[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 14 16:17:50 UTC 2021
commit 53cc8c6135776664e9354966fccf7d8cec93a4cb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 14 16:17:49 2021 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 86 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index f28ce8b632..0bcb4e0ef4 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11,8 +11,8 @@
# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
# strel, 2021
# de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1107,6 +1107,8 @@ msgid ""
"This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an "
"important update to Tor 0.4.6.8."
msgstr ""
+"Esta es la primera versión estable basada en Firefox ESR 91, e incluye una "
+"actualización importante hasta Tor 0.4.6.8."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1119,11 +1121,13 @@ msgid ""
"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg\" alt=\"Tor"
" Browser 11's connection screen in light and dark themes\"/>"
msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg\" "
+"alt=\"Pantalla de conexión del Navegador Tor 11 en temas claro y oscuro\"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Tor Browser gets a new look"
-msgstr ""
+msgstr "## El Navegador Tor tiene un nuevo aspecto"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1133,12 +1137,19 @@ msgid ""
" simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new"
" tab design."
msgstr ""
+"Con anterioridad este año, la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un"
+" rediseño significativo](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/89.0/releasenotes/) apuntado a simplificar la gama cromática del "
+"navegador, optimizando los menús e introduciendo un diseño de pestañas "
+"completamente nuevo."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time."
msgstr ""
+"Firefox ESR 91 introduce el nuevo diseño para el Navegador Tor por primera "
+"vez."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1146,6 +1157,8 @@ msgid ""
"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg\" alt=\"Tor "
"Browser 11's redesigned icons\"/>"
msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg\" "
+"alt=\"Ãconos rediseñados del Navegador Tor 11\"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1153,6 +1166,9 @@ msgid ""
"To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor "
"Browser has been modernized to match Firefoxâs new look and feel."
msgstr ""
+"Para asegurar que alcancen las expectativas de esta nueva experiencia, cada "
+"pieza de IU personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para "
+"igualar el nuevo aspecto y forma de manejo de Firefox."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1161,6 +1177,9 @@ msgid ""
"typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new "
"thinner icon style."
msgstr ""
+"Eso incluye todo, desde la actualización de cosas fundamentales como el "
+"color, la tipografÃa y los botones hasta redibujar cada uno de nuestros "
+"Ãconos para igualar el nuevo estilo de Ãconos más esbeltos."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1169,6 +1188,11 @@ msgid ""
"display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up "
"too â featuring some small but welcome quality of life improvements to each."
msgstr ""
+"Adicionalmente a la gama cromática del navegador en sà misma, la pantalla de"
+" conexión, la sección de muestra del circuito, los niveles de seguridad y "
+"los errores de los sitios onion también recibieron un acicalamiento - "
+"introduciendo a cada uno de ellos algunas mejoras de calidad de vida "
+"pequeñas pero bienvenidas."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1176,11 +1200,14 @@ msgid ""
"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg\" "
"alt=\"Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation\"/>"
msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg\" "
+"alt=\"Error de Dirección de Sitio Onion Inválida resultante de la "
+"obsolecencia de v2s\"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Final deprecation of v2 onion services"
-msgstr ""
+msgstr "## Obsolecencia final de servicios onion v2"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1191,6 +1218,12 @@ msgid ""
"Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their "
"upcoming retirement. At long last, that day has finally come."
msgstr ""
+"El año pasado anunciamos que los [servicios onion v2 quedarÃan obsolecentes "
+"al final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), y "
+"desde su [lanzamiento 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-"
+"browser-105), el Navegador Tor ha estado ocupado advirtiendo a los usuarios "
+"que visiten sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese dÃa "
+"ha llegado."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1199,6 +1232,9 @@ msgid ""
"Tor Browser, and users will receive an âInvalid Onion Site Addressâ error "
"instead."
