[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 26 21:15:26 UTC 2021
commit 72c67273024fbee7f3a0ebee6e15f0e283e4fc58
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 26 21:15:26 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
contents+hu.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index c3772ce2ce..d93147f01d 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Töltse le a Tor böngészÅt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"Töltse le a Tor BöngészÅt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
#: (dynamic)
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
msgstr ""
"A GetTor egy szolgáltatás ami alternatÃv letöltési lehetÅségeket biztosÃt a "
-"Tor böngészÅhöz, kifejezetten azoknak a személyeknek, akik olyan helyen "
+"Tor BöngészÅhöz, kifejezetten azoknak a személyeknek, akik olyan helyen "
"élnek, ahol magas a cenzúra foka, és a Tor Projekt weboldal elérése "
"letiltott."
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
msgstr ""
-"- 3. lépés: Töltse le a Tor böngészÅt valamelyik szolgáltatótól. Ha kész "
+"- 3. lépés: Töltse le a Tor BöngészÅt valamelyik szolgáltatótól. Ha kész "
"ellenÅrizze az integritását a letöltött fájloknak az aláÃrás ellenÅrzésével."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
@@ -256,10 +256,10 @@ msgid ""
"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
-"Amikor a Tor böngészÅt az elsÅ alkalommal indÃtja, meg fogja kérdezni, hogy "
+"Amikor a Tor BöngészÅt az elsÅ alkalommal indÃtja, meg fogja kérdezni, hogy "
"szeretne-e hidakat használni. A csatlakoztatható átvitelek használathoz "
"kattintson a 'Konfiguráció'-ra a Tor indÃtó ablakban, ami megjelenik a Tor "
-"BöngészÅ elsÅ indÃtásakor.Ã"
+"BöngészÅ elsÅ indÃtásakor."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
-"lehallgatók számára Tor böngészÅvel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
+"lehallgatók számára Tor BöngészÅvel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list