[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 20 18:17:59 UTC 2021
commit d869a2b6d1c419d2f2b508bb0a292d77a79df2f2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 20 18:17:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
contents+tr.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4511308939..28bfdd60c7 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
# erinm, 2020
# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2020
-# Emma Peel, 2021
# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2512,8 +2512,8 @@ msgid ""
" for everyone else."
msgstr ""
"Bu Åekilde [torrent trafiÄinizin ve diÄer eÅzamanlı Tor web trafiÄinizin "
-"anonimliÄini bozarken] (https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-"
-"tor-isnt-good-idea) Tor aÄındaki tüm kullanıcıların hızını da düÅürmüŠ"
+"anonimliÄini bozarken](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
+"isnt-good-idea) Tor aÄındaki tüm kullanıcıların hızını da düÅürmüŠ"
"olursunuz."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid ""
" harm your anonymity and privacy."
msgstr ""
"Benzer Åekilde, Tor Browser üzerine [eklentiler ya da uygulama ekleri "
-"kurulmasını] (/tbb/tbb-14) önermiyoruz. Bunlar Tor aÄını atlayarak "
+"kurulmasını](/tbb/tbb-14) önermiyoruz. Bunlar Tor aÄını atlayarak "
"anonimliÄinize ve kiÅisel gizliliÄinize zarar verebilir."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tor Browser, web sitelerinde kiÅisel Åifrelemenin yapıldıÄından emin olmak "
"için, destekleyen büyük web sitelerinde HTTPS Åifrelemesini dayatacak [HTTPS"
-" Everywhere] (https://www.eff.org/https-everywhere) eklentisini içerir."
+" Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) eklentisini içerir."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid ""
" documenting all the issues](https://community.torproject.org/)."
msgstr ""
"Sorunlu alanlar listesi tamamlanmıŠdeÄil ve [tüm sorunları tanımlamak ve "
-"belgelemek] (https://community.torproject.org/) için yardımınıza gerek "
+"belgelemek](https://community.torproject.org/) için yardımınıza gerek "
"duyuyoruz."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
@@ -9502,9 +9502,9 @@ msgid ""
" for more suggestions."
msgstr ""
"Her durumda, güvenliÄinizi güncel tutmanız gerekir. Ayrıntılı bilgi almak "
-"için [Tor aktarıcılarının güvenliÄi] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
-"makalesine bakabilirsiniz."
+"için [Tor aktarıcılarının "
+"güvenliÄi](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
+" makalesine bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list