[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 28 22:16:49 UTC 2021
commit 4b79b1d923a546f413acc696be815724f89cd170
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 28 22:16:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 27 +++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 27 insertions(+)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 7f2068bce7..d62b476053 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2123,6 +2123,11 @@ msgid ""
"indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or "
"manually."
msgstr ""
+"Navigateur Tor vous demandera de mettre à jour le logiciel une fois qu'une "
+"nouvelle version sera proposée : le menu hamburger (menu principal) "
+"affichera un cercle vert avec une flèche vers le haut, et vous pourrez voir "
+"un indicateur écrit de mise à jour lors du démarrage du Navigateur Tor. Vous"
+" pouvez mettre à jour soit automatiquement soit manuellement."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2360,6 +2365,9 @@ msgid ""
" to the hamburger menu (\"â¡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
"on \"Tor\" in the side bar."
msgstr ""
+"Si vous ne voyez pas cette option et que vous avez le Navigateur Tor ouvert,"
+" vous pouvez naviguer vers le menu hamburger (\"â¡\"), ensuite cliquez sur « "
+"Préférences », et finalement sur « Tor » dans la barre latérale."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2451,6 +2459,8 @@ msgid ""
"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
"you are experiencing is already listed there."
msgstr ""
+"Veuillez regarder la page des [Problèmes Connues](/known-issues) pour voir "
+"si le problème que vous rencontrez est déjà répertorié ici."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2527,6 +2537,12 @@ msgid ""
"allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
"individual web pages, or block it entirely."
msgstr ""
+"Le Navigateur Tor inclut un greffon appelé NoScript. C'est accessible dans «"
+" Préférences » (ou « Options » sur Windows) dans le [menu hamburger "
+"(â¡)](https://support.torproject.org/fr/glossary/hamburger-menu/), ensuite "
+"sélectionnez « Personnaliser » et glissez l'icône « S » en haut à droite de "
+"la fenêtre. NoScript vous permet de contrôler le JavaScript (et autres "
+"scripts) exécuté par les différentes pages Web, ou le bloque complètement."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2755,6 +2771,10 @@ msgid ""
"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-"
"positive/)."
msgstr ""
+"Parfois il y a aussi des pop-ups avec des [faux positifs en ce qui concerne "
+"les programmes malveillants et/ou les "
+"vulnérabilités](https://support.torproject.org/fr/tbb/antivirus-false-"
+"positive/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2813,6 +2833,10 @@ msgid ""
"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
"compromise your privacy."
msgstr ""
+"Nous vous recommandons aussi de ne pas utiliser de RPV avec Tor à part si "
+"vous êtes un utilisateur expérimenté qui sait comment configurer les deux de"
+" manière à ne pas compromettre votre protection des renseignements "
+"personnels."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2820,6 +2844,9 @@ msgid ""
"You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
"[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
msgstr ""
+"Vous pouvez trouver plus d'informations détaillées sur Tor + un RPV sur "
+"notre "
+"[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list