[tor-commits] [translation/bridgedb] new translations in bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 20 23:45:05 UTC 2021
commit f74d775d1ae29befb5a3c26d79312f139734e1ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 20 23:45:05 2021 +0000
new translations in bridgedb
---
lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5c26614c13..f4935d0e95 100644
--- a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Pijus Kamandulis <pkpjuklas at gmail.com>, 2020
# Saule Papeckyte <saule.papeckyte at gmail.com>, 2015
# Edgaras7 <system at vippsystems.com>, 2014
+# Tautvydas Ž., 2021
# Tautvydas Zukauskas <lordmu at linuxmail.org>, 2016
# Tomas Darius Davainis <tomas at davainis.lt>, 2018
# TylQuest, 2014
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-11 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Pijus Kamandulis <pkpjuklas at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-20 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tautvydas Ž.\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "JÅ«s virÅ¡ijote savo perdavimo limitÄ
. Prašome nurimti! Minimalus laik
msgid ""
"If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
"the following commands in the message body:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei Å¡ių tiltų jums nereikia, atsakykite į šį el. laiÅ¡kÄ
naudodami vienÄ
iš\nšios komandos pranešimo tekste:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -296,7 +297,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
"mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB įdiegia keturis tiltų paskirstymo mechanizmus: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"Email\", ir \"Reserved\". Tiltai kurie nÄra platinami per BridgeDB naudoja\npseudo-mechanizmÄ
\"None\". Toliau pateiktame sÄ
raše trumpai paaiškinama kaip šie\nmechanizmai veikia ir mūsų %sBridgeDB metrika%sparodo, koks populiarus kiekvienas iš\nmechanizmų yra."
#: bridgedb/strings.py:115
#, python-format
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid ""
"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n"
"bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n"
"solve the subsequent CAPTCHA."
-msgstr ""
+msgstr "\"HTTPS\" platinimo mechanizmas perduoda tiltus per šį tinklalapį. NorÄdami gauti\ntiltų, eikite į %sbridges.torproject.org%s, pasirinkime norimas parinktis ir\niÅ¡sprÄskite tolesnÄ CAPTCHA."
#: bridgedb/strings.py:119
#, python-format
@@ -314,7 +315,7 @@ msgid ""
"your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n"
"subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
"bridges."
-msgstr ""
+msgstr "âMoatâ platinimo mechanizmas yra Tor NarÅ¡yklÄs dalis, leidžianti vartotojams\npapraÅ¡yti tiltų iÅ¡ savo âTorâ narÅ¡yklÄs nustatymų. NorÄdami gauti tiltų, eikite\nį Tor NarÅ¡yklÄs %sTor nustatymus%s, spauskite \"praÅ¡yti naujo tilto\", iÅ¡spreskite\nCAPTCHA ir jÅ«sų Tor NarÅ¡yklÄ automatiÅ¡kai pridÄs jÅ«sų naujuosius\ntiltus."
#: bridgedb/strings.py:125
#, python-format
@@ -392,7 +393,7 @@ msgid ""
"Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
"preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
"bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "PridÄkite Å¡iuos tiltus prie savo Tor NarÅ¡yklÄs atidarÄ narÅ¡yklÄs\nnuostatas, spustelÄdami Tor ir pridÄdami juos prie âPateikti\ntiltÄ
â lauko."
#: bridgedb/strings.py:173
msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
More information about the tor-commits
mailing list