[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 18 04:16:36 UTC 2021
commit ff432f3834ed9a01f98cda890d9d14ca2dcf2a5a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 18 04:16:36 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ka.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 74 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8d1fb74905..890f8fb6e8 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -396,6 +396,9 @@ msgid ""
"[gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) with the words "
"\"windows zh\" in it."
msgstr ""
+"ááááááááá, Tor-áá áá£ááá áá¡ á©ááá£á á ááá á¡ááá¡ ááá£ááááá¡ ááá¡áá¦áááá Windows-áá, "
+"ááááááááá á¨áá¢á§ááááááá [gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) "
+"á¡áá¢á§ááááá \"windows zh\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -586,6 +589,8 @@ msgid ""
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Connect to Tor"
" window."
msgstr ""
+"á áááá¡á᪠ááá ááááá á©áá áááá Tor-áá áá£ááá á¡, áá®ááááá Tor-ááá áááááá¨áá áááá¡ "
+"á¤ááá¯áá áá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -593,6 +598,8 @@ msgid ""
"This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or"
" to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"ááá ááááááááá ááá á©ááá, ááá ááááá ááá£áááá¨áá ááá Tor-á¥á¡ááá¡, áᣠááááá ááá Tor-"
+"áá áá£ááá á áá¥áááá áááá¨áá áááá¡áááá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -600,6 +607,8 @@ msgid ""
"There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically "
"connected to the Tor network, if this is the case, check the box."
msgstr ""
+"áá¥áá áá¥áááá ááá¡áááá¨ááá, áᣠááá á©áááááá, á áá á§áááááááá¡ ááááááá ááá£áááá¨áá ááá¡ "
+"Tor-á¥á¡ááá¡, áá¦ááá¨áá£á á¨áááá®ááááá¨á, ááááá¨áááá á£á¯á áá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -631,6 +640,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once clicked, a status bar will appear, showing Tor's connection progress."
msgstr ""
+"á áááá¡á᪠áááá¬áááááá, ááááá©ááááá ááááááá ááááá¡ áááá, á¡ááá᪠ááá©áááááá áá¥áááá "
+"Tor-ááá áááá¨áá áá¡ áááááááá áááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -649,6 +660,8 @@ msgid ""
"Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should"
" click on \"Tor Network Settings\"."
msgstr ""
+"áᣠááªáá á áá áá¥áááá áááá¨áá á áªáááá£á áá¡ á¥ááá¨áá áá áá áá¥á¡áá¡ áá§ááááá¡, ááá¨áá "
+"á£áá¯áááá¡áá ááá¬ááááá âTor-á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á áááâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -656,6 +669,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
+"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -675,6 +690,8 @@ msgid ""
"The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor "
"Browser, it will try to connect with your previous network settings."
msgstr ""
+"ááá áááá ááá¡áááá¨ááá á¡á¬á áá¤ááá¨áááá. á ááªá ááááá¨áá£ááá, á§ááááá ááá®á¡ááá¡áá¡, Tor-"
+"áá áá£ááá á ááááááá á¨áááªáááá áááááá¨áá áááá¡, á¥á¡áááá¡ ááá áááááá ááá áááá¢á áááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -683,6 +700,9 @@ msgid ""
"connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor "
"network and no other solutions have worked, select \"Use a bridge\"."
msgstr ""
+"áááá á ááá¡áááá¨ááá ááááááááá, á áá ááá¡áááá ááááá ááááááªááá á®ááá. áᣠááªáá á áá "
+"áªáááá£á áá¡ á¥ááᨠá®áá á áá á¡áªáááá áááááá¨áá ááá Tor-á¥á¡ááááá áá ááá ááá®áá á®áá, "
+"áááá¡ááá ááá ᪠á¡á®áá ááááá¬á§ááá¢áááá á£á¨áááá, ááá á©ááá âá®áááá¡ ááááá§áááááâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -699,11 +719,13 @@ msgid ""
"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
" a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)."
msgstr ""
+"á¨áááááá ááááá©ááááá [áááá ááá¡ ááááá¡](../circumvention) áá á, á¡áááááá᪠á¨áá«áááá "
+"ááááá ááá ááá¡ááá áááááá áááááá§áááááá áá ááá£áááá¨áá ááá [á®áááááá](../bridges)."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### OTHER OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "### á¡á®áá ááá áááá¢á ááá"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -712,6 +734,10 @@ msgid ""
" is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox"
" because the same settings will be used for other browsers on your system."
