[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 3 15:18:15 UTC 2021
commit b88920c7f274b38e29e03389007e0b429e2fa736
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 3 15:18:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+sv-SE.po | 28 +++++++++++++++-------------
1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+sv-SE.po b/contents+sv-SE.po
index df01e269e6..f7edd51bbc 100644
--- a/contents+sv-SE.po
+++ b/contents+sv-SE.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Hämtar"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr ""
+msgstr "Använda Tor Browser för första gången"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Kända problem"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Mobile Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor för mobilen"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### VIEW TOR LOGS"
-msgstr ""
+msgstr "### LÃSA TOR LOGGAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2109,17 +2109,17 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-msgstr ""
+msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):"
-msgstr ""
+msgstr "Eller för att spara loggar till en fil (standard: tor-browser.log):"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr ""
+msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [fil]`"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Lär dig om Tor för mobila enheter."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### Tor Browser for Android"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor Browser för Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "#### Google Play"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "### SÃKERHETSINSTÃLLNINGAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Använd en mask, använd Tor."
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "Resist the surveillance pandemic."
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Stå emot övervakningspandemin."
#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
+msgstr "Din donation kommer matchas av Friends of Tor, upp till $100000."
#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
@@ -3473,10 +3473,12 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan "
+"spårning, övervakning eller censur."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "VÃ¥rt uppdrag:"
#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
msgid ""
@@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr ""
#: templates/macros/topic.html:24
msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndra denna sida"
#: templates/macros/topic.html:25
msgid "Suggest Feedback"
More information about the tor-commits
mailing list