[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 15 18:18:00 UTC 2021
commit 64fbee6c79666daa8f8df310901815f1ae1f07bc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 15 18:17:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es-AR.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 1ae2d179cd..0d49d91a41 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr "Estoy teniendo un problema actualizando o usando Vidalia."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr "Vidalia no es mantenido o soportado más."
+msgstr "Vidalia ya no es mantenido ni soportado."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgid ""
"A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
"into Tor Browser itself."
msgstr ""
-"Una gran porción de las caracterÃsticas que Vidalia ofrecÃa han sido ahora "
+"Una gran porción de las caracterÃsticas que Vidalia ofrecÃa ahora han sido "
"integradas dentro del propio Navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"**NICKNAME:** Cualquier cosa que quieras, pero elegà siempre el mismo apodo "
"(nick) cada vez que uses IRC para hablar con la gente en Tor. Si tu apodo ya"
-" está siendo usado, recibirás un mensaje del sistema, y deberÃas elegir "
+" está siendo usado, vas a recibir un mensaje del sistema, y deberÃas elegir "
"otro."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
More information about the tor-commits
mailing list