[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 29 07:48:00 UTC 2021
commit 9c50fa5d4392ae396d929db31cc15c5c9cc2f879
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 29 07:48:00 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
contents+pt-BR.po | 10 +++----
2 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index e58af8e0bf..e30ac9464e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"عÙ
ÙÙØ© أخذ جزء Ù
٠اÙبÙاÙات ÙدÙ
جÙا Ù٠رÙ
ز سر٠Ùا ÙÙ
ÙÙ Ùراءت٠إÙا Ù
Ù Ùب٠"
"اÙÙ
ستÙÙ
اÙÙ
ÙصÙد. ÙستخدÙ
[Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø«Ùاث طبÙات Ù
Ù "
-"اÙتشÙÙر ÙÙ Tor [circuit](../circuit) Ø ÙÙÙÙ
ÙÙ [relay](../ relay) بÙ٠تشÙÙر "
+"اÙتشÙÙر ÙÙ Tor [circuit](../circuit) Ø ÙÙÙÙ
ÙÙ [relay](../relay) بÙ٠تشÙÙر "
"طبÙØ© ÙاØدة Ùب٠تÙ
رÙر اÙØ·Ùب Ø¥Ù٠اÙÙ
رØ٠اÙتاÙÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
@@ -928,13 +928,13 @@ msgid ""
"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
msgstr ""
-"جدار اÙØÙ
اÙØ© ÙÙ ÙظاÙ
Ø£Ù
ا٠ÙÙشبÙØ© ÙراÙب ÙÙتØÙÙ
Ù٠اÙشبÙØ© [اÙÙاردة](../ "
-"traffic). ÙعتÙ
د ÙÙتر ØرÙØ© اÙÙ
رÙر Ùذا عÙÙ ÙÙاعد Ù
Øددة Ù
سبÙÙا. عادة٠Ù
ا ÙÙÙشئ "
-"جدار اÙØÙ
اÙØ© ØاجزÙا بÙ٠شبÙØ© داخÙÙØ© Ù
ÙØ«ÙÙØ© ÙØ¢Ù
ÙØ© ÙشبÙØ© خارجÙØ© Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙÙÙ "
-"ÙÙ
Ù٠استخداÙ
٠أÙضÙا ÙÙ
Ø±Ø´Ø Ù
ØتÙ٠بÙ
عÙÙ [اÙرÙابة](../ Ù
راÙبة اÙشبÙØ©). Ø£ØÙاÙÙا "
-"ÙÙاج٠اÙأشخاص Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠اÙاتصا٠ب٠[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) ÙØ£Ù "
-"جدار اÙØÙ
اÙØ© اÙخاص بÙÙ
ÙØظر اتصاÙات Tor. ÙÙ
ÙÙ٠إعادة تÙÙÙ٠جدار اÙØÙ
اÙØ© Ø£Ù "
-"تعطÙÙÙ Ùإعادة تشغÙÙ Tor Ùاختبار Ø°ÙÙ."
+"جدار اÙØÙ
اÙØ© ÙÙ ÙظاÙ
Ø£Ù
ا٠ÙÙشبÙØ© ÙراÙب ÙÙتØÙÙ
Ù٠اÙشبÙØ© "
+"[اÙÙاردة](../traffic). ÙعتÙ
د ÙÙتر ØرÙØ© اÙÙ
رÙر Ùذا عÙÙ ÙÙاعد Ù
Øددة Ù
سبÙÙا. "
+"عادة٠Ù
ا ÙÙÙشئ جدار اÙØÙ
اÙØ© ØاجزÙا بÙ٠شبÙØ© داخÙÙØ© Ù
ÙØ«ÙÙØ© ÙØ¢Ù
ÙØ© ÙشبÙØ© خارجÙØ©"
+" Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
٠أÙضÙا ÙÙ
Ø±Ø´Ø Ù
ØتÙ٠بÙ
عÙÙ [اÙرÙابة](../network-"
+"censorship). Ø£ØÙاÙÙا ÙÙاج٠اÙأشخاص Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠اÙاتصا٠ب٠[Tor](../tor-tor-"
+"network-core-tor) Ùأ٠جدار اÙØÙ
اÙØ© اÙخاص بÙÙ
ÙØظر اتصاÙات Tor. ÙÙ
ÙÙ٠إعادة "
+"تÙÙÙ٠جدار اÙØÙ
اÙØ© أ٠تعطÙÙÙ Ùإعادة تشغÙÙ Tor Ùاختبار Ø°ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
@@ -1100,9 +1100,9 @@ msgid ""
"[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a "
"[circuit](../circuit)."
msgstr ""
-"ÙÙ Ù
صطÙØات [Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) Ø ØªØ´Ùر \"hop\" Ø¥ÙÙ [traffic]"
-" (../ traffic) اÙت٠تتØر٠بÙÙ [relays] (../ relay) ÙÙ [circuit ](../circuit "
-")."
