[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 25 17:16:50 UTC 2021
commit 39b89d7b79b6423169bbacf414ea43b203b6fbc4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 25 17:16:49 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 12 ++++++++----
1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 28c51068b6..3d99867c6e 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. Téléchargez le fichier Windows `.exe`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Pour macOSÂ :"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. Téléchargez le fichier macOS `.dmg`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Pour GNU/Linux :"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. Téléchargez le fichier GNU/Linux `.tar.xz`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1757,6 +1757,8 @@ msgid ""
"Errors can happen in different layers: client errors, network errors or "
"service errors."
msgstr ""
+"Les erreurs peuvent se produire sur différents niveaux: erreurs de client, "
+"erreurs de réseau ou erreurs de service."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2423,6 +2425,8 @@ msgid ""
"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
"but not yet fixed."
msgstr ""
+"Le navigateur Tor est en développement constant, et certains problèmes sont "
+"connus mais pas encore résolus."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3675,7 +3679,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list