[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 6 16:15:40 UTC 2021
commit f40129e6074bb929f5112c4aaed976b414519b54
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 6 16:15:39 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
pl/torbrowser_strings.xml | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/pl/torbrowser_strings.xml b/pl/torbrowser_strings.xml
index 3c8ef63933..9ec006655d 100644
--- a/pl/torbrowser_strings.xml
+++ b/pl/torbrowser_strings.xml
@@ -5,6 +5,8 @@
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="tor_about_content">%1$s jest produkowany przez Tor Project, amerykaÅskÄ
organizacjÄ non-profit 501(c)(3).</string>
+ <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+ <string name="preferences_disable_normal_mode">Zezwalaj tylko na tryb prywatny</string>
<!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
<string name="preferences_donate">Przekaż darowiznÄ na Projekt Tor.</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
@@ -15,11 +17,13 @@
<string name="tor_bootstrap_connecting_failed">PoÅÄ
czenie nie powiodÅo siÄ</string>
<string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Szybki start</string>
<string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">WÅÄ
cz szybkie uruchamianie, aby automatycznie ÅÄ
czyÄ siÄ w przyszÅoÅci</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s w przyszÅoÅci poÅÄ
czy siÄ automatycznie z sieciÄ
Tor</string>
<string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">PrzesuÅ w lewo, aby zobaczyÄ dzienniki Tora</string>
<string name="tor_initializing_log">Inicjowanie logów tora</string>
<string name="tor_onboarding_security_level">Ustaw poziom zabezpieczeÅ</string>
<string name="tor_onboarding_security_level_description">WyÅÄ
cz niektóre funkcje internetowe, które mogÄ
byÄ używane do ataku na Ciebie i szkodzÄ
Twojemu bezpieczeÅstwu, anonimowoÅci i prywatnoÅci</string>
+ <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">BieżÄ
cy poziom bezpieczeÅstwa: %s</string>
<string name="tor_onboarding_security_settings_button">Otwórz ustawienia bezpieczeÅstwa</string>
<string name="tor_onboarding_donate_header">Przekaż darowiznÄ i uczyÅ Tor bezpieczniejszym</string>
<string name="tor_onboarding_donate_description">Z przeglÄ
darki Tor można korzystaÄ bezpÅatnie dziÄki darowiznom od osób takich jak Ty.</string>
@@ -29,6 +33,7 @@
<string name="preferences_tor_network_settings">SieÄ Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_explanation">PrzeglÄ
darka Tor kieruje Twój ruch przez sieÄ Tor, utrzymywanÄ
przez tysiÄ
ce wolontariuszy na caÅym Åwiecie.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Konfiguracja mostka</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Użyj mostku do poÅÄ
czenia siÄ z Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Używasz wbudowanego mostu do ÅÄ
czenia siÄ z Torem</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">DostarczyÅeÅ most do poÅÄ
czenia z Tor</string>
@@ -37,7 +42,9 @@
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Skonfiguruj most, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Uzyskaj Most, który znam</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródÅa</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Aktualnie skonfigurowany mostek: 1%s </string>
<string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Nie skonfigurowany</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_status">BieżÄ
cy status</string>
More information about the tor-commits
mailing list