[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 17 17:45:16 UTC 2021
commit 7a6247985497893e3607109e89a0bff826c052a8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 17 17:45:16 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 19 +++++++++++++++----
1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index efcba18a11..8987ca5cc5 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "You will need to put the following two lines in your `torrc` file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ØªØØªØ§Ø¬ إلى وضع السطرين التاليين ÙÙŠ مل٠`torrc`:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my_website/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:80"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:80"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5276,6 +5276,10 @@ msgid ""
"should be redirected to `127.0.0.1:80` (which is where the web server from "
"step 1 is listening)."
msgstr ""
+"ÙŠØØ¯Ø¯ سطر \"HiddenServicePort\" Ù…Ù†ÙØ°Ù‹Ø§ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠÙ‹Ø§ (أي ØŒ Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ° الذي سيستخدمه "
+"الأشخاص الذين يزورون خدمة البصل الخاصة بك) ØŒ ÙˆÙÙŠ Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© المذكورة أعلاه ينص "
+"على أنه يجب إعادة توجيه أي ØØ±ÙƒØ© مرور واردة إلى Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ° 80 من خدمة onion "
+"الخاصة بك إلى 127.0 .0.1: 80` (ØÙŠØ« يستمع خادم الويب من الخطوة 1)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5283,12 +5287,14 @@ msgid ""
"**Tip:** A good practice to avoid leaking an onion service to a local "
"network is to run onion services over Unix sockets instead of a TCP socket."
msgstr ""
+"** Ù†ØµÙŠØØ©: ** من الممارسات الجيدة لتجنب تسريب خدمة onion إلى شبكة Ù…ØÙ„ية تشغيل"
+" خدمات onion عبر مقابس يونكس بدلاً من مقبس TCP."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"You will need to edit and put the following two lines in your `torrc` file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ØªØØªØ§Ø¬ إلى تعديل السطرين التاليين ووضعهما ÙÙŠ مل٠`torrc`:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5374,7 +5380,7 @@ msgstr "الآن اØÙظ torrc وأعد تشغيل Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "`$ sudo systemctl restart tor`"
-msgstr ""
+msgstr "`$ sudo systemctl restart tor`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5391,6 +5397,8 @@ msgid ""
"It will print some warnings or error messages. That should give you an idea "
"of what went wrong."
msgstr ""
+"سيتم طباعة بعض Ø§Ù„ØªØØ°ÙŠØ±Ø§Øª أو رسائل الخطأ. يجب أن يعطيك هذا Ùكرة عن الخطأ الذي"
+" ØØ¯Ø«."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5399,6 +5407,9 @@ msgid ""
"(See the [logging FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) entry if "
"you don't know how to enable or find your log file.)"
msgstr ""
+"عادة ØŒ هناك أخطاء إملائية ÙÙŠ `torrc` أو أذونات دليل خاطئة (راجع إدخال [تسجيل"
+" الدخول] (https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) إذا كنت لا تعر٠كيÙية "
+"التمكين أو العثور على مل٠السجل الخاص بك.)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list