[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 16 09:17:10 UTC 2021
commit 71a662ef6e3836af03e8ccff34c9c0e12df53409
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 16 09:17:09 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+tr.po | 32 +++++++++++++++-----------------
1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 265998a8c3..ddd8ae3ccb 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Tor Browser Hakkında"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Downloading"
-msgstr "Ä°ndirme"
+msgstr "Ä°ndirmek"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Güvenlik Düzeyi Ayarı"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Updating"
-msgstr "Güncelleme"
+msgstr "Güncellemek"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Tor Browser Uygulamasını TaÅınabilir Yapmak"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Installation"
-msgstr "Kurulum"
+msgstr "Kurmak"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
-"Ek olarak Tor Browser, web sitelerinin \"parmak izi\" almasını ya da web "
-"tarayıcı ayarlarınıza göre sizin kim olduÄunuzun belirlenmesini engeller."
+"Ek olarak Tor Browser, web sitelerinin \"parmak izinizi\" almasını ya da web"
+" tarayıcı ayarlarınıza göre sizin kim olduÄunuzun belirlenmesini engeller."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
msgid "INSTALLATION"
-msgstr "KURULUM"
+msgstr "KURMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
"See here on how to [update Tor Browser](https://tb-"
"manual.torproject.org/updating/)."
msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser güncelleme](https://tb-"
+"Ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser güncellemek](https://tb-"
"manual.torproject.org/updating/) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "TOR BROWSER Ä°LE ÃALIÅMAYA BAÅLAMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor Browser ilk kez kullanıldıÄında neler yapmak gerekir"
+msgstr "Tor Browser ilk kez kullanılırken neler yapmak gerekir"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "ONION HÄ°ZMETLERÄ°"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "Yalnız Tor kullanılarak eriÅilebilen hizmetler"
+msgstr "Yalnız Tor kullanılarak eriÅilebilen hizmetler nelerdir"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1909,9 +1909,7 @@ msgstr "GÃVENLÄ° BAÄLANTILAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS kullanarak verilerinizi nasıl koruyabileceÄinizi "
-"öÄrenin"
+msgstr "Verilerinizi Tor Browser ve HTTPS kullanarak nasıl koruyabilirsiniz"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1946,7 +1944,7 @@ msgstr "GÃVENLÄ°K AYARLARI"
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasının güvenlik ve kullanıÅlılık için yapılandırması"
+"Tor Browser uygulaması güvenlik ve kullanıÅlılık için nasıl yapılandırılır"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
@@ -2566,7 +2564,7 @@ msgstr "UYGULAMA EKLERÄ°, EKLENTÄ°LER VE JAVASCRIPT"
msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
msgstr ""
"Tor Browser üzerinde eklentiler, uygulama ekleri ve JavaScript betikleri "
-"nasıl kullanılır?"
+"nasıl kullanılır"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### DOWNLOADING AND INSTALLATION"
-msgstr "### Ä°NDÄ°RME VE KURULUM"
+msgstr "### Ä°NDÄ°RMEK VE KURMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3540,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UPDATING"
-msgstr "### GÃNCELLEME"
+msgstr "### GÃNCELLEMEK"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "TOR BROWSER UYGULAMASINI TAÅINABÄ°LÄ°R YAPMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr "TaÅınabilir bir ortam üzerine Tor Browser nasıl kurulur"
+msgstr "Tor Browser taÅınabilir bir ortam üzerine nasıl kurulur"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list