[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 8 09:16:50 UTC 2021
commit fd80890513e3d6eb761094b049d9799c394431a2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 8 09:16:49 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index b8ea7174ba..6141a882f8 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
# Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2021
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
# AO <ao at localizationlab.org>, 2021
-# Kingouin <tom.pons at hotmail.fr>, 2021
# Matburnx <matboury at gmail.com>, 2021
+# Kingouin <tom.pons at hotmail.fr>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:43+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Matburnx <matboury at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kingouin <tom.pons at hotmail.fr>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2805,6 +2805,8 @@ msgid ""
"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
msgstr ""
+"Les logiciels antivirus et pare-feu suivants sont reconnus pour interférer "
+"avec Tor et pourraient nécessiter d'être désactivés temporairement :"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3204,6 +3206,9 @@ msgid ""
"connect to the Tor network and no other solutions have worked, tap on "
"'Config Bridge'."
msgstr ""
+"Si vous savez que votre connexion est censurée ou si vous avez tenté en vain"
+" de vous connecter au réseau Tor et quâaucune autre solution nâa fonctionné,"
+" touchez 'Config Pont'."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3244,6 +3249,8 @@ msgid ""
"To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor "
"Browser for the first time."
msgstr ""
+"Pour utiliser un transport enfichable, touchez lâicône des paramètres lors "
+"du premier démarrage du Navigateur Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3251,6 +3258,8 @@ msgid ""
"The first screen tells you about the status of the Tor network. Tap on "
"'Config Bridge' to configure a bridge."
msgstr ""
+"Le premier écran vous informe sur l'état du réseau Tor. Touchez sur 'Config "
+"Pont' pour configurer un pont."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3278,6 +3287,8 @@ msgid ""
"With the \"Use a Bridge\" option, you will have two options: \"obfs4\" and "
"\"meek-azure\"."
msgstr ""
+"Avec lâoption «Utiliser un pont», vous aurez deux possibilités: \"obfs4\" et"
+" \"meek-azure\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3482,6 +3493,8 @@ msgid ""
"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
" games\" > \"Updates\"."
msgstr ""
+"Touchez le menu hamburger à côté de la barre de recherche et naviguez vers "
+"\"Mes applis & jeux\" > \"Mises à jour\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3489,6 +3502,8 @@ msgid ""
"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
"and tap the \"Update\" button."
msgstr ""
+"Si vous trouvez le Navigateur Tor dans la liste des applis qui ont besoin "
+"dâêtre mises à jour, sélectionnez-le et toucher le bouton «Mettre à jour»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3517,6 +3532,8 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
"button."
msgstr ""
+"Sur l'écran suivant, sélectionnez le Navigateur Tor et enfin toucher le "
+"bouton \"Mettre à jour\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3604,6 +3621,8 @@ msgid ""
"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
" games\" > \"Installed\"."
msgstr ""
+"Touchez le menu hamburger à côté de la barre de recherche et naviguez vers "
+"\"Mes applis & jeux\" > \"Installés\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3656,6 +3675,9 @@ msgid ""
"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"En fonction de la marque de votre appareil mobile, naviguez vers Paramètres "
+"> Applis, puis sélectionnez le Navigateur Tor et touchez le bouton "
+"\"Désinstaller\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3673,6 +3695,8 @@ msgid ""
"* You can't see your Tor circuit. "
"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
msgstr ""
+"* Vous ne pouvez pas voir votre circuit Tor. [#25764] "
+"(https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list