msgstr ""
+"Desde la actualización a Tor 0.4.6.8, los servicios onion v2 ya no son "
+"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en vez un error de"
+" \"Dirección de Sitio Onion Inválida\"."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1207,6 +1243,9 @@ msgid ""
"v2 address, there is nothing wrong with your browser â instead, the issue "
"lies with the site itself."
msgstr ""
+"Si recibieras este error al intentar visitar una dirección v2 que "
+"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador â en"
+" vez, la cuestión yace con el sitio en sà mismo."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1214,6 +1253,9 @@ msgid ""
"If you wish, you can notify the onion siteâs administrator about the problem"
" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible."
msgstr ""
+"Si lo deseas, puedes notificarle al administrador del sitio onion acerca del"
+" problema y alentarlo para actualizar a un servicio onion v3 tan pronto como"
+" sea posible."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1223,6 +1265,10 @@ msgid ""
".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2âs"
" modest 16 character length."
msgstr ""
+"Es fácil de decir si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus "
+"marcadores que necesita ser removida o actualizada también: aunque ambas "
+"terminan en .onion, las direcciones v3 más seguras tienen 56 caracteres de "
+"longitud comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1232,7 +1278,7 @@ msgstr "## Problemas conocidos"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:"
-msgstr ""
+msgstr "El Navegador Tor 11.0 viene con un número de dificultades conocidas:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1240,6 +1286,8 @@ msgid ""
"- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme"
msgstr ""
+"- [Error 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & esquema de archivos"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1247,6 +1295,8 @@ msgid ""
"- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40671): Fonts don't render"
msgstr ""
+"- [Error 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40671): Las fuentes no se representan gráficamente"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1255,6 +1305,9 @@ msgid ""
"browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on "
"MacOS"
msgstr ""
+"- [Error 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40679): CaracterÃsticas faltantes en el primer lanzamiento "
+"de esr91 en MacOS"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1262,6 +1315,9 @@ msgid ""
"- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method"
msgstr ""
+"- [Error 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40689): Cambio en el método HTTP del proveedoor de "
+"Blockchair Search"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1269,6 +1325,9 @@ msgid ""
"- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1"
msgstr ""
+"- [Error 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40667): Los vÃdeos AVI se muestran como archivos corruptos "
+"en Windows 8.1"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1277,6 +1336,9 @@ msgid ""
"browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive"
" and need disabling-reenabling on each start"
msgstr ""
+"- [Error 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40677): Desde la actualización a 11.0a9 algunas adiciones "
+"están inactivas y necesitan ser deshabilitadas/rehabilitadas en cada inicio"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1284,6 +1346,8 @@ msgid ""
"- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings"
msgstr ""
+"- [Error 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40666): Conmutar svg.disable afecta los ajustes de NoScript"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1292,6 +1356,9 @@ msgid ""
"browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is"
" turned off"
msgstr ""
+"- [Error 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40690): La gama cromática del navegador se corrompe cuando "
+"el modo privado de navegación es desactivado"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1299,6 +1366,8 @@ msgid ""
"- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)"
msgstr ""
+"- [Error 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40693): Potencial dependencia Wayland (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1306,6 +1375,9 @@ msgid ""
"- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)"
msgstr ""
+"- [Error 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40692): Imagen-en-Imagen está habilitado en tbb 11.0a10 "
+"(nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1313,6 +1385,9 @@ msgid ""
"- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)"
msgstr ""
+"- [Error 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40700): Deshabilitar recomendaciones de Firefox por defecto"
+" (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1321,6 +1396,9 @@ msgid ""
"browser/-/issues/40705): \"visit our website\" link on about:tbupdate "
"pointing to different locations (new)"
msgstr ""
+"- [Error 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40705): vÃnculo a \"visitar nuestro sitio web\" en "
+"about:tbupdate apuntando a ubicaciones diferentes (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1328,11 +1406,13 @@ msgid ""
"- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)"
msgstr ""
+"- [Error 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40706): Arregla cuestión en https-e wasm (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Give feedback"
-msgstr ""
+msgstr "## Tus comentarios"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)
More information about the tor-commits
mailing list