+"ÙÙ Ù
صطÙØات [Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø ØªØ´Ùر \"hop\" Ø¥ÙÙ "
+"[traffic](../traffic) اÙت٠تتØر٠بÙÙ [relays](../relay) ÙÙ [circuit "
+"](../circuit )."
#: https//support.torproject.org/glossary/http/
#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term)
@@ -1258,9 +1258,9 @@ msgid ""
"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)."
msgstr ""
-"ÙØ°Ù [عÙ
ÙÙات اÙÙÙ٠اÙÙابÙØ© ÙÙتÙصÙÙ](../ pluggable-transports) ÙÙÙا تجعÙ٠تبدÙ"
-" ÙÙØ£Ù٠تتصÙØ Ù
ÙÙع ÙÙب رئÙسÙÙا بدÙا٠Ù
٠استخداÙ
[Tor](../ tor-tor-network-"
-"core-tor)."
+"ÙØ°Ù [عÙ
ÙÙات اÙÙÙ٠اÙÙابÙØ© ÙÙتÙصÙÙ](../pluggable-transports) ÙÙÙا تجعÙ٠تبد٠"
+"ÙÙØ£Ù٠تتصÙØ Ù
ÙÙع ÙÙب رئÙسÙÙا بدÙا٠Ù
٠استخداÙ
[Tor](../tor-tor-network-core-"
+"tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
@@ -1311,10 +1311,10 @@ msgid ""
"[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
"[GetTor](../gettor)."
msgstr ""
-"Ù٠بعض اÙØ£ØÙا٠ÙتÙ
Øظر اÙÙصÙ٠اÙÙ
باشر Ø¥ÙÙ [شبÙØ© Tor] (../ tor-tor-network-"
-"core-tor) بÙاسطة [Ù
ÙÙر خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت (ISP)] (../ internet-service-Provider-"
+"Ù٠بعض اÙØ£ØÙا٠ÙتÙ
Øظر اÙÙصÙ٠اÙÙ
باشر Ø¥ÙÙ [شبÙØ© Tor](../ tor-tor-network-"
+"core-tor) بÙاسطة [Ù
ÙÙر خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت (ISP)](../internet-service-Provider-"
"isp) أ٠بÙاسطة اÙØÙÙÙ
Ø©. ÙتضÙ
Ù Ù
تصÙØ Tor بعض أدÙات اÙتØاÙÙ ÙÙتغÙب عÙÙ ÙØ°Ù "
-"اÙÙØªÙ Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°ÙÙ [bridge] (../ bridges) Ù [pluggable transports"
+"اÙÙØªÙ Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°ÙÙ [bridge](../bridge) Ù [pluggable transports"
"](../pluggable-transports), and [GetTor](../gettor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
@@ -1430,8 +1430,8 @@ msgid ""
" command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a"
" system, often useful for relay operators."
msgstr ""
-"شاشة [relay](../ relay) اÙÙ
جÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ© (ذراع سابÙÙا Ø nyx اÙØ¢Ù) ÙÙ Ù
راÙبة "
-"ØاÙØ© طرÙÙØ© ÙÙ [Tor](../ tor-tor-network-core-tor) Ø Ù
خصصة ÙاستخداÙ
سطر "
+"شاشة [relay](../relay) اÙÙ
جÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ© (ذراع سابÙÙا Ø nyx اÙØ¢Ù) ÙÙ Ù
راÙبة "
+"ØاÙØ© طرÙÙØ© ÙÙ [Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø Ù
خصصة ÙاستخداÙ
سطر "
"اÙØ£ÙاÙ
ر. Ùذ٠أداة Ùرصد عÙ
ÙÙØ© Tor اÙأساسÙØ© عÙ٠اÙÙظاÙ
Ø ÙغاÙبÙا Ù
ا تÙÙÙ Ù
ÙÙدة"
" ÙÙ
شغÙ٠اÙتتابع."
@@ -1447,9 +1447,9 @@ msgid ""
"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it"
" does not look like Tor or any other protocol."
msgstr ""
-"Obfs3 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../ pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠"
-"[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ø "
-"Ùا تبد٠Ù
Ø«Ù Tor أ٠أ٠برÙتÙÙÙ٠آخر."
