[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 21 14:15:15 UTC 2021
commit f879b1bfc63e53a0154e54a797dd07c9b3b6e8d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 21 14:15:15 2021 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 21 ++++++++++++++++-----
1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 259b263d58..681c18f849 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -21511,6 +21511,8 @@ msgid ""
"Configuring the Tor Project's Repository for Fedora consists basically on "
"setting up `/etc/yum.repos.d/Tor.repo` with the following content:"
msgstr ""
+"Configuriar el Repositorio del Tor Project para Fedora consiste básicamente "
+"en emplear el siguiente contenido en `/etc/yum.repos.d/Tor.repo`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21520,6 +21522,8 @@ msgid ""
"More information about it can be found "
"[here](https://support.torproject.org/rpm/)."
msgstr ""
+"[AquÃ](https://support.torproject.org/rpm/) puede ser encontrada más "
+"información acerca de ello."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21532,7 +21536,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Package installation"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Instalación del Paquete"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21552,7 +21556,7 @@ msgstr "Instala el paquete `tor`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. Archivo de Configuración"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21576,7 +21580,7 @@ msgstr "Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Nickname myNiceRelay # Change \"myNiceRelay\" to something you like"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname myNiceRelay # Cambia \"myNiceRelay\" a algo que te guste"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21594,6 +21598,8 @@ msgid ""
"ContactInfo your at e-mail # Write your e-mail and be aware it will be "
"published"
msgstr ""
+"ContactInfo your at email # Escribe tu dirección de correo electrónico, y sé"
+" consciente de que será publicada"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21611,6 +21617,7 @@ msgid ""
"ORPort 443 # You might use a different port, should you want "
"to"
msgstr ""
+"ORPort 443 # PodrÃas usar un puerto diferente, si quisieras"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21645,7 +21652,7 @@ msgstr "SocksPort 0"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Start the service"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. Inicia el servicio"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21657,7 +21664,7 @@ msgstr "# systemctl enable --now tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 6. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "# 6. Notas Finales"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21679,6 +21686,8 @@ msgid ""
"If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help "
"section](../../../getting-help/)."
msgstr ""
+"Si estás teniendo problemas para configurar tu repetidor, dale un vistazo a "
+"nuestra [sección de ayuda](../../../getting-help/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21700,6 +21709,8 @@ msgid ""
"If your relay is now running, check out the [post-install](../../post-"
"install/) notes."
msgstr ""
+"Si tu repetidor está corriendo ahora, comprueba las notas de [posinstalación"
+"](../../post-install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.subtitle)
More information about the tor-commits
mailing list