[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jun 27 17:16:43 UTC 2021
commit 7e08478bfafe7d78ad756925455907a9bde16a04
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jun 27 17:16:42 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 18 ++++++++++++------
1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index e7b2fc93d9..3bcce903e9 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@
# Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2021
# Jarek Kaczynski, 2021
# Emma Peel, 2021
-# Kristian <geezet at riseup.net>, 2021
# erinm, 2021
+# Kristian <geezet at riseup.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:43+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2021\n"
+"Last-Translator: Kristian <geezet at riseup.net>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. Pobierz plik `.exe` dla systemu Windows."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Dla macOS:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. Pobierz plik `.dmg` dla systemu macOS."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Dla GNU/Linux:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. Pobierz plik `.tar.xz` dla systemu GNU/Linux."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -857,6 +857,9 @@ msgid ""
"bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked "
"than its predecessors, obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 sprawia, że ruch Tora wyglÄ
da losowo oraz uniemożliwia cenzorom "
+"znalezienie mostów poprzez skanowanie Internetu. Most obfs4 jest mniej "
+"podatny na zablokowanie niż ich poprzednik, most obfs3."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1057,6 +1060,9 @@ msgid ""
"fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
"using ordinary Tor relays."
msgstr ""
+"Używanie mostów w poÅÄ
czeniu z transportami wtykowymi pomaga zatuszowaÄ "
+"fakt, że korzystasz z Tora. Może to jednak spowolniÄ poÅÄ
czenie w porównaniu"
+" do używania zwykÅych przekaźników Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4270,7 +4276,7 @@ msgstr "Edytuj tÄ stronÄ"
#: templates/macros/topic.html:25
msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel SiÄ OpiniÄ
"
#: templates/macros/topic.html:26
msgid "Permalink"
More information about the tor-commits
mailing list