[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 4 22:16:20 UTC 2021
commit 2ad31056c01f0bd63eb75a2931c20a73cbdec863
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 4 22:16:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
mk.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 090b5febc6..02b822b090 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-04 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "_Ðзлез"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепознаÑо вÑеме"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -104,8 +104,8 @@ msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "1y"
msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1г"
+msgstr[1] "{count}г"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1d"
msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1д"
+msgstr[1] "{count}д"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1h"
msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1Ñ"
+msgstr[1] "{count}Ñ"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1m"
msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1м"
+msgstr[1] "{count}м"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -144,34 +144,34 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1s"
msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1Ñ"
+msgstr[1] "{count}Ñ"
#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
#. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
#, perl-brace-format
msgid "#{time} left â {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} пÑеоÑÑанÑва â {downloaded} на {size} ({speed}/Ñек)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#. Translators: MB is the short form for megabyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#. Translators: GB is the short form for gigabyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "баÑÑи"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "<b>Се поÑави гÑеÑка за вÑеме на ажÑÑиÑаÑ
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑеземаÑе на ÑеÑÑиÑикаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
msgid "Error while updating the signing key"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ÐоÑÑапноÑо делÑмно ажÑÑиÑаÑе баÑа {memory_
msgid ""
"An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑана гÑеÑка пÑи деÑекÑиÑаÑе на доÑÑапни ажÑÑиÑаÑа.\nÐва не би ÑÑебало да Ñе ÑлÑÑи. Ðе молиме пÑиÑавеÑе гÑеÑка."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
@@ -478,16 +478,16 @@ msgstr "_ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка Ðозинка"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнонимизиÑаÑе на _MAC адÑеÑа"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ðод _Offline"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
msgid "Enable networking (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвозможи вмÑежÑваÑе (ÑÑандаÑдно)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "_ÐÑежно повÑзÑваÑе"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑаÑено"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "ÐоÑдаÑоÑеки"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "СимлинкÑÐ²Ð°Ñ Ñа ÑекоÑа даÑоÑека во Dotfiles ÑолдеÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾ Ðома ÑолдеÑоÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
msgid "Custom"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "ÐÑежнаÑа каÑÑиÑка ${nic} е оневозможена"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "ÐнонимизиÑаÑеÑо на MAC адÑеÑаÑа не ÑÑпеа за мÑежнаÑа каÑÑиÑка ${nic_name} (${nic}) па поÑади Ñоа е пÑивÑемено оневозможена.\nÐожеби повеÑе Ñе ÑакаÑе повÑоÑно да го ÑÑаÑÑÑваÑе Tails и да го оневозможиÑе анонимизиÑаÑеÑо на MAC адÑеÑаÑа. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
msgid "All networking disabled"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "СиÑе мÑежни повÑзÑваÑа Ñе оневозможени
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "ÐнонимизиÑаÑеÑо на MAC адÑеÑаÑа не ÑÑпеа за мÑежнаÑа каÑÑиÑка ${nic_name} (${nic}). ÐÑаÑаÑеÑо на гÑеÑкаÑа иÑÑо Ñака не ÑÑпеа па ÑелоÑо мÑежно повÑзÑваÑе беÑе оневозможено.\nÐожеби повеÑе Ñе ÑакаÑе повÑоÑно да го ÑÑаÑÑÑваÑе Tails и да го оневозможиÑе анонимизиÑаÑеÑо на MAC адÑеÑаÑа. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
#, python-brace-format
@@ -1691,50 +1691,50 @@ msgstr "ÐаÑÑи повеÑе"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
msgid "Tor Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÐовÑзÑваÑе"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
#, python-brace-format
msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑоÑно: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеба да конÑигÑÑиÑаÑе obfs4 моÑÑ Ð·Ð° да ÑокÑиеÑе дека коÑиÑÑиÑе Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
msgid "Connecting to Tor without bridgesâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑзÑваÑе на Tor без моÑÑови..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
msgid "Connecting to Tor with default bridgesâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑзÑваÑе на Tor Ñо ÑÑандаÑдниÑе моÑÑови..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
msgid "Connecting to Tor with custom bridgesâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑзÑваÑе на Tor Ñо пÑилагодени моÑÑови..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
msgid ""
"Connected to Tor successfully!\n"
"\n"
"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "УÑпеÑно повÑзÑваÑе на Tor!\n\nСега можеÑе да пÑелиÑÑÑваÑе на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ и неÑензÑÑиÑано."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
msgid "Bridge address malformed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑеÑаÑа на моÑÑÐ¾Ñ Ðµ неиÑпÑавна"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавÑваÑеÑо на моÑÑ Ðµ поÑÑебно ако ÑакаÑе да ÑокÑиеÑе дека коÑиÑÑиÑе Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
msgid "Are you sure you want to lose progress?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да го изгÑбиÑе поÑÑигнаÑоÑо?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
msgid ""
@@ -2550,16 +2550,16 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:142
msgid "obfs4 (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4 (пÑепоÑаÑано)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:143
msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1069
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑо"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:194
msgid "Request a new bridge"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1671
msgid "Proxy Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на ÐÑокÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1685
msgid "No proxy"
@@ -2768,31 +2768,31 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1686
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1687
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1688
msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1704
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑеÑа"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1718
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑиÑниÑко име"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1732
msgid "IP address or hostname"
-msgstr ""
+msgstr "IP адÑеÑи или име на Ñ
оÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑа"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1841
msgid "_Save Proxy Settings"
More information about the tor-commits
mailing list