[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 11 10:47:56 UTC 2021
commit 312404e6f17110283b1b5292da2fc11f8e3baf3f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 11 10:47:55 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 50 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a40a2242bb..6bc83c6b03 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11386,6 +11386,8 @@ msgid ""
"The \"onion skins\" are the cryptographic work that needs to be done on the "
"famous \"onion layers\" in every circuits."
msgstr ""
+"\"Onion skins\", her devrede ünlü \"onion katmanları\" üzerinde yapılması "
+"gereken Åifreleme çalıÅmalarıdır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11393,6 +11395,8 @@ msgid ""
"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that"
" work to that pool."
msgstr ""
+"Tor katmanları iÅlerken bir iÅlem havuzu kullanır ve tüm bu iÅlemler o "
+"havuza dıŠkaynak olarak saÄlanır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11400,11 +11404,14 @@ msgid ""
"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU "
"pressure and this will trigger an overload state."
msgstr ""
+"Bu havuz, bellek veya iÅlemcinin yükünün artması nedeniyle çalıÅmakta "
+"zorlanabilir ve bir aÅırı yüklenme durumunu tetikler."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered."
msgstr ""
+"Sunucunuzun yükü kapasitesine yakınsa, büyük olasılıkla bu durum tetiklenir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11421,12 +11428,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes."
-msgstr ""
+msgstr "DNS zaman aÅımı sorunları yalnız çıkıŠaktarıcıları için geçerlidir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag."
msgstr ""
+"Tor, DNS zaman aÅımları fark etmeye baÅlarsa, aÅırı yük iÅaretini alırsınız."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11434,11 +11442,15 @@ msgid ""
"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but"
" it signals a problem on the network."
msgstr ""
+"Bu iÅaret, aktarıcınızın kaynaklar açısından aÅırı yüklendiÄini deÄil, aÄda "
+"bir sorun olduÄunu gösteriyor olabilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users."
msgstr ""
+"ÃıkıŠaktarıcılarındaki DNS zaman aÅımları, tor kullanıcıları için _büyük_ "
+"bir kullanıcı deneyimi sorunudur."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11446,6 +11458,8 @@ msgid ""
"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the "
"network."
msgstr ""
+"Bu nedenle çıkıŠaktarıcısı iÅletmecilerinin aÄa yardımcı olmak için bu "
+"sorunları çözmesi gerekir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11455,7 +11469,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem."
-msgstr ""
+msgstr "Bellek yetersiz iletisi, bir RAM bellek sorununu gösterir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11483,6 +11497,8 @@ msgid ""
"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory "
"tor thinks is available, is reached."
msgstr ""
+"Tor kendi bellek tükendi iÅleyicisini kullanır ve tor tarafından uygun "
+"olduÄunu düÅünülen toplam belleÄin %75 kadarı kullanıldıÄında çaÄrılır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11490,11 +11506,13 @@ msgid ""
"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory "
"usage, it will start freeing memory."
msgstr ""
+"Böylece örneÄin, tor toplamda 2GB uygun bellek olduÄunu düÅünüyorsa ve 1.5GB"
+" kullanıyorsa belleÄi boÅaltmaya baÅlar."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "That is considered an overload state."
-msgstr ""
+msgstr "Bu bir aÅırı yüklenme durumu olarak kabul edilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11503,26 +11521,29 @@ msgid ""
"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on "
"the system and apply this algorithm:"
msgstr ""
+"Tor kullanılabilir bellek miktarını öngörmek için baÅlatıldıÄında "
+"MaxMemInQueues seçeneÄine ya da bu ayarlanmamıÅsa sistemde var olan toplam "
+"RAM bellek miktarına bakarak bu algoritmayı uygular:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "if RAM >= 8GB {"
-msgstr ""
+msgstr "EÄer RAM >= 8GB {"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "memory = RAM * 40%"
-msgstr ""
+msgstr "memory = RAM bellek * %40"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "} else {"
-msgstr ""
+msgstr "} deÄilse {"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "memory = RAM * 75%"
-msgstr ""
+msgstr "memory = RAM bellek * %75"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11532,22 +11553,23 @@ msgstr "}"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "/* Capped. */"
-msgstr ""
+msgstr "/* Ãst sınır. */"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)"
msgstr ""
+"memory = EnAz(bellek, 8GB) -> [64bit üzerinde 8GB ve 32bit üzerinde 2GB)"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "/* Minimum value. */"
-msgstr ""
+msgstr "/* En düÅük deÄer. */"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "memory = max(250MB, memory)"
-msgstr ""
+msgstr "memory = EnFazla(250MB, bellek)"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11555,6 +11577,8 @@ msgid ""
"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on"
" 64bit."
msgstr ""
+"AÅırı yüklenmeden kaçınmak için, 64bit ve RAM belleÄi 2GB üzerinde olan bir "
+"aktarıcı iÅletmeniz önerilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11562,12 +11586,15 @@ msgid ""
"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you "
"can."
msgstr ""
+"4GB önerilir, ancak olabiliyorsa daha fazla RAM eklemenin zararı olmaz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself."
msgstr ""
+"Ä°Åletim sistemi bellek tükendi iÅleyicisinin tor uygulamasını çaÄırdıÄını "
+"fark edebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11576,6 +11603,9 @@ msgid ""
"overall system has many other applications running using RAM, it ends up "
"eating too much memory."
msgstr ""
+"Tor, baÅlatıldıÄında sistemdeki tüm belleÄi aldıÄından, sistem üzerinde RAM "
+"belleÄini kullanarak çalıÅan baÅka uygulamalar varsa, çok fazla bellek "
+"kullanılır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11583,6 +11613,8 @@ msgid ""
"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory "
"pressure."
msgstr ""
+"Bu durumda iÅletim sistemi, tor bellek tükenmesini algılayamadan belleÄi "
+"tüketebilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13747,6 +13779,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
msgstr ""
+"1. [torrc dosyanıza](../../tbb/tbb-editing-torrc/) `TestSocks 1` seçeneÄini "
+"ekleyin."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15561,6 +15595,8 @@ msgid ""
"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies"
"](../../relay-operators/exit-policies/)."
msgstr ""
+"Son olarak, Tor aktarıcılarının [baÄımsız çıkıŠilkeleri](../../relay-"
+"operators/exit-policies/) olduÄunu unutmayın."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15847,6 +15883,8 @@ msgid ""
"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
"[backdoor](../../about/backdoor/)."
msgstr ""
+"Bazı taraftarlarımız Tor aÄını bir [arka kapı](../../about/backdoor/) "
+"bulunduracak Åekilde yeniden tasarlamamızı önerdi."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -17026,6 +17064,8 @@ msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
+"**Lütfen [Tor Browser imzasını](../../tbb/how-to-verify-signature/) "
+"doÄrulamak için doÄru yönergeleri izleyin.**"
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list