+"Obfs3 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠[Tor](../"
+" tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ø Ùا تبد٠Ù
Ø«Ù"
+" Tor أ٠أ٠برÙتÙÙÙ٠آخر."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
@@ -1469,10 +1469,10 @@ msgid ""
" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 "
"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
msgstr ""
-"Obfs4 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../ pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠"
-"[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ù
Ø«Ù"
-" obfs3 Ø ÙØ£ÙضÙا ÙÙ
Ùع اÙرÙÙب Ù
٠إÙجاد اÙجسÙر ع٠طرÙ٠اÙÙ
Ø³Ø Ø¹Ø¨Ø± اÙØ¥ÙترÙت. جسÙر"
-" Obfs4 Ø£Ù٠عرضة ÙÙاÙسداد Ù
Ù obfs3 [bridges](.. / bridge)."
+"Obfs4 ÙÙ [اÙÙÙ٠اÙÙاب٠ÙÙتÙصÙÙ](../pluggable-transports) اÙØ°Ù Ùجع٠[Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../ traffic) Ùبد٠عشÙائÙÙا Ù
Ø«Ù "
+"obfs3 Ø ÙØ£ÙضÙا ÙÙ
Ùع اÙرÙÙب Ù
٠إÙجاد اÙجسÙر ع٠طرÙ٠اÙÙ
Ø³Ø Ø¹Ø¨Ø± اÙØ¥ÙترÙت. جسÙر "
+"Obfs4 Ø£Ù٠عرضة ÙÙاÙسداد Ù
Ù obfs3 [bridges](../bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
@@ -1667,10 +1667,10 @@ msgid ""
"around the world."
msgstr ""
"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/detailsØid=org.torproject.android)"
-" عبارة ع٠[تطبÙÙ](../ تطبÙÙ) Ù
جاÙÙ Ù
Ù The Guardian Project ÙÙ
ÙÙ٠اÙتطبÙÙات "
-"اÙأخر٠عÙ٠اÙجÙاز ÙاستخداÙ
اÙØ¥ÙترÙت بشÙ٠أÙثر Ø£Ù
اÙÙا. ÙستخدÙ
Orbot [Tor](../"
-" tor-tor-network-core-tor) ÙÙ [تشÙÙر](../ تشÙÙر) اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠[ØرÙØ© "
-"اÙÙ
رÙر](../ ØرÙØ© اÙÙ
رÙر) ÙإخÙائ٠ع٠طرÙ٠اÙارتداد عبر سÙسÙØ© Ù
٠أجÙزة "
+" عبارة ع٠[تطبÙÙ](../app) Ù
جاÙÙ Ù
Ù The Guardian Project ÙÙ
ÙÙ٠اÙتطبÙÙات "
+"اÙأخر٠عÙ٠اÙجÙاز ÙاستخداÙ
اÙØ¥ÙترÙت بشÙ٠أÙثر Ø£Ù
اÙÙا. ÙستخدÙ
Orbot [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor) ÙÙ [تشÙÙر](../encryption) اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠"
+"[ØرÙØ© اÙÙ
رÙر](../traffic) ÙإخÙائ٠ع٠طرÙ٠اÙارتداد عبر سÙسÙØ© Ù
٠أجÙزة "
"اÙÙÙ
بÙÙتر ØÙ٠اÙعاÙÙ
."
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid ""
"Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the "
"[traffic](../traffic) it sends out."
msgstr ""
-"اÙأدÙات اÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙ [Tor](../ tor-tor-network-core-tor) استخداÙ
Ùا ÙإخÙاء "
+"اÙأدÙات اÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙ [Tor](../tor-tor-network-core-tor) استخداÙ
Ùا ÙإخÙاء "
"[traffic](../ traffic) اÙت٠ÙرسÙÙا."
#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
@@ -1704,8 +1704,8 @@ msgid ""
")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking"
" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
-"ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا Ù
ÙÙدÙا Ù٠اÙÙ
ÙاÙ٠اÙت٠ÙÙÙÙ
ÙÙÙا [Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت (ISP)]"
-" (../ internet-service-Provider-isp) أ٠سÙطة أخر٠بØظر اÙاتصاÙات بÙ[Tor "
+"ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا Ù
ÙÙدÙا Ù٠اÙÙ
ÙاÙ٠اÙت٠ÙÙÙÙ
ÙÙÙا [Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت (ISP"
+")](../internet-service-provider-isp) أ٠سÙطة أخر٠بØظر اÙاتصاÙات بÙ[Tor "
"network](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid ""
"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python,"
" this is for you."
