[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 7 15:47:37 UTC 2021
commit 00cce533fcdb8d7d4f2db6ef0f03d2626047f8d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 7 15:47:37 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ja.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 7683abf033..8a9a83ebe5 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Tor RPM パッケージ"
#: https//support.torproject.org/abuse/
#: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Abuse FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "䏿£ã«é–¢ã™ã‚‹è³ªå•"
#: https//support.torproject.org/metrics/
#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
@@ -184,15 +184,14 @@ msgstr "Tor Browser ã®ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ä¿è·æ©Ÿèƒ½ã‚’æãªã†æã‚ŒãŒã‚ã‚‹
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term)
msgid "antivirus software"
-msgstr "ウイルス対ç–ソフトウェア"
+msgstr "アンãƒã‚¦ã‚£ãƒ«ã‚¹ã‚½ãƒ•トウェア"
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
msgid ""
"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
"software."
-msgstr ""
-"ウイルス対ç–ソフトウェア(アンãƒã‚¦ã‚¤ãƒ«ã‚¹ã‚½ãƒ•トウェア)ã¯ã€æ‚ªæ„ã®ã‚ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ´»å‹•を防æ¢ã€æ¤œå‡ºã€ãŠã‚ˆã³å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れるソフトウェアã§ã™ã€‚"
+msgstr "アンãƒã‚¦ã‚£ãƒ«ã‚¹ã‚½ãƒ•トウェアã¯ã€æ‚ªæ„ã®ã‚ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ´»å‹•を防æ¢ã€æ¤œå‡ºã€ãŠã‚ˆã³å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れるソフトウェアã§ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
@@ -371,6 +370,7 @@ msgid ""
"software without errors, the given checksum and the checksum of your "
"downloaded file will be identical."
msgstr ""
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã¨ã¯ãƒ•ァイルã®[ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥](../hash)値ã®ã“ã¨ã§ã™ã€‚エラーãªãソフトウェアをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ããŸå ´åˆã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã¨ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãƒ•ァイルã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã¯ä¸€è‡´ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
@@ -442,11 +442,13 @@ msgid ""
"stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) "
"while the user is browsing."
msgstr ""
+"[HTTP](../http) Cookie "
+"ã¨ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒãƒ–ラウジングã—ã¦ã„ã‚‹é–“ã«ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã‹ã‚‰é€ä¿¡ã•れるブラウザーã«ã‚ˆã£ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ä¿å˜ã•れるå°ã•ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies."
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトã§ã¯ [Tor Browser](../tor-browser) 㯠Cookie ã‚’ä¿æŒã—ãªã„よã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term)
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.term)
msgid "cryptographic signature"
-msgstr ""
+msgstr "æš—å·ç½²å"
#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition)
@@ -482,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-"
"verify-signature/)."
-msgstr ""
+msgstr "ã•らãªã‚‹æƒ…å ±ãŒçŸ¥ã‚ŠãŸã„å ´åˆã€[ç½²åを検証ã™ã‚‹æ–¹æ³•](/tbb/how-to-verify-signature/)ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)
@@ -534,12 +536,12 @@ msgstr "エンドツーエンド暗å·åŒ–"
msgid ""
"Transmitted data which is [encrypted](../encryption) from origin to "
"destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "é€ä¿¡å…ƒã‹ã‚‰é€ä¿¡å…ˆã¾ã§æš—å·åŒ–ã•れãŸé€ä¿¡ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’エンドツーエンド暗å·åŒ–ã‚’ã„ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.term)
msgid "exit"
-msgstr ""
+msgstr "出å£"
#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.definition)
@@ -585,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox "
"ESR (Extended Support Release)."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor Browser](../tor-browser) ã¯ä¿®æ£ã•れ㟠Firefox ESR ã‹ã‚‰ãƒ“ルドã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
@@ -704,7 +706,7 @@ msgstr "ç”»é¢ã®å·¦ä¸Šã¾ãŸã¯å³ä¸Šã®è§’ã«ã‚ã‚‹é€šå¸¸ã€æ°´å¹³ã«3本並
msgid ""
"By clicking or tapping on the icon, it reveals a menu with options or "
"additional pages."
-msgstr ""
+msgstr "アイコンをクリックã¾ãŸã¯ã‚¿ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ—ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚„è¿½åŠ ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
@@ -798,7 +800,7 @@ msgstr "HTTPS Everywhere 㯠[Tor Browser](../tor-browser) ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«
#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term)
msgid "internet service provider (ISP)"
-msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã‚µãƒ¼ãƒ“スプãƒãƒã‚¤ãƒ€ (ISP)"
+msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã‚µãƒ¼ãƒ“スプãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ (ISP)"
#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.definition)
@@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
msgid "onion address"
-msgstr ""
+msgstr "Onion アドレス"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition)
@@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term)
msgid "onion services"
-msgstr "オニオンサービス"
+msgstr "Onion サービス"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
@@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term)
msgid "operating system (OS)"
-msgstr "オペレーティングシステム(OSã€åŸºæœ¬ã‚½ãƒ•トウェア)"
+msgstr "オペレーティングシステム(OS)"
#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.definition)
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
msgid ""
"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ã“ã®éµã¯å¤§åˆ‡ã«ä¿ç®¡ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ä»–è€…ã«æ•™ãˆãªã„ã§ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.term)
@@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ã“ã®éµã¯ä»–者ã«ä¼ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
@@ -1564,6 +1566,8 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) to protect "
"your privacy and anonymity."
msgstr ""
+"Tor Browser ã¯ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã¨åŒ¿å性をä¿è·ã™ã‚‹ãŸã‚ã« [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) "
+"を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
More information about the tor-commits
mailing list