[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 19 16:17:51 UTC 2021
commit 92c2ba4b309c4e7aaa62f102fb103d7123e3daa8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 19 16:17:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
---
contents+fr.po | 23 +++++++++++++----------
1 file changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 368ef5286f..924a636195 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# ducki2p <ducki2p at gmail.com>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
-# AO <ao at localizationlab.org>, 2020
# erinm, 2020
# Gus, 2020
+# AO <ao at localizationlab.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Gus, 2020\n"
+"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -656,9 +656,9 @@ msgid ""
"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
"freedom."
msgstr ""
-"La sensibilisation des gens au pistage, à la surveillance et à la censure a "
-"pu augmenter, mais ce fut aussi le cas des obstacles à la liberté sur "
-"Internet."
+"La sensibilisation des gens au suivi à la trace, à la surveillance et à la "
+"censure a pu augmenter, mais ce fut aussi le cas des obstacles à la liberté "
+"sur Internet."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -806,7 +806,8 @@ msgstr "Fermer le bandeau"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr ""
-"Le pistage, la surveillance et la censure sont très répandus sur Internet."
+"Le suivi à la trace, la surveillance et la censure sont très répandus sur "
+"Internet."
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
@@ -834,8 +835,8 @@ msgid ""
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
"Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une navigation qui protège "
-"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni "
-"surveillance, ni censure."
+"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
+"trace, ni surveillance, ni censure."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
#: templates/footer.html:35
@@ -1145,7 +1146,8 @@ msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure."
+msgstr ""
+"Protégez-vous contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure."
#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
@@ -1366,7 +1368,8 @@ msgstr "Explorez, en toute liberté."
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
msgstr ""
-"Défendez-vous contre le pistage et la surveillance. Contournez la censure."
+"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
+"censure."
#: templates/home.html:7
msgid "Block Trackers"
More information about the tor-commits
mailing list