msgstr ""
-"Stem ÙÙ Ù
Ùتبة تØÙÙ
بÙØ«ÙÙ (Ùغة برÙ
جة) ÙÙÙÙاة [Tor](../ tor-tor-network-core-"
+"Stem ÙÙ Ù
Ùتبة تØÙÙ
بÙØ«ÙÙ (Ùغة برÙ
جة) ÙÙÙÙاة [Tor](../tor-tor-network-core-"
"tor). إذا ÙÙت ترÙد اÙتØÙÙ
ÙÙ Tor اÙأساس٠باستخداÙ
بÙØ«ÙÙ Ø ÙÙذا ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgid ""
"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-"
"tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
-"ÙÙÙر ÙÙ Ø®Ùار اÙاتصا٠Ù
باشرة ب٠[شبÙØ© Tor](../ tor-tor-network-core-tor) Ø Ø£Ù"
-" ÙتÙÙÙÙ Tor Browser ÙاتصاÙÙ."
+"ÙÙÙر ÙÙ Ø®Ùار اÙاتصا٠Ù
باشرة ب٠[شبÙØ© Tor](../tor-tor-network-core-tor) Ø Ø£Ù "
+"ÙتÙÙÙÙ Tor Browser ÙاتصاÙÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
@@ -2257,8 +2257,8 @@ msgid ""
"network-core-tor)."
msgstr ""
"Ùا٠Tor Ù
اسÙجر برÙاÙ
ج دردشة عبر اÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙأساسÙØ© ÙÙد٠إÙ٠أ٠ÙÙÙ٠آÙ
ÙÙا بشÙÙ"
-" اÙتراض٠Ùإرسا٠ÙÙ [ØرÙØ© اÙÙ
رÙر](../ ØرÙØ© اÙÙ
رÙر) عبر [Tor](../ tor-tor-"
-"network-core-tor)."
+" اÙتراض٠Ùإرسا٠ÙÙ [ØرÙØ© اÙÙ
رÙر](../traffic) عبر [Tor](../ tor-tor-network-"
+"core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
@@ -2347,9 +2347,9 @@ msgid ""
"services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
msgstr ""
-"Ù
ÙØÙظة: Ùذا ÙÙس Ø¢Ù
ÙÙا Ù
ث٠اÙاتصا٠ب٠[خدÙ
ات onion](../ onion-services) عبر "
-"Ù
تصÙØ Tor Ø ÙسÙزÙÙ ÙÙ Ù
ا ÙتعÙ٠ب٠[Tor](../ tor-tor-network-core-tor)) "
-"اÙØÙ
اÙØ© اÙت٠سÙØص٠عÙÙÙا [اÙعÙ
ÙÙ](../ اÙعÙ
ÙÙ)."
+"Ù
ÙØÙظة: Ùذا ÙÙس Ø¢Ù
ÙÙا Ù
ث٠اÙاتصا٠ب٠[خدÙ
ات onion](../onion-services) عبر "
+"Ù
تصÙØ Tor Ø ÙسÙزÙÙ ÙÙ Ù
ا ÙتعÙ٠ب٠[Tor](../tor-tor-network-core-tor) اÙØÙ
اÙØ©"
+" اÙت٠سÙØص٠عÙÙÙا [اÙعÙ
ÙÙ](../client)."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index fdeb1ae1ee..68b6354bb7 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
"[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close "
"your [session](../session)."
msgstr ""
-"O [Navegador Tor] [#tor-browser] deleta o seu histórico de navegação após "
+"O [Navegador Tor][../tor-browser] deleta o seu histórico de navegação após "
"você finalizar a [sessão](../session)."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
@@ -758,10 +758,10 @@ msgid ""
"stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) "
"while the user is browsing."
msgstr ""
-"Um cookie HTTP (também chamado cookie web, cookie de internet, cookie de "
-"navegador ou simplesmente cookie) é um pequeno pedaço de dados enviado por "
-"um website e armazenado no computador do usuário pelo [ navegador de "
-"internet](../web-browser) do usuário enquanto ele está navegando."
+"Um cookie [HTTP](../http) (também chamado cookie web, cookie de internet, "
+"cookie de navegador ou simplesmente cookie) é um pequeno pedaço de dados "
+"enviado por um website e armazenado no computador do usuário pelo [navegador"
+" de internet](../web-browser) do usuário enquanto ele está navegando."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
More information about the tor-commits
mailing list