[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Sat Feb  6 10:17:25 UTC 2021
    
    
  
commit 391df023a182980adc13b50a165369290f186521
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 6 10:17:24 2021 +0000
    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 718897a949..0e199e9a9c 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1808,6 +1808,10 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"Vimeoì ê°ì ë¹ëì¤ ì¹ì¬ì´í¸ë íëì íë ì´ì´ íë¬ê·¸ì¸ì ì¬ì©íì¬ ë¹ëì¤ ì»¨í
츠를 íìí©ëë¤. ì ê°ì¤ë½ê²ë ì´ ìíí¸ì¨ì´ë Tor "
+"ë¸ë¼ì°ì ì ë
립ì ì¼ë¡ ìëíë¯ë¡ Tor ë¸ë¼ì°ì ì íë¡ì ì¤ì ì ì½ê² ì¤ìí  ì ììµëë¤. ë°ë¼ì ì¹ì¬ì´í¸ ì´ììë ì¸ë¶ ê´ì°°ììê² ì¤ì "
+" ìì¹ì IP 주ì를 íìí  ì ììµëë¤. ë°ë¼ì Tor ë¸ë¼ì°ì ììë íëì íë ì´ì´ë¥¼ 기본ì ì¼ë¡ ì¬ì©íì§ ìëë¡ ì¤ì íë¯ë¡ ì¬ì©íì§ "
+"ìë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1816,6 +1820,8 @@ msgid ""
 "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
+"ì¼ë¶ ëìì ì¹ì¬ì´í¸(ì: YouTube)ë íëì를 ì¬ì©íì§ ìë ëì²´ ë¹ëì¤ ì ì¡ ë°©ë²ì ì ê³µí©ëë¤. ì´ë¬í ë°©ë²ì Tor ë¸ë¼ì°ì ì"
+" í¸íë  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1830,6 +1836,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"ìë°ì¤í¬ë¦½í¸ë ì¹ì¬ì´í¸ìì ë¹ëì¤, ì ëë©ì´ì
, ì¤ëì¤ ë° ìí ì¼ì ê³¼ ê°ì ëíí ìì를 ì ê³µíë ë° ì¬ì©íë íë¡ê·¸ëë° ì¸ì´ì
ëë¤. "
+"ê·¸ë¬ë ìë°ì¤í¬ë¦½í¸ë ë¸ë¼ì°ì ì ë³´ìì ëí 공격ë ê°ë¥íê² íì¬ ìµëª
íê° ë¶ê°ë¥í  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1840,6 +1848,9 @@ msgid ""
 "control the JavaScript (and other scripts) that runs on individual web "
 "pages, or block it entirely."
 msgstr ""
+"Tor ë¸ë¼ì°ì ìë NoScriptë¼ë ì¶ê° 기ë¥ì´ í¬í¨ëì´ ììµëë¤. ë©ì¸ ë©ë´(íë²ê±° ë©ë´)ì 'íê²½ì¤ì 'ì íµí´ ì ìí í 'ì¬ì©ì"
+" ì ì'를 ì ííê³  'S' ìì´ì½ì ì°½ì ì¤ë¥¸ìª½ ìë¨ì¼ë¡ ëì´ë¤ ëìµëë¤. NoScript를 ì¬ì©íë©´ ê°ë³ ì¹ íì´ì§ìì ì¤íëë "
+"ìë°ì¤í¬ë¦½í¸(ëë 기í ì¤í¬ë¦½í¸)를 ì ì´íê±°ë ìì í ì°¨ë¨í  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1851,11 +1862,15 @@ msgid ""
 " displaying correctly, so Tor Browserâs default setting is to allow all "
 "websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"ì¹ ê²ììì ëì ìì¤ì ë³´ìì´ íìí ì¬ì©ìë Tor ë¸ë¼ì°ì ì [ë³´ì ë±ê¸](../security-settings/)ì \"ë "
+"ìì í©ëë¤\"(ë¹ HTTPs ì¹ì¬ì´í¸ì ëí´ ìë°ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¬ì©íì§ ìëë¡ ì¤ì ) ëë \"ì ì¼ ìì í©ëë¤\"(ëª¨ë  ì¹ì¬ì´í¸ì ëí´ ì¬ì©"
+" ì í¨)ë¡ ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤. ê·¸ë¬ë ìë°ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¬ì©íì§ ìëë¡ ì¤ì íë©´ ë§ì ì¹ì¬ì´í¸ê° ì¬ë°ë¥´ê² íìëì§ ìì¼ë¯ë¡ Tor ë¸ë¼ì°ì ì"
+" 기본 ì¤ì ì ëª¨ë  ì¹ì¬ì´í¸ê° \"íì¤\" 모ëë¡ ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¤ííëë¡ íì©íë ê²ì
ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr ""
+msgstr "### ë¸ë¼ì°ì  ì¶ê° 기ë¥"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1863,6 +1878,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
 "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
 msgstr ""
+"Tor ë¸ë¼ì°ì ë Firefox를 기ë°ì¼ë¡ íë©°, Firefoxì í¸íëë ë¸ë¼ì°ì  ì¶ê° ê¸°ë¥ ëë í
