[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue May 18 18:18:04 UTC 2021
commit 554b53025603a559222a40340d39827142d861be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue May 18 18:18:03 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 15 +++++++++------
1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 12c28bf1f8..3ec028a2f4 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Repositorio Debian"
#: (dynamic)
msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio RPM"
#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
@@ -716,8 +716,8 @@ msgid ""
"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
"relays](../relay) in bulk."
msgstr ""
-"Compass es una aplicación web para analizar en grupo los [repetidores de "
-"tor](../relay) que hay en este momento."
+"Compass (en español: brújula) es una aplicación web para analizar en grupo "
+"los [repetidores de tor](../relay) que hay en este momento."
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
@@ -734,9 +734,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"En términos de Tor, un único documento compilado y votado por las "
"[autoridades de directorio](../directory-authority) una vez por hora, que "
-"asegura que todos los [clientes](../cliente) tienen la misma información "
-"sobre los [relays](../relay) que componen la [Tor network](../tor-tor-"
-"network-core-tor)."
+"asegura que todos los [clientes](../client) tienen la misma información "
+"sobre los [relays](../relay) que componen la [red Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
@@ -2643,6 +2643,7 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
+"### Usa el Navegador Tor y software configurado especificamente para Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4313,6 +4314,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list