[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 16 23:15:16 UTC 2021
commit 897ee08a19ca7a8a1953c06d1d80d800d4849db4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 16 23:15:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 52 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 98433f9732..122db93700 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -7762,6 +7762,12 @@ msgid ""
" without performing additional steps manually, you may want to use "
"configuration management for better maintainability."
msgstr ""
+"Birden fazla aktarıcı ya da yüksek kapasiteli bir aktarıcı (bir sunucuda "
+"birkaç Tor kopyası) iÅletmeyi istiyorsanız ya da [ÃevrimdıÅı Ana "
+"Anahtarlar](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
+" gibi güçlü güvenlik özellikleri kullanmak istiyorsanız, el ile yapılması "
+"gereken iÅlemlere gerek kalmadan daha iyi bakım yapabilmek için yapılandırma"
+" yönetimini kullanmak isteyebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7769,6 +7775,8 @@ msgid ""
"There are multiple configuration management solutions for Unix-based "
"operating systems (Ansible, Puppet, Salt, ...)."
msgstr ""
+"Unix tabanlı iÅletim sistemleri (Ansible, Puppet, Salt, ...) için birden "
+"fazla yapılandırma yönetimi çözümü vardır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7777,11 +7785,14 @@ msgid ""
"operators and supports multiple operating systems: [Ansible "
"Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
msgstr ""
+"AÅaÄıdaki Ansible Rolü, Tor aktarıcı iÅletmecileri için özel olarak "
+"oluÅturulmuÅtur ve birden çok iÅletim sistemini destekler: [Ansible "
+"Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Important: if you run more than one Tor instance"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. Ãnemli: Birkaç Tor kopyası çalıÅtırıyorsanız"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7792,6 +7803,11 @@ msgid ""
"[ContactInfo](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
"manual.html.en#ContactInfo) in your torrc configuration."
msgstr ""
+"Tor istemcilerini riske atmaktan kaçınmak için, birkaç aktarıcı "
+"çalıÅtırırken, Torrc yapılandırmanıza uygun bir "
+"[MyFamily](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#MyFamily)"
+" deÄeri ve geçerli bir [ContactInfo](https://2019.www.torproject.org/docs"
+"/tor-manual.html.en#ContactInfo) deÄeri yazmalısınız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7800,6 +7816,9 @@ msgid ""
"controlled by a single entity/operator/organization, so they are not used in"
" multiple positions in a single circuit."
msgstr ""
+"MyFamily ayarı, istemcilere hangi Tor aktarıcılarının tek bir "
+"varlık/iÅletmeci/kuruluÅ tarafından yönetildiÄini ve tek bir devrede birden "
+"çok kez kullanılmayacaÄını söyler."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7807,6 +7826,9 @@ msgid ""
"If you run two relays and they have fingerprints AAAAAAAAAA and BBBBBBBB, "
"you would add the following configuration to set MyFamily:"
msgstr ""
+"Ä°ki aktarıcı iÅletiyorsanız ve bunların parmak izleri AAAAAAAAAA ile "
+"BBBBBBBB Åeklindeyse, MyFamily deÄerini ayarlamak için her iki aktarıcıya da"
+" aÅaÄıdaki yapılandırmayı eklemelisiniz:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7820,6 +7842,9 @@ msgid ""
"files when tor starts up or find the file named \"fingerprint\" in your tor "
"DataDirectory."
msgstr ""
+"Aktarıcınızın parmak izini öÄrenmek için tor baÅlatıldıktan sonra günlük "
+"dosyalarına bakabilir veya DataDirectory klasöründeki fingerprint\" adlı "
+"dosyaya bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7827,6 +7852,8 @@ msgid ""
"Instead of doing so manually, for big operators we recommend to automate the"
" MyFamily setting via a configuration management solution."
msgstr ""
+"Bu iÅlemi el ile yapmak yerine, büyük iÅletmeciler için MyFamily ayarını bir"
+" yapılandırma yönetimi uygulaması kullanarak otomatikleÅtirmenizi öneririz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7834,11 +7861,13 @@ msgid ""
"Manually managing MyFamily for big relay groups is error-prone and can put "
"Tor clients at risk."