ë§ë Tor ë¸ë¼ì°ì ì ì¤ì¹í  ì "
+"ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1873,6 +1890,9 @@ msgid ""
 " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
 "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
 msgstr ""
+"ê·¸ë¬ë Tor ë¸ë¼ì°ì ì í¨ê» ì¬ì©íëë¡ í
ì¤í¸ë ì¶ê° 기ë¥ì 기본ì ì¼ë¡ í¬í¨ëì´ ìë ì¶ê° 기ë¥ë¿ì
ëë¤. ë¤ë¥¸ ë¸ë¼ì°ì  ì¶ê° 기ë¥ì "
+"ì¤ì¹íë©´ Tor ë¸ë¼ì°ì ì 기ë¥ì´ ì¤ë¨ëê±°ë ê°ì¸ ì ë³´ ë³´í¸ ë° ë³´ìì ë ì¬ê°í 문ì ê° ë°ìí  ì ììµëë¤. ì¶ê°ë¡ ì¶ê° 기ë¥ì "
+"ì¤ì¹íë ê²ì ê°ë ¥í ê±°ë¶íë©°, Tor íë¡ì í¸ë ì´ë¬í 구ì±ì ëí ì§ìì ì ê³µíì§ ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1882,7 +1902,7 @@ msgstr "ìì ì¤"
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¤í
ìì Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ ì ê±°íë ë°©ë²"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1892,14 +1912,14 @@ msgstr "ìì¤í
ìì Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ ì ê±°íë ë°©ë²ì ê°ë¨í©ë
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsìì:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
 " Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor ë¸ë¼ì°ì  í´ë ëë ìì© íë¡ê·¸ë¨ì ì°¾ìµëë¤. 기본 ìì¹ë ë°í íë©´ì
ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1914,24 +1934,24 @@ msgstr "* í´ì§íµ í´ë를 ë¹ì°ììì¤."
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On macOS:"
-msgstr ""
+msgstr "macOSìì:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
 "Applications folder."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor ë¸ë¼ì°ì  ì í리ì¼ì´ì
ì ì°¾ìµëë¤. 기본 ìì¹ë ìì© íë¡ê·¸ë¨ í´ëì
ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor ë¸ë¼ì°ì  ì í리ì¼ì´ì
ì í´ì§íµì¼ë¡ ì´ëí©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
+msgstr "* `~/Library/Application Support/` í´ëë¡ ì´ëí©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1939,6 +1959,8 @@ msgid ""
 "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
 "to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
 msgstr ""
+"* ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ í´ëë ìµì  ë²ì ì macOSì ì¨ê²¨ì ¸ ììµëë¤. íì¸ëìì ì´ í´ëë¡ ì´ëí려면, \"ì´ë\" ë©ë´ìì \"í´ëë¡ "
+"ì´ë\"ì ì ííììì¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1946,12 +1968,14 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
 "to folder menu option.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
+"to folder menu option.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
+msgstr "* ê·¸ë° ë¤ì ì°½ì \"~/Library/Application Support/\"ì ì
ë ¥íê³  ì´ëì í´ë¦í©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1959,11 +1983,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
 "alt=\"Go to folder window.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
+"alt=\"Go to folder window.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* TorBrowser-Data í´ë를 ì°¾ì í´ì§íµì¼ë¡ ì´ëí©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1973,11 +1999,13 @@ msgid ""
 "`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
 "installed Tor Browser."