msgstr ""
+"ááá¡ááá ááá¡áááá¨ááá áá¥áááá áááá®áá, áá¥áááá áááá¨áá á áá áá¥á¡áá¡ á®áá áá áá§ááááá¡. "
+"á©ááá£áááá áá, áá áááááá§ááááá á®áááá. á¬áá¡áá, áá¡ááá᪠áááªáááááááá, áᣠááááá¨ááá "
+"áá¥áááá á¡áááá á, á ááááá ááááá ááá áááá¢á áááá¡ áááááááá, á¡á®áá áá áá£ááá áááá᪠"
+"áááááá ááááááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -723,7 +749,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr ""
+msgstr "áᣠáá¥áááá á¥á¡ááá áá áá§ááááá¡ áá áá¥á¡áá¡, ááá¬ááááá âáááááá¨áá áááâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -880,6 +906,8 @@ msgid ""
"To use a pluggable transport, click \"Tor Network Settings\" when starting "
"Tor Browser for the first time."
msgstr ""
+"ááá¡ááá áááááá áááááá§ááááá á¡áá áááááááá¡áááá¡, ááá¬ááááá âTor-á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á áááâ,"
+" Tor-áá áá£ááá áá¡ ááá áááá ááá¨ááááá¡áá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -887,6 +915,8 @@ msgid ""
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\" and "
"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
msgstr ""
+"ááááááªááá âá®áááá¡â áááá§áá¤áááááá¨á, ááááá¨ááá âá®áááá¡ ááááá§áááááâ áá ááá á©ááá "
+"âá©áá¨ááááá£áá ááááááªááá á®áááá¡ ááááááááâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -902,6 +932,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
"\"Connect\" to save your settings."
msgstr ""
+"á¡áááá á ááá¡ááá áááááá áááááá§ááááá¡ ááááááááá¡ á¨áááááá, ááááááá ááááá áá ááá¬ááááá"
+" âáááááá¨áá áááâ, ááá áááá¢á áááá¡ á¨áá¡áááá®áá."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -913,6 +945,9 @@ msgid ""
"(â¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) and then on "
"\"Tor\" in the sidebar."
msgstr ""
+"áá, áᣠTor-áá áá£ááá á á£ááá ááá¨áááá£ááá, ááá¬ááááá âááá áááá¢á áááâ [áááááá ááááá£á¨á "
+"(â¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) áá á¨ááááá "
+"âTorâ, áááá ááá ááááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -921,6 +956,9 @@ msgid ""
"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
"transport you'd like to use from the dropdown."
msgstr ""
+"âá®áááááá¡â áááá§áá¤áááááá¨á, ááááá¨ááá âá®áááá¡ ááááá§áááááâ áá á©áááá¡áá¨áááá ááááá£ááá"
+" âá©áá¨ááááá£áá ááááááªááá á®áááá¡ ááááááááâ, ááá á©ááá á¡áá¡á£á áááá ááá¡ááá áááááá "
+"áááááá§áááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -940,6 +978,8 @@ msgid ""
"Each of the transports listed in Tor Bridge's menu works in a different way,"
" and their effectiveness depends on your individual circumstances."
msgstr ""
+"Tor-áá¡ á®áááááá¡ ááááá£á¨á áááªááá£áá áááááá£áá áááááá§áááá, á¡á®ááááá¡á®áááááá áá "
+"áá£á¨áááá¡ áá áááá á¨áááááááááá áááááááááá£ááá áááá ááá¡ ááááá¡ ááááá¡ááá£á áááááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -979,6 +1019,8 @@ msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of \"bridge\" "
"relays."
msgstr ""
+"ááá¡ááá áááááá áááááá§ááááááá¡ áááá ááá¬ááá, ááá á¨áá áá¡ obfs4, áá¤á£á«áááá âá®ááá£á â "
+"ááááááªááááá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -986,6 +1028,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of \"bridge\" relays."
