[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jun 30 20:15:11 UTC 2021
commit 29274282ad2a5d2446e8c9634d4985482ed36586
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jun 30 20:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 12 ++++++++----
1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 8390df30ec..0f4c258b5b 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -17,8 +17,8 @@
# erinm, 2021
# Ù
ØÙ٠اÙدÙÙ <tx99h4 at hotmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
-# NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021
# Isho Antar <IshoAntar at protonmail.com>, 2021
+# NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:10+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Isho Antar <IshoAntar at protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -573,14 +573,14 @@ msgstr "ÙØÙ ÙجÙ
ع اÙبÙاÙات اÙضرÙرÙØ© ÙÙØ· ÙتØسÙÙ Ø®
msgid ""
"Congrats! You're going to run your first User Research session for Tor â and"
" we're delighted to have you on board!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
برÙÙ! ستجر٠أÙ٠جÙسة بØØ« ع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙTor â ÙÙسعدÙا اÙضÙ
اÙ
٠إÙÙÙا!"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Here you will find helpful guidelines that are designed to make your "
"research easier for both you and your audience."
-msgstr ""
+msgstr "ستجد ÙÙا إرشادات Ù
ÙÙدة تÙ
تصÙ
ÙÙ
Ùا ÙتسÙÙ٠اÙبØØ« ÙÙ Ù ÙÙ
تابعÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -602,6 +602,8 @@ msgid ""
"At Tor, we don't collect invasive data about user behavior, only the data "
"necessary to improve our services. We test our software, not people."
msgstr ""
+"ÙÙ TorØ Ùا ÙجÙ
ع اÙبÙاÙات اÙÙ
جتاØØ© ØÙ٠سÙÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø ÙÙØ· اÙبÙاÙات اÙضرÙرÙØ© "
+"ÙتØسÙ٠خدÙ
اتÙا. ÙØÙ Ùختبر برÙاÙ
جÙØ§Ø ÙÙÙس اÙأشخاص."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -614,6 +616,8 @@ msgid ""
"Listening is a skill that helps build bridges. We believe this doesn't just "
"apply to our services, but our communities too."
msgstr ""
+"اÙاستÙ
اع Ù
Ùارة تساعد Ù٠بÙاء اÙجسÙر. ÙعتÙد Ø£Ù Ùذا Ùا ÙÙطب٠ÙÙØ· عÙ٠خدÙ
اتÙØ§Ø "
+"ÙÙÙ٠عÙÙ Ù
جتÙ
عاتÙا Ø£ÙضÙا."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list