[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 1 12:17:41 UTC 2021
commit fd59d00ccc1aac4d5f98505b025b9e04528e6b9b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 1 12:17:40 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+el.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 3b47f56125..64c43105fd 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2021
# George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Christos Vidai <dizzy23designs at gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Christos Vidai <dizzy23designs at gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "ΠακÎÏα Tor rpm"
#: https//support.torproject.org/abuse/
#: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Abuse FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±ÏάÏÏηÏηÏ"
#: https//support.torproject.org/metrics/
#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
msgid "bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ
ÏνÎÏ Î±Î½Î±Î¶Î·ÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±ÏάÏÏιÏμα"
#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -265,6 +266,9 @@ msgid ""
"authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the "
"[consensus](../consensus)."
msgstr ""
+"Îια Ïον ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ ÏελÎ, Ïα ειδικά ÏελΠÏοÏ
ονομάζονÏαι "
+"αÏÏÎÏ ÎµÏÏοÏ
Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½Î¿Ï
ν ÏεÏιοδικÎÏ Î¼ÎµÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏν [ÏελÎ] (../ ÏελÎ) ÏÏην"
+" [ÏÏ
ναίνεÏη] (../ ÏÏ
ναίνεÏη)."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
@@ -288,6 +292,8 @@ msgid ""
"[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
"helps disguise the fact that you are using Tor."
msgstr ""
+"Τα [Pluggable Transports] (../ pluggable-transports) είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÎ¿Ï "
+"γÎÏÏ
ÏÎ±Ï ÏοÏ
βοηθά ÏÏη μεÏαμÏίεÏη ÏοÏ
γεγονÏÏÎ¿Ï ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
@@ -299,6 +305,7 @@ msgstr "εξοÏ
ÏιοδÏÏηÏη γÎÏÏ
ÏαÏ"
msgid ""
"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"Îνα ÏÎµÎ»Î ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏκοÏÎ¿Ï ÏοÏ
διαÏηÏεί Ïη λίÏÏα ÏÏν [γÎÏÏ
ÏεÏ] (../ γÎÏÏ
Ïα)."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -321,6 +328,8 @@ msgid ""
"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
"analyzed."
msgstr ""
+"Îοναδική ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ή αÏοκÏίÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για Ïον "
+"ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î® ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
αναλÏεÏαι."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
@@ -338,6 +347,10 @@ msgid ""
"A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
"](../web-browser), and includes information like websites visited and when."
msgstr ""
+"Το ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μια καÏαγÏαÏή αιÏημάÏÏν ÏοÏ
"
+"Ï
ÏοβάλλονÏαι καÏά Ïη ÏÏήÏη ενÏÏ [ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏ] (../ "
+"ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιήγηÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏ) και ÏεÏιλαμβάνει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏÏ Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
+" εÏιÏκÎÏÏονÏαι και ÏÏÏε."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
@@ -351,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term)
msgid "Captcha"
-msgstr ""
+msgstr "Captcha"
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
@@ -359,6 +372,8 @@ msgid ""
"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
"whether the user is human or not."
msgstr ""
+"Το Captchas είναι Îνα ÏεÏÏ ÏÏÏκληÏÎ·Ï Î±ÏÏκÏιÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏον "
+"Ï
ÏολογιÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί εάν ο ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άνθÏÏÏÎ¿Ï Î® ÏÏι."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
@@ -368,11 +383,17 @@ msgid ""
"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
"or bots."
msgstr ""
+"[Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά εξÏ
ÏηÏεÏοÏνÏαι "
+"Captchas εÏειδή Ïο Tor [relay] (../ relay) Ï
Ïοβάλλει ÏÏÏα Ïολλά αιÏήμαÏα ÏοÏ
"
+" μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ Î¿Î¹ ιÏÏÏÏοÏοι δÏ
ÏκολεÏονÏαι να καθοÏίÏοÏ
ν εάν αÏ
Ïά Ïα αιÏήμαÏα"
+" ή ÏÏι ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î® ÏομÏÏÏ."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun"
msgstr ""
+"ÎÏνο κεÏαλαιοÏοιήÏÏε Ïο ÏÏÏÏο γÏάμμα, καθÏÏ Ïο Captcha θεÏÏείÏαι ÏλÎον "
+"οÏ
ÏιαÏÏικÏ"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term)
@@ -441,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
msgid "consensus"
-msgstr ""
+msgstr "ομοÏÏνία"
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
@@ -11080,6 +11101,7 @@ msgstr "ÎÏνÏÏα ÏÏην Ïανδημία ÏÎ·Ï ÏαÏακολοÏθηÏη
#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
+"ΠδÏÏεά ÏÎ±Ï Î¸Î± ανÏιÏÏαθμιÏÏεί αÏÏ Ïο Friends of Tor, ÎÏÏ ÎºÎ±Î¹ 100.000 $."
#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
More information about the tor-commits
mailing list