[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 15 07:46:52 UTC 2021
commit 3cd29a429a255ebb42635528e1070ed35b06719b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 15 07:46:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
zh_CN.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 13cf3a10de..64cb57425f 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2019
# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019-2020
# Emma Peel, 2019
-# ff98sha, 2019-2020
+# ff98sha, 2019-2021
# Herman Koe <hkoe.academic at gmail.com>, 2018
# 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014
# Lafrenze Laurant, 2018
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-05 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-15 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: ff98sha\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "在æ¤ç³»ç»Ÿä¸Šæ²¡æœ‰è¶³å¤Ÿçš„å¯ç”¨å†…å˜"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
-msgstr ""
+msgstr "对于'{reason}'没有确切的解释"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "The system is up-to-date"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "æ¤ç‰ˆæœ¬çš„ Tails 已过时,å¯èƒ½å˜åœ¨å®‰å…¨æ€§é—®é¢˜ã€‚"
msgid ""
"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
"Tails system partition, but only {free_space} is available."
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç”¨çš„增é‡å‡çº§éœ€è¦åœ¨ Tails 的系统分区有 %{space_needed}s 空闲空间,而目å‰ä»…有 %{free_space}s å¯ç”¨ã€‚"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
#, perl-brace-format
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "在下载å‡çº§æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯"
msgid ""
"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "输出文件'{output_file}'ä¸å˜åœ¨ï¼Œä½†æ˜¯ tails-iuk-get-target-file 并没有察觉,请将æ¤äº‹æŠ¥å‘Šä¸ºbug。"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -883,17 +883,17 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "“%sâ€ä¸å˜åœ¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç›®å½•"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
#, python-format
msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "跳过“%(filename)sâ€"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
#, python-format
@@ -1180,16 +1180,16 @@ msgstr "错误"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "设备ä¸å·²ç»å˜åœ¨æŒä¹…å·ã€‚"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
msgid "Device has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "设备空余空间ä¸è¶³ã€‚"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
msgid "Device has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "设备ä¸ä¸å˜åœ¨æŒä¹…å·ã€‚"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
msgid ""
@@ -1211,19 +1211,19 @@ msgstr "从æŒä¹…å·ä¸è¯»å–失败。文件æƒé™æˆ–文件所有者有误?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "æŒä¹…å·ä¸å¯å†™ã€‚"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
-msgstr ""
+msgstr "Tails æ£åœ¨éž USB / éž SDIO 设备上è¿è¡Œã€‚"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
msgid "Device is optical."
-msgstr ""
+msgstr "设备为光盘设备。"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "è®¾å¤‡ä¸æ˜¯ä½¿ç”¨ USB é•œåƒæˆ– Tails 安装器创建的。"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "永久å˜å‚¨å‘导 - 完æˆ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "您所åšçš„任何更改在 Tails é‡å¯åŽæ‰èƒ½ç”Ÿæ•ˆã€‚"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "ç«‹å³é‡å¯"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "了解更多"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "更深入了解 Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
msgid "Install, clone, upgrade Tails"
-msgstr ""
+msgstr "安装,克隆,å‡çº§ Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
msgid "Delete persistent volume"
More information about the tor-commits
mailing list