[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Fri Nov 12 12:17:09 UTC 2021
    
    
  
commit fff31b63afe01402f83905754eacbdec3612c9f8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 12 12:17:08 2021 +0000
    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+el.po | 19 ++++++++++++++++---
 contents+id.po |  2 +-
 2 files changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 244ca53d67..a0229317a6 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏοÏείνεÏε ÏÏÏλια"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Permalink"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "âª`./start-tor-browser.desktop`"
-msgstr ""
+msgstr "âª`./start-tor-browser.desktop`"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "|----------|-----------------|"
-msgstr ""
+msgstr "|----------|-----------------|"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1219,6 +1219,8 @@ msgid ""
 "Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
 "of \"bridge\" relays."
 msgstr ""
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ [Pluggable Transports](/καÏαÏÏÏαÏήγηÏη), ÏÏÏÏ Ïο obfs4, "
+"βαÏίζονÏαι ÏÏη ÏÏήÏη ÏελΠ\"γÎÏÏ
ÏαÏ\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1238,6 +1240,10 @@ msgid ""
 "fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
 "using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"Î ÏÏήÏη γεÏÏ
ÏÏν Ïε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδεÏικÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ 'pluggable "
+"transports' βοηθά ÏÏο να μην καÏαλάβοÏ
ν ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tor, αλλά "
+"μÏοÏεί να εÏιβÏαδÏνει Ïη ÏÏνδεÏη Ïε ÏÏγκÏιÏη με Ïη ÏÏήÏη ÏÏ
νηθιÏμÎνÏν ÏελΠ"
+"ÏοÏ
 Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1286,6 +1292,8 @@ msgstr ""
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
 msgstr ""
+"* ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο MOAT για να μεÏαÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο Tor "
+"Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1313,6 +1321,8 @@ msgid ""
 "Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
 "settings."
 msgstr ""
+"ΣÏ
μÏληÏÏÏÏε Ïο Captcha και ÏαÏήÏÏε «ΥÏοβολή». ΠαÏήÏÏε «ΣÏνδεÏη» για να "
+"αÏοθηκεÏ
ÏοÏν οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1321,6 +1331,9 @@ msgid ""
 "the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
 "Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
 msgstr ""
+"ΣÏην ενÏÏηÏα «ÎÎÏÏ
ÏεÏ» εÏιλÎξÏε Ïο ÏεÏÏάγÏνο «ΧÏήÏη γÎÏÏ
ÏαÏ» και αÏÏ Ïην "
+"εÏιλογή «ÎηÏείÏÏε μια γÎÏÏ
Ïα αÏÏ Ïο torproject.org» ÏαÏήÏÏε «ÎηÏείÏÏε μια "
+"ÎÎα ÎÎÏÏ
Ïα..» ÏÏÏε Ïο BridgeDB να ÏÎ±Ï ÏαÏαÏÏÏήÏει μια γÎÏÏ
Ïα."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 2ae8ffc341..dcf995249b 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "âª`./start-tor-browser.desktop`"
-msgstr ""
+msgstr "âª`./start-tor-browser.desktop`"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
    
    
More information about the tor-commits
mailing list