[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 23 18:45:50 UTC 2021
commit cd4b2cd175a8bb6dfeeb3b45980ed74f227e31be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 23 18:45:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ar.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 385f4567a4..51de39b21c 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Exit"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknow time"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙت غÙر Ù
عرÙÙ"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "1y"
msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "1y"
+msgstr[1] "1y"
+msgstr[2] "{count}y"
+msgstr[3] "{count}y"
+msgstr[4] "{count}y"
+msgstr[5] "{count}y"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr[5] ""
#, perl-brace-format
msgid "1d"
msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "{count}d"
+msgstr[1] "1d"
+msgstr[2] "1d"
+msgstr[3] "1d"
+msgstr[4] "1d"
+msgstr[5] "{count}d"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr[5] ""
#, perl-brace-format
msgid "1h"
msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "1h"
+msgstr[1] "1h"
+msgstr[2] "{count}h"
+msgstr[3] "{count}h"
+msgstr[4] "{count}h"
+msgstr[5] "{count}h"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr[5] ""
#, perl-brace-format
msgid "1m"
msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "1m"
+msgstr[1] "1m"
+msgstr[2] "{count}m"
+msgstr[3] "{count}m"
+msgstr[4] "{count}m"
+msgstr[5] "{count}m"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -192,19 +192,19 @@ msgstr[5] ""
#, perl-brace-format
msgid "1s"
msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "1s"
+msgstr[1] "1s"
+msgstr[2] "{count}s"
+msgstr[3] "{count}s"
+msgstr[4] "{count}s"
+msgstr[5] "{count}s"
#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
#. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
#, perl-brace-format
msgid "#{time} left â {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} left â {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ùت غÙر Ù
تص٠بشبÙØ© Ù
ØÙÙØ© Øت٠اÙØ¢Ù. \\Ù \\n ÙتتÙ
ÙÙ Ù
٠بدء تشغÙ٠اÙÙ
تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù
Ù Ø ØªØتاج Ø£ÙÙا٠إÙ٠اÙاتصا٠بشبÙØ© Ùا٠Ùا٠أ٠شبÙØ© سÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
ØÙ
ÙÙØ©."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
msgid "Failed to run browser."
More information about the tor-commits
mailing list