[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jun 9 18:18:32 UTC 2021
commit ce00fa792bc74279d70d420352a21eea3b7ca5d8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jun 9 18:18:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 35 ++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 24 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 7e0bd8d7e2..8961ca93f1 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -9173,40 +9173,42 @@ msgstr ""
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ°ÙÙ ÙØ٠بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
عرÙØ© Ù
د٠Ùدرة ÙÙ Ù
رØ٠عÙ٠اÙاتصا٠باÙعاÙÙ
بأسرÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
msgstr ""
+"ÙØ°ÙÙØ Øت٠ÙÙ ÙاÙ
جÙ
Ùع Ù
شغÙ٠اÙترØÙ٠بتعÙÙ٠عرض اÙÙطا٠اÙتردد٠اÙÙ
عÙ٠عÙ٠عÙÙ"
+" اÙÙ
ستÙ٠اÙÙ
ØÙÙ"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
"load"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة اÙاتصاÙØ Ø³Ùظ٠بØاجة Ø¥Ù٠سÙطات اÙÙطا٠اÙتردد٠ÙÙ
ÙازÙØ© اÙØÙ
Ù"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "between different parts of the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ٠أجزاء Ù
ختÙÙØ© Ù
٠اÙØ¥ÙترÙت."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### What is a normal relay load?"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù
ا ÙÙ ØÙ
٠اÙتتابع اÙعادÙØ"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
٠اÙطبÙع٠أ٠ÙتÙ
تØÙ
ÙÙ Ù
عظÙ
اÙÙ
رØÙات عÙد 30%-80% Ù
Ù ÙدرتÙا."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
-msgstr ""
+msgstr "Ùذا Ù
ÙÙد ÙÙعÙ
Ùاء: اÙÙ
رØ٠اÙÙ
ØÙ
ÙÙ ÙدÙ٠زÙ
٠اÙتÙا٠Ù
رتÙع."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9214,6 +9216,8 @@ msgid ""
"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
"would be almost as fast as the wider Internet)."
msgstr ""
+"(ÙرÙد Ù
رØÙات ÙاÙÙØ© بØÙØ« ÙتÙ
تØÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
رØ٠بÙسبة 10Ùª. عÙدÙا سÙÙÙÙ Tor تÙرÙبÙا"
+" بÙÙس سرعة اÙØ¥ÙترÙت اÙØ£Ùسع)."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9221,6 +9225,7 @@ msgid ""
"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
"are limited."
msgstr ""
+"Ù٠بعض اÙØ£ØÙØ§Ù Ø ÙÙÙ٠اÙÙ
رØ٠بطÙئÙا ÙØ£Ù Ù
عاÙج٠بطÙØ¡ أ٠أ٠اتصاÙات٠Ù
ØدÙدة."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9228,26 +9233,30 @@ msgid ""
"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
"most other tor relays, or is a long distance away."
msgstr ""
+"Ù٠أÙÙات أخرÙØ ØªÙÙ٠اÙشبÙØ© بطÙئة: ØÙØ« ÙÙÙ٠اÙتتابع سÙئÙا ÙÙ Ù
عظÙ
Ù
رØÙات Tor "
+"اÙأخرÙØ Ø£Ù ÙÙÙ٠بعÙدÙا."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù
عرÙØ© Ù
ا Ù٠اÙØد Ù
٠اÙتتابع"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأشÙاء ÙÙ
Ù٠أ٠تبطئ اÙتتابع. Ø¥ÙÙÙ ÙÙÙÙØ© تعÙبÙÙ
."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### System Limits"
-msgstr ""
+msgstr "#### ØدÙد اÙÙظاÙ
"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
msgstr ""
+"* تØÙÙ Ù
٠استخداÙ
ذاÙرة اÙÙصÙ٠اÙعشÙائ٠RAM ÙÙØدة اÙÙ
عاÙجة اÙÙ
رÙزÙØ© CPU "
+"ÙاÙÙ
Ùبس/ Ùاص٠اÙÙ
Ù٠عÙ٠اÙÙ
رØ٠اÙخاص بÙ"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9255,11 +9264,13 @@ msgid ""
"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
"similar tools."
msgstr ""
+"ÙÙÙÙ
Tor بتسجÙ٠بعض Ùذ٠اÙأشÙاء عÙدÙ
ا Ùبدأ. ÙÙ
ÙÙ Ù
شاÙدة اÙآخرÙ٠باستخداÙ
"
+"أدÙات عÙÙا أ٠أدÙات Ù
Ù
اثÙØ©."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Provider Limits"
-msgstr ""
+msgstr "#### ØدÙد اÙÙ
زÙد"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9267,11 +9278,13 @@ msgid ""
"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
" to other relays."
msgstr ""
+"* تØÙÙ Ù
٠اÙتÙاظر عبر اÙØ¥ÙترÙت (اÙÙطا٠اÙترددÙØ Ø²Ù
٠اÙÙصÙÙ) Ù
Ù Ù
زÙد اÙÙ
رØÙ "
+"Ø¥Ù٠اÙÙ
رØÙات اÙأخرÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙت اÙÙ
رØÙات اÙت٠تÙ
ر عبر ÙÙÙ
Ùاست بطÙئة Ù٠بعض اÙØ£ØÙاÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list