köprü türleridir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
@@ -6538,7 +6538,8 @@ msgid ""
 "FAQ](https://support.torproject.org/operators/)."
 msgstr ""
 "* Aktarıcı işletmek hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor "
-"SSS](https://support.torproject.org/operators/) bölümüne de bakabilirsiniz."
+"SSS](https://support.torproject.org/tr/operators/) bölümüne de "
+"bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -7104,7 +7105,8 @@ msgid ""
 "Portal."
 msgstr ""
 "Aktarıcınızı kurarken sorun yaşarsanız, destek siteisndeki [SSS "
-"sayfasına](https://support.torproject.org/relay-operators) bakabilirsiniz."
+"sayfasına](https://support.torproject.org/tr/relay-operators) "
+"bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
@@ -7131,7 +7133,7 @@ msgid ""
 "You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network "
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
-"Ayrıca, [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-"
+"Ayrıca, [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-"
 "help) ağındaki #tor-relays IRC kanalına katılarak da yardım alabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
@@ -9583,7 +9585,7 @@ msgstr ""
 "için yeni bir kullanıcı deneyimi sunmak üzere birlikte çalıştı. Böylece bir "
 "kullanıcı HTTP kullanarak bir onion sitesini ziyaret ettiğinde [Tor Browser "
 "bir uyarı ya da hata iletisi görüntülemez](https: "
-"//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
+"//support.torproject.org/tr/onionservices/onionservices-5/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -10360,7 +10362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bir onion sitesi için bir özel anahtar oluşturuyorsanız, kullanıcının Tor "
 "Browser torrc dosyasını düzenlemesi gerekmez. Özel anahtar doğrudan [Tor "
-"Browser](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) arayüzünden "
+"Browser](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/) arayüzünden "
 "eklenebilir."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
@@ -10569,8 +10571,8 @@ msgid ""
 "Enable the Torproject package repository by following the "
 "[instructions](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
 msgstr ""
-"[Bu yönergeleri izleyerek](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)"
-" Tor projesi paket deposunu etkinleÅŸtirin."
+"[Bu yönergeleri izleyerek](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-"
+"repo/) Tor projesi paket deposunu etkinleÅŸtirin."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16289,9 +16291,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kötüye kullanım şikayetlerine ve diğer sorulara yanıt vermek hakkında "
 "ayrıntılı bilgi almak için [Tor Kötüye Kullanım "
-"SSS](https://support.torproject.org/abuse) bölümüne ve Tor web sitesindeki "
-"[şikayet yanıtlama kalıpları](/relay/community-resources/tor-abuse-"
-"templates/) bölümüne bakabilirsiniz."
+"SSS](https://support.torproject.org/tr/abuse) bölümüne ve Tor web "
+"sitesindeki [şikayet yanıtlama kalıpları](/relay/community-resources/tor-"
+"abuse-templates/) bölümüne bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -16703,7 +16705,7 @@ msgid ""
 "Also see the bandwidth entry in the [FAQ](https://support.torproject.org"
 "/relay-operators/bandwidth-shaping/)."
 msgstr ""
-"Ayrıca [SSS](https://support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-"
+"Ayrıca [SSS](https://support.torproject.org/tr/relay-operators/bandwidth-"
 "shaping/) bölümündeki bant genişliği kaydına bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
@@ -19367,7 +19369,7 @@ msgid ""
 "deb-repo/)."
 msgstr ""
 "* Not: **Ubuntu kullanıcıları Tor deposundan almalıdır. ** [Ubuntu için "
-"indirme yönergeleri](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) "
+"indirme yönergeleri](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-repo/) "
 "bölümüne bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
@@ -21340,7 +21342,7 @@ msgid ""
 "If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help "
 "section](/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
-"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](/relay/getting-"
+"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](../../../getting-"
 "help/) bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
@@ -21359,7 +21361,7 @@ msgid ""
 "If your relay is now running, check out the [post-install](/relay/setup"
 "/post-install/) notes."
 msgstr ""
-"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](/relay/setup/post-"
+"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](../../../setup/post-"
 "install/) bölümüne bakın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
@@ -21772,7 +21774,7 @@ msgid ""
 "Enable the Torproject package repository by following the instructions "
 "**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
 msgstr ""
-"**[Bu yönergeleri](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)** "
+"**[Bu yönergeleri](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-repo/)** "
 "izleyerek Tor projesi paket deposunu etkinleÅŸtirin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/



More information about the tor-commits mailing list