[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 6 14:49:53 UTC 2021
commit 1d8602dcf4726a1446a812b1a9f23d94000760ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 6 14:49:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+el.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 64c43105fd..09cff3b7c9 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -12,8 +12,8 @@
# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2020
# anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2021
# George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2021
-# Emma Peel, 2021
# Christos Vidai <dizzy23designs at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Vidai <dizzy23designs at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgid ""
"[consensus](../consensus)."
msgstr ""
"Îια Ïον ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ ÏελÎ, Ïα ειδικά ÏελΠÏοÏ
ονομάζονÏαι "
-"αÏÏÎÏ ÎµÏÏοÏ
Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½Î¿Ï
ν ÏεÏιοδικÎÏ Î¼ÎµÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏν [ÏελÎ] (../ ÏελÎ) ÏÏην"
-" [ÏÏ
ναίνεÏη] (../ ÏÏ
ναίνεÏη)."
+"αÏÏÎÏ ÎµÏÏοÏ
Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½Î¿Ï
ν ÏεÏιοδικÎÏ Î¼ÎµÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏν [ÏελÎ](../ ÏελÎ) ÏÏην "
+"[ÏÏ
ναίνεÏη](../ ÏÏ
ναίνεÏη)."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
"[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
"helps disguise the fact that you are using Tor."
msgstr ""
-"Τα [Pluggable Transports] (../ pluggable-transports) είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÎ¿Ï "
-"γÎÏÏ
ÏÎ±Ï ÏοÏ
βοηθά ÏÏη μεÏαμÏίεÏη ÏοÏ
γεγονÏÏÎ¿Ï ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tor."
+"Τα [Pluggable Transports](../ pluggable-transports) είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î³ÎÏÏ
ÏαÏ"
+" ÏοÏ
βοηθά ÏÏη μεÏαμÏίεÏη ÏοÏ
γεγονÏÏÎ¿Ï ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "εξοÏ
ÏιοδÏÏηÏη γÎÏÏ
ÏαÏ"
msgid ""
"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
msgstr ""
-"Îνα ÏÎµÎ»Î ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏκοÏÎ¿Ï ÏοÏ
διαÏηÏεί Ïη λίÏÏα ÏÏν [γÎÏÏ
ÏεÏ] (../ γÎÏÏ
Ïα)."
+"Îνα ÏÎµÎ»Î ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏκοÏÎ¿Ï ÏοÏ
διαÏηÏεί Ïη λίÏÏα ÏÏν [γÎÏÏ
ÏεÏ](../ γÎÏÏ
Ïα)."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
"](../web-browser), and includes information like websites visited and when."
msgstr ""
"Το ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μια καÏαγÏαÏή αιÏημάÏÏν ÏοÏ
"
-"Ï
ÏοβάλλονÏαι καÏά Ïη ÏÏήÏη ενÏÏ [ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏ] (../ "
+"Ï
ÏοβάλλονÏαι καÏά Ïη ÏÏήÏη ενÏÏ [ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏ](../ "
"ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏ) και ÏεÏιλαμβάνει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏÏ Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
" εÏιÏκÎÏÏονÏαι και ÏÏÏε."
@@ -383,10 +383,10 @@ msgid ""
"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
"or bots."
msgstr ""
-"[Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά εξÏ
ÏηÏεÏοÏνÏαι "
-"Captchas εÏειδή Ïο Tor [relay] (../ relay) Ï
Ïοβάλλει ÏÏÏα Ïολλά αιÏήμαÏα ÏοÏ
"
-" μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ Î¿Î¹ ιÏÏÏÏοÏοι δÏ
ÏκολεÏονÏαι να καθοÏίÏοÏ
ν εάν αÏ
Ïά Ïα αιÏήμαÏα"
-" ή ÏÏι ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î® ÏομÏÏÏ."
+"[Tor](../ tor-tor-network-core-tor) οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά εξÏ
ÏηÏεÏοÏνÏαι Captchas"
+" εÏειδή Ïο Tor [relay](../ relay) Ï
Ïοβάλλει ÏÏÏα Ïολλά αιÏήμαÏα ÏοÏ
μεÏικÎÏ "
+"ÏοÏÎÏ Î¿Î¹ ιÏÏÏÏοÏοι δÏ
ÏκολεÏονÏαι να καθοÏίÏοÏ
ν εάν αÏ
Ïά Ïα αιÏήμαÏα ή ÏÏι "
+"ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î® ÏομÏÏÏ."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
More information about the tor-commits
mailing list