[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 10 19:15:12 UTC 2021
commit a389aa0c5f996f07410d3c98a32d96ed1b12af53
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 10 19:15:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 35 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 71b81e266a..2f05154263 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8946,6 +8946,10 @@ msgid ""
"validates that the user is actually connecting to a server representing the "
"domain name in the browser address bar."
msgstr ""
+"عÙد زÙارة Ù
ÙÙع عبر HTTPS (HTTP عبر TLS), ÙÙ
Ùع برÙتÙÙÙÙ TLS اÙبÙاÙات اÙت٠ÙتÙ
"
+" ÙÙÙÙا Ù
Ù ÙراءتÙا أ٠اÙتÙاعب بÙا Ù
Ù Ùب٠رج٠Ù٠اÙÙجÙ
ات اÙÙØ³Ø·Ù Ø ÙØ´Ùادة X.509"
+" تÙ
اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
Ù Ù
رجع Ù
صد٠(CA) Ù٠اÙتØÙÙ Ù
٠أ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ùتص٠باÙÙع٠"
+"بخادÙ
ÙÙ
ث٠اسÙ
اÙÙ
جا٠Ù٠شرÙØ· عÙÙا٠اÙÙ
تصÙØ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9081,6 +9085,10 @@ msgid ""
"Browser doesn't display a warning or error "
"message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
msgstr ""
+"عÙ
Ù Ù
Ø·Ùر٠Tor ÙÙرÙÙ UX Ù
عÙا ÙتÙدÙÙ
تجربة Ù
ستخدÙ
جدÙدة ÙÙ
ستخدÙ
Ù Ù
تصÙØ TorØ "
+"ÙØ°Ù٠عÙدÙ
ا ÙزÙر اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ÙÙع onion باستخداÙ
HTTP [Ùا Ùعرض Ù
تصÙØ Tor رساÙØ© "
+"تØØ°Ùر Ø£Ù "
+"خطأ](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9124,7 +9132,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"4. Some websites have a complex setup, and are serving HTTP and HTTPS "
"content."
-msgstr ""
+msgstr "4. تØتÙ٠بعض Ù
ÙاÙع اÙÙÙب عÙ٠إعداد Ù
عÙد ÙتÙدÙ
Ù
ØتÙÙ HTTP Ù HTTPS."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9186,6 +9194,7 @@ msgid ""
"* Or use a reverse proxy in the middle (more specifically EOTK with an HTTPS"
" certificate)."
msgstr ""
+"* أ٠استخدÙ
ÙÙÙÙÙا عÙسÙÙا Ù٠اÙÙسط أ٠بشÙ٠أÙثر تØدÙدÙا EOTK Ù
ع Ø´Ùادة HTTPS."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9194,13 +9203,15 @@ msgid ""
"infrastructures use SSL as a technical requirement; they won't work if they "
"don't see an \"https://\" link."
msgstr ""
+"5. ÙÙÙ
ا ÙتعÙ٠باÙÙÙطة اÙسابÙØ©, تستخدÙ
بعض اÙبرÙتÙÙÙÙات ÙاÙأطر ÙاÙبÙ٠اÙتØتÙØ©"
+" SSL ÙÙ
تطÙب تÙÙÙØ ÙÙ ÙعÙ
ÙÙا إذا ÙÙ
ÙرÙا Ù
ÙÙ\"https://\" link."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"In that case, your onion service will need to use an HTTPS certificate in "
"order to function."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ø Ø³ÙØتاج onion Ø¥Ù٠استخداÙ
Ø´Ùادة HTTPS Øت٠ÙعÙ
Ù."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -11314,6 +11325,8 @@ msgid ""
"Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many thanks for"
" all your help and vigilance!"
