[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 16 19:45:21 UTC 2021


commit 5f4c11116b1add1ae58da8c850e13e0264866313
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 16 19:45:20 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 gl/torbrowser_strings.xml | 22 ++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 22 insertions(+)

diff --git a/gl/torbrowser_strings.xml b/gl/torbrowser_strings.xml
index d795a7284b..228471d11e 100644
--- a/gl/torbrowser_strings.xml
+++ b/gl/torbrowser_strings.xml
@@ -2,8 +2,30 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$s é un produto de Tor Project, unha organización con base nos EE.UU. sen ánimo de lucro conforme a lei 501(c)(3).</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Permitir só o modo de navegación privada</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Doar ao Proxecto Tor</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Permitir capturas de pantalla</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">Conectar</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Conectando</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Fallou a conexión</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Arranque rápido</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Activar o arranque rápido para conectar automaticamente no futuro</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s conectará automaticamente coa rede Tor no futuro</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Arrastrar á esquerda para ver os rexistros do Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">Inicializando o rexistro do Tor</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Definir o seu nivel de seguranza</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Desactivar certas funcionalidades web que se poden utilizar para atacar e danar a súa seguranza, anonimato e privacidade.</string>
+    <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Nivel de seguranza actual: %s</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Abrir a configuración de seguranza</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Doar e soster o Tor seguro</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor é de uso libre polas doazóns de xente coma ti.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Doar agora</string>
 



More information about the tor-commits mailing list