msgstr ""
+"Büyük aktarıcı grupları için MyFamily deÄerini el ile ayarlamak hataya "
+"açıktır ve Tor istemcilerini riske atabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 6. Optional: Limiting bandwidth usage (and traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "# 6. Ä°steÄe baÄlı: Bant geniÅliÄi (ve trafik) kullanımını sınırlamak"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7846,6 +7875,9 @@ msgid ""
"Tor will not limit its bandwidth usage by default, but supports multiple "
"ways to restrict the used bandwidth and the amount of traffic."
msgstr ""
+"Tor, varsayılan olarak bant geniÅliÄi kullanımını sınırlamaz. Ancak "
+"kullanılan bant geniÅliÄi ve trafik miktarı kısıtlanmak istenirse bunun için"
+" kullanılabilecek birkaç yöntem vardır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7853,6 +7885,8 @@ msgid ""
"This can be handy if you want to ensure that your Tor relay does not exceed "
"a certain amount of bandwidth or total traffic per day/week/month."
msgstr ""
+"Tor aktarıcınızın belirli bir bant geniÅliÄini veya günlük/ haftalık/aylık "
+"trafik toplamını aÅmamasını saÄlamak istiyorsanız bu özellik iÅe yarar."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7860,6 +7894,8 @@ msgid ""
"The following torrc configuration options can be used to restrict bandwidth "
"and traffic:"
msgstr ""
+"AÅaÄıdaki torrc yapılandırma ayarları, bant geniÅliÄini ve trafiÄi "
+"sınırlamak için kullanılabilir:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7897,6 +7933,8 @@ msgid ""
"Having a fast relay for some time of the month is preferred over a slow "
"relay for the entire month."
msgstr ""
+"Ayın belirli bir döneminde hızlı bir aktarıcı kullanabilmek, tüm ay boyunca "
+"yavaÅ bir aktarıcı kullanmaya yeÄlenir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7904,11 +7942,13 @@ msgid ""
"Also see the bandwidth entry in the "
"[FAQ](https://support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/)."
msgstr ""
+"Ayrıca [SSS](https://support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/) "
+"bölümündeki bant geniÅliÄi kaydına bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 7. Check IPv6 availability"
-msgstr ""
+msgstr "# 7. IPv6 kullanılabiliyor mu bakın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7925,6 +7965,8 @@ msgid ""
"Before enabling your tor daemon to use IPv6 in addition to IPv4 you should "
"do some basic IPv6 connectivity tests."
msgstr ""
+"Tor iÅleminin IPv4 yanında IPv6 kullanmaya geçirmeden önce bazı temel IPv6 "
+"baÄlantı sınamaları yapmanız gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7932,6 +7974,8 @@ msgid ""
"The following command line will ping the IPv6 addresses of Tor directory "
"authorities from your server:"
msgstr ""
+"AÅaÄıdaki komut satırı, sunucunuzdan Tor dizin yöneticilerinin IPv6 "
+"adreslerine ping paketleri gönderir:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7953,6 +7997,8 @@ msgid ""
"not enable IPv6 in your torrc configuration file before IPv6 is indeed "
"working."
msgstr ""
+"Ãıktının sonunda \"OK\" görmelisiniz. Görmüyorsanız, IPv6 gerçekten "
+"çalıÅmadan torrc yapılandırma dosyanızda IPv6 özelliÄini etkinleÅtirmeyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -7960,6 +8006,9 @@ msgid ""
"**If you enable IPv6 without working IPv6 connectivity, your entire relay "
"will remain unused, regardless of whether IPv4 is working.**"
msgstr ""
+"**IPv6 baÄlantısı çalıÅmadan IPv6 özelliÄini etkinleÅtirirseniz, IPv4 "
+"baÄlantısının çalıÅıp çalıÅmadıÄına bakılmadan aktardınız tamamen devre dıÅı"
+" kalır.**"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list