[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Fri Nov 12 13:17:06 UTC 2021
    
    
  
commit fd8462c079a92875d6123fa2148d8c734eabb724
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 12 13:17:05 2021 +0000
    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+mk.po | 17 +++++++++++++++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index c2b9fe7293..ca1b9166aa 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -1567,6 +1567,14 @@ msgid ""
 " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"Ðваа е опÑиÑа е коÑиÑна ако [излеÑноÑо Ñеле](/mk/about/#how-tor-works) кое "
+"го коÑиÑÑиÑе не може да Ñе повÑзе на веб ÑÑÑанаÑа коÑа Ñа баÑаÑе, или не Ñе "
+"вÑиÑÑва пÑавилно. ÐдбиÑаÑÑи го ова Ñе напÑави моменÑално-акÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñаб или "
+"пÑозоÑÐµÑ Ð´Ð° биде повÑоÑно вÑиÑан пÑÐµÐºÑ Ð½Ð¾Ð² Tor кÑÑг. ÐÑÑгиÑе оÑвоÑени Ñабови"
+" и пÑозоÑÑи од иÑÑаÑа веб ÑÑÑана Ñе го коÑиÑÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¾Ñ ÐºÑÑг оÑкако Ñе Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ "
+"и Ñие повÑоÑно вÑиÑани. Ðваа опÑиÑа не ÑиÑÑи ниÑÑ ÐµÐ´Ð½Ð° пÑиваÑна инÑоÑмаÑиÑа "
+"или ги пÑекинÑва вÑÑкиÑе на ваÑаÑа акÑивноÑÑ, ниÑÑ Ð¿Ð°Ðº влиÑае на ваÑеÑо "
+"моменÑално повÑзÑваÑе Ñо дÑÑга веб ÑÑÑана."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1591,6 +1599,8 @@ msgid ""
 "Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Onion ÑÑлÑги (поÑано познаÑи како \"ÑкÑиени ÑÑлÑги\") Ñе ÑÑлÑги (како веб "
+"ÑÑÑани) кои Ñе доÑÑапни Ñамо пÑÐµÐºÑ Tor мÑежаÑа."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1615,6 +1625,9 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
 "connections)."
 msgstr ""
+"* Ð¦ÐµÐ»Ð¸Ð¾Ñ ÑообÑаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑ Tor Browser и onion ÑÑлÑгиÑе е од-кÑаÑ-до-кÑÐ°Ñ "
+"енкÑипÑиÑано, па не ÑÑеба да Ñе гÑижиÑе за [повÑзÑваÑеÑо пÑÐµÐºÑ HTTPS"
+"](/secure-connections)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2351,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "âª`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-msgstr ""
+msgstr "âª`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2361,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "âª`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr ""
+msgstr "âª`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
    
    
More information about the tor-commits
mailing list