[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 23 09:18:00 UTC 2021
commit 066e5a837d7d1445b40359b6516278bdd9a429b5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 23 09:17:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+de.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 30 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 501afbc2a6..780643ec78 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -16,9 +16,9 @@
# Not AName <atzeje at web.de>, 2021
# Vormrodo <volkandogruer08 at gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
# Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2021
# Gustav Gyges, 2021
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Debian Repository"
#: (dynamic)
msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
+msgstr "RPM Repository"
#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2719,6 +2719,7 @@ msgstr "- Unsicher: [BitTorrent über Tor](/misc/misc-4)"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
+"### Kontrolliere, welche Informationen du über Webformulare bereitstellst"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2842,6 +2843,9 @@ msgid ""
"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
"website."
msgstr ""
+"Tor wird deinen Verkehr zum und innerhalb des Tor-Netzwerks verschlüsseln, "
+"aber die Verschlüsselung deines Verkehrs zur Website des Endziels hängt von "
+"dieser Website ab."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3924,6 +3928,10 @@ msgid ""
" to export and import bookmarks. [Bug "
"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
msgstr ""
+"**Hinweis:** Derzeit gibt es auf [Tor Browser für "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) keine gute "
+"Möglichkeit, Lesezeichen zu exportieren und zu importieren. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4000,6 +4008,9 @@ msgid ""
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
+"Im Folgenden erklären wir, warum es wichtig ist, und wie du überprüfen "
+"kannst, ob der Tor Browser, den du herunterlädst, derjenige ist, den wir "
+"erstellt haben, und dass er nicht von einem Angreifer verändert wurde."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4342,6 +4353,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4520,6 +4533,12 @@ msgid ""
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
+"Der Tor Browser wird mit einer Fingerabdruck-Verteidigung für diese "
+"Szenarien ausgeliefert, die "
+"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29) "
+"genannt wird, eine Technik, die von Mozilla entwickelt und [2019 "
+"vorgestellt](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/) wurde."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5789,6 +5808,12 @@ msgid ""
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
+"Wir möchten, dass jeder Tor Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. "
+"Tor Browser ist jetzt [in 35 verschiedenen Sprachen "
+"verfügbar](https://www.torproject.org/download/languages/), und wir arbeiten"
+" daran, weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Ãbersetzung helfen? "
+"[Werde Tor-Ãbersetzer!](https://community.torproject.org/localization"
+"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7986,6 +8011,8 @@ msgstr "Kann ich mit Tor auf HTTPS-Seiten surfen?"
msgid ""
"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
+"Die kurze Antwort ist: **Ja, man kann bei der Nutzung von Tor ganz normale "
+"HTTPS Websiten aufrufen.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list