[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 3 11:47:02 UTC 2021
commit c8cb22be09c54ac53127c04ceecaa0a66271226c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 3 11:47:01 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ko.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 76d4df8a4f..cccd43e493 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
"public Internet."
msgstr ""
"Torë ì¸í°ë·ì ê°ì¸ ì ë³´ì ë³´ìì í¥ì ìí¬ ì ìë ê°ì í°ë ë¤í¸ìí¬ì
ëë¤. Torë Tor ë¤í¸ìí¬ìì 3 ê°ì ìì ìë² "
-"(*relays*) ì´ë¼ê³ ë í¨)를 íµí´ í¸ëí½ì ì ì¡í¨ì¼ë¡ì¨ ìëí©ëë¤. ê·¸ë° ë¤ì íë¡ì ë§ì§ë§ 릴ë ì´ ( \"ì¶êµ¬ 릴ë ì´\")ê° "
+"(*ì¤ê³ìë²*) ì´ë¼ê³ ë í¨)를 íµí´ í¸ëí½ì ì ì¡í¨ì¼ë¡ì¨ ìëí©ëë¤. ê·¸ë° ë¤ì íë¡ì ë§ì§ë§ 릴ë ì´ ( \"ì¶êµ¬ 릴ë ì´\")ê° "
"í¸ëí½ì ê³µì© ì¸í°ë·ì¼ë¡ ë³´ë
ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
-"ì ì´ë¯¸ì§ë Tor를 íµí´ ë¤ë¥¸ ì¹ ì¬ì´í¸ë¥¼ íìíë ì¬ì©ì를 ë³´ì¬ì¤ëë¤. ë
¹ì ì¤ê° ì»´í¨í°ë Tor ë¤í¸ìí¬ì 릴ë ì´ë¥¼ ëíë´ë©° ì¸ "
-"ê°ì ì´ì ë ì¬ì©ìì ê° ë¦´ë ì´ ê°ì ìí¸í ê³ì¸µì ì미í©ëë¤."
+"ì ì´ë¯¸ì§ë Tor를 íµí´ ë¤ë¥¸ ì¹ ì¬ì´í¸ë¥¼ íìíë ì¬ì©ì를 ë³´ì¬ì¤ëë¤. ë
¹ì ì¤ê° ì»´í¨í°ë Tor ë¤í¸ìí¬ì ì¤ê³ìë²ë¥¼ ëíë´ë©° ì¸ "
+"ê°ì ì´ì ë ì¬ì©ìì ê° ì¤ê³ìë² ê°ì ìí¸í ê³ì¸µì ì미í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "ë¸ë¦¿ì§"
msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of âbridgeâ "
"relays."
-msgstr "obfs4ì ê°ì ëë¶ë¶ì íë¬ê·¸í ì ì¡ì \"ë¸ë¦¿ì§\" 릴ë ì´ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤."
+msgstr "obfs4ì ê°ì ëë¶ë¶ì íë¬ê·¸í ì ì¡ì \"ë¸ë¦¿ì§\" ì¤ê³ìë²ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -899,8 +899,8 @@ msgid ""
"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
"identify them easily."
msgstr ""
-"ì¼ë° Tor 릴ë ì´ì ë§ì°¬ê°ì§ë¡, ë¸ë¦¿ì§ë ìì ë´ì¬ìì ìí´ ì´ìëì§ë§, ì¼ë° 릴ë ì´ì ë¬ë¦¬ ê³µê°ì ì¼ë¡ ëì´ëì§ ì기 ë문ì ìëë°©ì´ "
-"ì½ê² ìë³í ì ììµëë¤."
+"ì¼ë° Tor ì¤ê³ìë²ì ë§ì°¬ê°ì§ë¡, ë¸ë¦¿ì§ë ìì ë´ì¬ìì ìí´ ì´ìëì§ë§, ì¼ë° ì¤ê³ìë²ì ë¬ë¦¬ ê³µê°ì ì¼ë¡ ëì´ëì§ ì기 ë문ì "
+"ìëë°©ì´ ì½ê² ìë³í ì ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
" fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
"using ordinary Tor relays."
msgstr ""
-"ë¸ë¦¿ì§ì íë¬ê·¸í ì ì¡ì í¨ê» ì¬ì©íë©´ Tor를 ì¬ì©íë¤ë ì¬ì¤ì ìì¥íë ë° ëìì´ ëì§ë§ ì¼ë° Tor 릴ë ì´ë¥¼ ì¬ì©í ëë³´ë¤ ì°ê²° "
+"ë¸ë¦¿ì§ì íë¬ê·¸í ì ì¡ì í¨ê» ì¬ì©íë©´ Tor를 ì¬ì©íë¤ë ì¬ì¤ì ìì¥íë ë° ëìì´ ëì§ë§ ì¼ë° Tor ì¤ê³ìë²ë¥¼ ì¬ì©í ëë³´ë¤ ì°ê²° "
"ìëê° ëë ¤ì§ ì ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -1274,9 +1274,9 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
-"ì´ ìµì
ì ì¬ì© ì¤ì¸ [ì¤ê³ ì¢
ë£](/about/#how-tor-works)ê° íìí ì¹ ì¬ì´í¸ì ì°ê²°í ì ìê±°ë ì ëë¡ ë¡ëëì§ ìì"
-" ê²½ì°ì ì ì©í©ëë¤. ì´ ìµì
ì ì ííë©´ ì Tor ì°íë¡ë¥¼ íµí´ íì¬ íì±íë í ëë ì°½ì´ ë¤ì ë¡ëë©ëë¤. ëì¼í ì¹ ì¬ì´í¸ì ì´ë ¤"
-" ìë ë¤ë¥¸ íê³¼ ì°½ë ì¬ë¡ëëë©´ ì ì°íë¡ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤. ì´ ìµì
ì ê°ì¸ ì 보를 ì§ì°ê±°ë íëì ì°ê²°ì í´ì íì§ ìì¼ë©° ë¤ë¥¸ ì¹ "
+"ì´ ìµì
ì ì¬ì© ì¤ì¸ [ì¶êµ¬ 릴ë ì´](/about/#how-tor-works)ê° íìí ì¹ ì¬ì´í¸ì ì°ê²°í ì ìê±°ë ì ëë¡ ë¡ëëì§ "
+"ìì ê²½ì°ì ì ì©í©ëë¤. ì´ ìµì
ì ì ííë©´ ì Tor ì°íë¡ë¥¼ íµí´ íì¬ íì±íë í ëë ì°½ì´ ë¤ì ë¡ëë©ëë¤. ëì¼í ì¹ ì¬ì´í¸ì "
+"ì´ë ¤ ìë ë¤ë¥¸ íê³¼ ì°½ë ì¬ë¡ëëë©´ ì ì°íë¡ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤. ì´ ìµì
ì ê°ì¸ ì 보를 ì§ì°ê±°ë íëì ì°ê²°ì í´ì íì§ ìì¼ë©° ë¤ë¥¸ ì¹ "
"ì¬ì´í¸ì ëí íì¬ ì°ê²°ìë ìí¥ì 미ì¹ì§ ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
More information about the tor-commits
mailing list