[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] new translations in torbutton-torbuttonproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 20 23:17:19 UTC 2021
commit c707c5658b7315ab19a1753480d86c3cc69038fe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 20 23:17:18 2021 +0000
new translations in torbutton-torbuttonproperties
---
lt/torbutton.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
index f87cf465f5..56c1afdb75 100644
--- a/lt/torbutton.properties
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -69,42 +69,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion svetainÄs
onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.descNotFound.header=Onion svetainÄ nerasta
onionServices.descNotFound=Labiausiai tikÄtina priežastis ta, kad onion svetainÄ yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainÄs administratoriumi.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â maiÅ¡os sistemoje nerastas praÅ¡omo onion serviso deskriptoriaus, todÄl klientui servisas nepasiekiamas.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.descInvalid.header=Onion svetainÄ nepasiekiama
onionServices.descInvalid=Onion svetainÄ nepasiekiama dÄl vidinÄs klaidos.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â praÅ¡omo obion serviso deskriptoriaus negalima iÅ¡analizuoti arba nepavyko patvirtinti paraÅ¡o.
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.introFailed.header=Onion svetainÄ atsijungÄ
onionServices.introFailed=Labiausiai tikÄtina priežastis ta, kad onion svetainÄ yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainÄs administratoriumi.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â Ä®vadas nepavyko, o tai reiÅ¡kia, kad deskriptorius buvo rastas, bet servisas nebÄra prijungta prie įvado taÅ¡ko. TikÄtina, kad servisas pakeitÄ savo apraÅ¡Ä
arba ji neveikia.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.rendezvousFailed.header=Nepavyko prisijungti prie onion svetainÄs
onionServices.rendezvousFailed=Onion svetainÄ užimta arba Tor tinklas perkrautas. Pabandykite dar kartÄ
vÄliau.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â klientui nepavyko susisiekti su servisu, o tai reiÅ¡kia, kad klientas negalÄjo užbaigti ryÅ¡io.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Reikalingas įgaliojimas
onionServices.clientAuthMissing.header=Onion svetainÄje reikalaujamas atpažinimas
onionServices.clientAuthMissing=Norint pasiekti onion svetainÄ reikalingas raktas, taÄiau jis nebuvo suteiktas.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â klientas atsisiuntÄ praÅ¡omÄ
onion serviso deskriptorių, bet negalÄjo iÅ¡Å¡ifruoti jo turinio, nes trÅ«ksta kliento prieigos teisÄs informacijos.
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Įgaliojimas nepavyko
onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion svetainÄs atpažinimas nepavyko
onionServices.clientAuthIncorrect=Pateiktas raktas neteisingas arba buvo panaikintas. Susisiekite su onion svetainÄs administratoriumi.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â klientas galÄjo atsisiųsti praÅ¡omÄ
onion serviso deskriptorių, bet negalÄjo iÅ¡Å¡ifruoti jo turinio naudodamas pateiktÄ
kliento prieigos teisÄs informacijÄ
. Tai gali reikšti, kad prieiga buvo atšaukta.
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.badAddress.header=Neteisingas onion svetainÄs adresas
onionServices.badAddress=Pateiktas onion svetainÄs adresas neteisingas. Ä®sitikinkite, kad jį įvedÄte teisingai.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â pateiktas .onion adresas neteisingas. Å i klaida grÄ
žinama dÄl vienos iÅ¡ Å¡ių priežasÄių: adreso kontrolinÄ suma nesutampa, ed25519 vieÅ¡asis raktas neteisingas arba kodavimas neteisingas.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.introTimedOut.header=BaigÄsi onion grandinÄs kÅ«rimui skirtas laikas
onionServices.introTimedOut=Nepavyko prisijungti prie onion svetainÄs, galbÅ«t dÄl silpno tinklo ryÅ¡io.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â Bandant sukurti susitikimo grandinÄ baigÄsi ryÅ¡io su praÅ¡omu onion servisu skirtasis laikas.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description2=%S praÅ¡o, kad nustatytumÄte savo tapatybÄ.
@@ -124,12 +124,12 @@ onionServices.authPreferences.remove=Å alinti
onionServices.authPreferences.removeAll=Å alinti visus
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nepavyko gauti raktų iš Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko paÅ¡alinti raktÄ
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Site Deprecation Warning
-onionServices.v2Deprecated.header=Version 2 Onion Sites will be deprecated soon
-onionServices.v2Deprecated=This onion site will not be reachable soon. Please contact the site administrator and encourage them to upgrade.
-onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor is ending its support for version 2 onion services beginning in July 2021, and this onion site will no longer be reachable at this address. If you are the site administrator, upgrade to a version 3 onion service soon.
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion svetainÄs naudojimo nutraukimo įspÄjimas
+onionServices.v2Deprecated.header=2 versijos onion svetainÄs netrukus bus nebenaudojamos
+onionServices.v2Deprecated=Å i onion svetainÄ greitai nebus pasiekiama. Susisiekite su svetainÄs administratoriumi ir paraginkite jį atsinaujinti.
+onionServices.v2Deprecated.longDescription=Nuo 2021 m. liepos mÄn. Tor nutraukia 2 versijos âonionâ servisų palaikymÄ
ir Å¡i onion svetainÄ Å¡iuo adresu nebebus pasiekiama. Jei esate svetainÄs administratorius, naujovinkite į 3 versijos onion servisÄ
.
onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Supratau
-onionServices.v2Deprecated.tooltip=This onion site will not be reachable soon
+onionServices.v2Deprecated.tooltip=Å i onion svetainÄ greitai nebus pasiekiama
# Onion-Location strings.
onionLocation.alwaysPrioritize=Visada teikti pirmenybÄ Onions
@@ -146,11 +146,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Teikti pirmenybÄ .onion svetainÄms,
onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
-cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
+cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Kriptovaliutos adresas (%S) buvo nukopijuotas iÅ¡ nesaugios svetainÄs. Jis galÄjo bÅ«ti modifikuotas.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=KÄ
galite dÄl to padaryti?
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Galite pabandyti iÅ¡ naujo prisijungti naudodami naujÄ
grandinÄ, kad užmegztumÄte saugų ryšį, arba prisiimti rizikÄ
ir atmesti šį įspÄjimÄ
.
cryptoSafetyPrompt.learnMore=Sužinoti daugiau
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=IÅ¡ naujo įkelkite skirtukÄ
naudodami naujÄ
grandinÄ
cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Atmesti įspÄjimÄ
cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=Naudotojas B
More information about the tor-commits
mailing list