msgstr ""
+"تÙ
اÙتشا٠اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
رØÙات اÙسÙئة بÙض٠Ù
جتÙ
عÙا اÙØ£Ùسع Ø Ø´ÙرÙا جزÙÙا٠عÙÙ "
+"ÙÙ Ù
ا تبذÙÙÙÙ Ù
Ù Ù
ساعدة ÙÙÙظة!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -11970,6 +11983,9 @@ msgid ""
"criminals](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
"abuse#WhatAboutCriminals))."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙØ٠اÙاتصا٠بÙÙ
Ùرصة ÙتعÙÙÙ
ÙÙ
سبب ÙÙÙ Tor Ù
ÙÙدÙا ÙÙعاÙÙ
(ÙÙÙ
اذا [ÙÙس "
+"Ù
ÙÙدÙا بشÙ٠خاص ÙÙÙ
جرÙ
ÙÙ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
+"abuse#WhatAboutCriminals))."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12819,6 +12835,10 @@ msgid ""
" send them to your university's lawyers -- acting on it yourself is [almost "
"always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/))."
msgstr ""
+"ÙÙ Ù
ÙÙدÙا ÙاغتÙÙ
اÙÙرصة ÙØªØ´Ø±Ø ÙÙÙ
ع٠Tor ÙÙÙ
اذا ÙÙ Ù
ÙÙد ÙÙعاÙÙ
. (إذا اتصÙÙا "
+"ب٠Ù
باشرة٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙسجÙات Ø ÙÙجب عÙÙ٠إرساÙÙا Ø¥ÙÙ Ù
ØاÙ
٠جاÙ
عت٠- ÙاÙعÙ
Ù "
+"بÙاء٠عÙÙÙا بÙÙس٠[تÙرÙبÙا ÙÙرة سÙئة](/relay/ community-resources/eff-tor-"
+"legal-faq/)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -16316,6 +16336,9 @@ msgid ""
"set a reverse DNS record (PTR) to make it more obvious that this is a tor "
"exit relay. Something like \"tor-exit\" in its name is a good start."
msgstr ""
+"Ùب٠تØÙÙÙ Ù
رØ٠عدÙ
اÙخرÙج اÙخاص ب٠إÙÙ Ù
رØ٠خرÙج Ø ØªØ£Ùد Ù
٠أÙÙ ÙÙ
ت بتعÙÙÙ "
+"سج٠DNS عÙس٠(PTR) ÙتÙضÙØ Ø£Ù Ùذا ÙÙ Ù
رØ٠خرÙج tor. Ø´ÙØ¡ Ù
Ø«Ù \"tor-exit\" Ø "
+"اسÙ
Ùا Ù٠بداÙØ© جÙدة."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -16855,6 +16878,9 @@ msgid ""
"bridge relay, changing IP address, name and fingerprint is advised to avoid "
"easy discovery and blocklisting by ISPs or governments."
msgstr ""
+"Ù
ÙاØظة 2: إذا ÙÙت تخطط ÙتØÙÙÙ Ù
رØÙ Ù
ÙجÙد ÙÙÙÙ ÙÙس Ù
رØÙÙا Ø¥ÙÙ Ù
رØ٠جسر Ø "
+"ÙÙÙØµØ Ø¨ØªØºÙÙر عÙÙا٠IP ÙاÙاسÙ
ÙبصÙ
Ø© اÙإصبع ÙتجÙب سÙÙÙØ© اÙاÙتشا٠ÙاÙÙائÙ
Ø© "
+"اÙÙ
ØظÙرة بÙاسطة Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت أ٠اÙØÙÙÙ
ات."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
@@ -18517,7 +18543,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Restart Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. أعد تشغÙÙ Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -18760,7 +18786,7 @@ msgstr "* استخدÙ
Ù
ÙÙØ° obfs4 ثابتÙا Ø£Ùبر Ù
Ù 1024Ø Ù
ع ت
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. ابدأ Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -19313,7 +19339,7 @@ msgstr "جسر"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Install Tor and dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. تثبÙت Tor ÙاÙتبعÙات"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -19484,16 +19510,18 @@ msgid ""
"### 2. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and "
"replace its content with:"
msgstr ""
+"### 2. ÙÙ
بتØرÙر Ù
Ù٠تÙÙئة Tor Ø Ø§ÙÙ
ÙجÙد عادة ÙÙ `/ etc / tor / torrc` "
+"Ùاستبد٠Ù
ØتÙا٠بÙ:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Monitor your logs (usually in your syslog)"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. Ù
راÙبة سجÙات٠(عادة٠Ù٠سج٠اÙÙظاÙ
اÙخاص بÙ)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 5. Final notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Ù
ÙاØظات ÙÙائÙØ©"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
More information about the tor-commits
mailing list