msgstr ""
+"[ááá¡ááá áááááá áááááá§ááááááá¡](/ka/circumvention) áááá ááá¬ááá, ááá á¨áá áá¡ "
+"obfs4, áá¤á£á«áááá âá®ááá£á â ááááááªááááá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1058,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "* áááááá§áááá Moat á®áááááá¡ ááá¡áá¦áááá Tor-áá áá£ááá á¨á."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1071,6 +1115,8 @@ msgid ""
"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
"Settings\" to open the Tor settings window."
msgstr ""
+"áᣠááá ááááá á£á¨áááá Tor-áá áá£ááá á¡, ááá¬ááááá âTor-á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á ááá¡â, "
+"ááááá áááá¡ á¤ááá¯á áá¡ ááá¡áá®á¡ááááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1079,6 +1125,9 @@ msgid ""
"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"âá®áááááá¡â áááá§áá¤áááááá¨á, ááááá¨ááá âá®áááá¡ ááááá§áááááâ, á¨ááááá âááááááªááá "
+"á®áááá¡ áááá®áááá á¡ááá¢áááá torproject.orgâ áá ááá¬ááááá âáá®ááá ááááááªááá á®áááá¡ "
+"áááá®áááá...\", á¨áááááá BridgeDB ááááá¬áááá áá á-áá á ááááááá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1086,6 +1135,8 @@ msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
"settings."
msgstr ""
+"ááááá áá Captcha-á¨áááá¬áááá áá ááá¬ááááá âááááááááâ. áááááá áá âáááááá¨áá áááá¡â "
+"ááá áááá¢á áááá¡ ááá¡áááá®á¡ááá ááááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1094,6 +1145,9 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"âá®áááááá¡â áááá§áá¤áááááá¨á, ááááá¨ááá âá®áááá¡ ááááá§áááááâ áá á¨ááááá âááááááªááá "
+"á®áááá¡ áááá®áááá á¡ááá¢áááá torproject.orgâ, ááá¬ááááá âáá®ááá ááááááªááá á®áááá¡ "
+"áááá®áááá...\" áá BridgeDB ááááá¬áááá ááá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1101,6 +1155,8 @@ msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
msgstr ""
+"ááááá áá Captcha-á¨áááá¬áááá áá ááá¬ááááá âááááááááâ. áá¥áááá ááá áááá¢á ááá "
+"ááá¢áááá¢á£á áá á¨ááááá®ááá á©áááá ááá¡ ááá®á£á ááá¡áá¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1108,6 +1164,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
+"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1121,6 +1179,9 @@ msgid ""
"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
"line."
msgstr ""
+"áááá§áá¤áááááá¨á âá®áááááâ, ááááá¨ááá âá®áááá¡ ááááá§áááááâ, á¨ááááá áá ááá á©ááá "
+"âáááªáááá ááááááªááá á®áááá¡ ááááááááâ áá á¨ááá§ááááá áááááá£áá á®áááá¡ ááá¡áááá áá, "
+"áá®áá á®áááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1134,6 +1195,9 @@ msgid ""
"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
"separate line."
msgstr ""
+"áááá§áá¤áááááá¨á âá®áááááâ, ááááá¨ááá âá®áááá¡ ááááá§áááááâ, á¨ááááá áá ááá á©ááá "
+"âáááªáááá ááááááªááá á®áááá¡ ááááááááâ áá á¨ááá§ááááá áááááá£áá á®áááá¡ ááá¡áááá áá, "
+"áá®áá á®áááá."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1141,6 +1205,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1503,6 +1569,9 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
" random letters and numbers, followed by \".onion\"."
msgstr ""
+"á¡á®áá áááá¡ááá¢áááá¡ áá¡áááá¡áá, ááá¡áááá ááááá Onion-áááá¡áá®á£á áááá¡ áá£á¡á¢á ááá¡áááá ááá¡ "
+"áªáááá, ááá¡ááá ááá¡ááááá¨áá ááááá. Onion-ááá¡áááá áá á¨áááááá, á áááá ᪠á¬áá¡á, "
+"á¨áááá®ááááá á¨áá á©áá£áá 56 áá¡ááááá áá¡á áá áªáá¤á áá¡ááá, áááááááááá â.onionâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1651,6 +1720,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
"alt=\"Client Authorization\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
+"alt=\"Client Authorization\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list