[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 2 16:17:58 UTC 2021


commit 4ce5ed59d6a00905b496bec6f272bc0a9b1940cd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 2 16:17:57 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+he.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 7bb12dd2bb..87e49049cf 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # zxcsd <jenisjpl at gmail.com>, 2019
 # ereznet <support at ereznet.co.il>, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# itaizand, 2019
 # erinm, 2020
 # ION, 2021
 # Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021
@@ -1942,30 +1941,33 @@ msgid ""
 "and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
 "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
 msgstr ""
+"אף אם אנו לא מגייסים, ניתן לתרום ל Tor. אנו פתוחים לרעיונות ומחקרים לשיפור "
+"תוכנת Tor. אם אתם מפתחים, אנו מזמינים אותכם להרשם לקבוצת המייל של המפתחים "
+"להבין לאן אנו מתכווננים."
 
 #: templates/people.html:33
 msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr ""
+msgstr "הרשמו ל  tor-dev"
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
-msgstr "קבל תמיכה"
+msgstr "קבלו תמיכה"
 
 #: templates/press.html:9
 msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr "בקר בפורטל התמיכה שלנו"
+msgstr "בקרו בפורטל התמיכה שלנו"
 
 #: templates/press.html:12
 msgid "Ask us on #tor"
-msgstr "שאל אותנו ב־#tor"
+msgstr "שאלו אותנו ב־#tor"
 
 #: templates/press.html:15
 msgid "Write to a mailing list"
-msgstr "כתוב לרשימת התפוצה"
+msgstr "כתבו לרשימת התפוצה"
 
 #: templates/press.html:22
 msgid "Brand Assets"
-msgstr ""
+msgstr "נכסי מותג"
 
 #: templates/press.html:27
 msgid "The Tor Browser"
@@ -1977,11 +1979,11 @@ msgstr "שירותי בצל"
 
 #: templates/press.html:40
 msgid "Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות לעתונות"
 
 #: templates/press.html:54
 msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "כיסוי"
 
 #: templates/press.html:61
 msgid "Date"
@@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "תאריך"
 
 #: templates/press.html:62
 msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "פרסום"
 
 #: templates/press.html:63
 msgid "Topic"
@@ -1997,39 +1999,39 @@ msgstr "נושא"
 
 #: templates/privchat-1.html:19 templates/privchat-2.html:19
 msgid "Watch"
-msgstr ""
+msgstr "צפייה"
 
 #: templates/privchat-1.html:43
 msgid "Roger Dingledine"
-msgstr ""
+msgstr "Roger Dingledine"
 
 #: templates/privchat-1.html:62
 msgid "Carmela Troncoso"
-msgstr ""
+msgstr "Carmela Troncoso"
 
 #: templates/privchat-1.html:74
 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
 
 #: templates/privchat-1.html:86
 msgid "Matt Mitchell "
-msgstr ""
+msgstr "Matt Mitchell "
 
 #: templates/privchat.html:29
 msgid "Save the Date"
-msgstr ""
+msgstr "שמרו את התאריך"
 
 #: templates/release.html:22
 msgid "Do you need help?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתם זקוקים לעזרה?"
 
 #: templates/release.html:31
 msgid "Get in Touch"
-msgstr "שמור על קשר"
+msgstr "שמרו על קשר"
 
 #: templates/macros/question.html:12 templates/release.html:43
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
+msgstr "תורמים/ות לדף זה:"
 
 #: templates/release.html:45
 msgid "Back to previous page: "
@@ -2037,11 +2039,11 @@ msgstr "חזרה לדף קודם:"
 
 #: templates/macros/question.html:14 templates/release.html:45
 msgid "Edit this page"
-msgstr "ערוך דף זה"
+msgstr "עריכת דף זה"
 
 #: templates/reports.html:2
 msgid "Founding Documents"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי המייסדים"
 
 #: templates/reports.html:16
 msgid "Reports"
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "שנה"
 
 #: templates/reports.html:23
 msgid "Type"
-msgstr "טיפוס"
+msgstr "סוג"
 
 #: templates/reports.html:24
 msgid "Title"



More information about the tor-commits mailing list