[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 5 10:15:20 UTC 2021
commit 7a3e5671d619544b6b9bd9c8ababdbc57740e1c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 5 10:15:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 30 ++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 5cef4086c1..22cc254c6a 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,11 +8,11 @@
# erinm, 2019
# Min Hong <silverdel at se.works>, 2019
# ì¹ì ê¹ <2000sskim at gmail.com>, 2020
-# jmj050716, 2021
+# ì¥ë¯¼ì¤, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: jmj050716, 2021\n"
+"Last-Translator: ì¥ë¯¼ì¤, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1001,10 +1001,12 @@ msgid ""
"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
"any single individual."
msgstr ""
+"ëí, Tor를 ì¬ì©íë 모ë ì¬ì©ìë ë¤ë¥¸ ì¬ì©ìì ìì ê³¼ ìµëª
ì±ì ì ì§í ì ììµëë¤. Tor를 ì¬ì©íë ì¬ëì´ ë§ììë¡ ë¨ì¼ "
+"ì¬ì©ì를 ìë³íê¸°ê° ì´ë µê¸° ë문ì
ëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:220
msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ë ì´ë»ê² ì¬ëë¤ì ìµëª
ì±ì ë³´í¸í기 ìí´ ìëí©ëê¹? "
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:224
msgid ""
@@ -1012,29 +1014,32 @@ msgid ""
"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
"world."
msgstr ""
+"Torë ì ì¸ê³ì ìì ë´ì¬ìë¤ì´ ì´ìíë ë¶ì° ì¤ê³ìë² ë¤í¸ìí¬ì¸ Tor ë¤í¸ìí¬ë¥¼ íµí´ íµì ì ì ì¡íì¬ ì¬ì©ì를 ë³´í¸í©ëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:226
msgid ""
"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from "
"finding out what sites you are visiting."
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ë¥¸ ëêµ°ê°ê° ì¸í°ë· ì°ê²°ì ë³´ë ê²½ì°, Torë ì¬ì©ìê° ë°©ë¬¸íê³ ìë ì¬ì´í¸ë¥¼ ë°ê²¬íì§ ëª»íê² í©ëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:228
msgid ""
"It also prevents sites you visit from finding out where you're located."
-msgstr ""
+msgstr "ëí ì¬ì©ìê° ë°©ë¬¸í ì¬ì´í¸ê° ì¬ì©ìì ìì¹ë¥¼ ì°¾ì§ ëª»íëë¡ í©ëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:230
msgid ""
"<a class=\"hyperlinks links\" href=\"https://youtu.be/JWII85UlzKw\" "
"target=\"_blank\">Watch this video</a> to learn more about how Tor works."
msgstr ""
+"Torê° ì´ë»ê² ìëíëì§ ìì¸í ììë³´ë ¤ë©´ <a class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"https://youtu.be/JWII85UlzKw\" target=\"_blank\">ì´ ë¹ëì¤</a>를 ë³´ììì¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237
msgid ""
"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or "
"how to run a relay."
-msgstr ""
+msgstr "ì ë Torê° ì´ë»ê² ìëíëì§, Onion ìë¹ì¤ê° 무ìì¸ì§, ì¤ê³ìë²ë¥¼ ì´ë»ê² ì´ìíëì§ì ëí´ ë ìê³ ì¶ìµëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:241
msgid ""
@@ -1042,10 +1047,13 @@ msgid ""
"href=\"https://support.torproject.org/faq/\">This Tor Project FAQ</a> has "
"answers to all those questions, and more."
msgstr ""
+"ì´ <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://support.torproject.org/faq/\">Tor íë¡ì í¸ì ì주 묻ë ì§ë¬¸</a>ìë ì´ë¬í 모ë "
+" ì§ë¬¸ì ëí ëëµ ë±ì´ ëì ììµëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:247
msgid "Does the Tor software work?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ê° ìëí©ëê¹?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:251
msgid ""
@@ -1053,12 +1061,14 @@ msgid ""
"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
" VPNs, proxychains, or browser \"private browsing\" modes."
msgstr ""
+"íì¬ ì¬ì© ê°ë¥í ìµê³ ì ì루ì
ì Torì´ë©° VPN, íë¡ì ì²´ì¸ ëë ë¸ë¼ì°ì \"íë¼ì´ë¹ ë¸ë¼ì°ì§\" ìí¬ë¦¿ 모ëì ê°ì ë¤ë¥¸ "
+"ìµì
ë³´ë¤ ìì íê² ìµëª
ì ì ì§íë ë° ë í¨ê³¼ì ì´ë¼ë ê²ì ì ìê³ ììµëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253
msgid ""
"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
"to crack Tor, and failed."
-msgstr ""
+msgstr "ë¬ìì ì ë¶ì NSA 모ë 과거ì Tor를 ìì ë ¤ë¤ ì¤í¨íë¤ë ê²ì ìê³ ììµëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:255
msgid ""
@@ -1069,6 +1079,10 @@ msgid ""
"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote, \"the current "
"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
msgstr ""
+"ì ì íë°í°ì´ ì¬ë¨ì Torê° <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-"
+"tor\">íì¡´íë ê°ì¥ ê°ë ¥í ìµëª
ì± ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì ê³µíë¤ê³ ë§íì¼ë©°</a>, ë³´ì ì 문ê°ì¸ ë¸ë£¨ì¤ ìëì´ì´ë ê·¸ì ì ì ë°ì´í° ë° "
+"골리ììì \"ì¹ì ê²ìí ë ì¬ë¬ë¶ì ìµëª
ì±ì ë³´í¸í ì ìë íì¬ ìµê³ ì ë구ë Tor\"ë¼ê³ ì¼ìµëë¤."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
More information about the tor-commits
mailing list