 msgstr ""
+"Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ 기본 ìì¹(ìì© íë¡ê·¸ë¨ í´ë)ì ì¤ì¹íì§ ìì ê²½ì° Tor Browser-Data í´ëë "
+"'~/Library/Application Support/' í´ëì ìì§ ìê³  Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ ì¤ì¹í í´ëì ëì¼í í´ëì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "리ë
ì¤ìì:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1986,18 +2014,20 @@ msgid ""
 "however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
 "the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"* Tor ë¸ë¼ì°ì  í´ë를 ì°¾ìµëë¤. 리ë
ì¤ììë 기본 ìì¹ê° ìì§ë§ ìì´ë¡ Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ ì¤ííë ê²½ì° í´ëì ì´ë¦ì´ \"tor-"
+"browser_en-US\"ë¡ ì§ì ë©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor ë¸ë¼ì°ì  í´ë를 ìì í©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Note that your operating systemâs standard \"Uninstall\" utility is not "
 "used."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì ì²´ì ì íì¤ \"ì ê±°\" ì í¸ë¦¬í°ë ì¬ì©ëì§ ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2008,46 +2038,46 @@ msgstr "ìë ¤ì§ ë¬¸ì "
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
+msgstr "* Torë ìì¤í
 ìê³(ë° íì¤ ìê°ë)를 ì¬ë°ë¥¸ ìê°ì¼ë¡ ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
 "may need to be temporarily disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "* ë¤ì ë°©íë²½ ìíí¸ì¨ì´ë Tor를 ê°ìíë ê²ì¼ë¡ ì려져 ìì¼ë¯ë¡ ì¼ìì ì¼ë¡ ë¹íì±íí´ì¼ í  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "* Macì© Sophos Antivirus"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
 "security reasons."
-msgstr ""
+msgstr "* Adobe íëì íë ì´ì´ê° íìí ë¹ëì¤ë¥¼ ì¬ì©í  ì ììµëë¤. ë³´ììì ì´ì ë¡ íëì íë ì´ì´ë¥¼ ì¬ì©í  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "* íë¡ìê° ì¤ì ëì´ ìë ê²½ì° Torìì ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì¬ì©í  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2055,6 +2085,8 @@ msgid ""
 "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"* Tor ë¸ë¼ì°ì  í¨í¤ì§ë 2000ë
 1ì 1ì¼ 00:00 UTC ë ì§ì
ëë¤. ì´ë ê° ìíí¸ì¨ì´ ë¹ë를 ì íí ì¬íí  ì ìëë¡ í기"
+" ìí ê²ì
ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2064,6 +2096,8 @@ msgid ""
 "executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
 "click OK."
 msgstr ""
+"* ì°ë¶í¬ìì Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ ì¤íí려면 ì¬ì©ìê° ì
¸ ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¤íí´ì¼ í©ëë¤. íì¼(Unityì íì기)ì ì´ê³  기본 ì¤ì  â ëì"
+" í â \"ì´ìì ë ì¤í íì¼ ì¤í\"ì \"ë§¤ë² íì¸\"ì¼ë¡ ì¤ì í ë¤ì íì¸ì í´ë¦í©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
    
    
More information about the tor-commits
mailing list