[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (French)
n8fr8 at torproject.org
n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 22 21:55:07 UTC 2021
commit 8bb0f99beac21d3c59caf14912851c34fd1af6d3
Author: AO Localisation Lab <ao at localizationlab.org>
Date: Fri Feb 5 04:13:16 2021 +0100
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings)
Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao at localizationlab.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot-metadata/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/fr/
Translation: Guardian Project/Orbot
Translation: Guardian Project/Orbot metadata
---
app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 28 ++++++++---------
.../metadata/android/fr-FR/changelogs/16123000.txt | 2 ++
.../android/fr-FR/changelogs/1640300200.txt | 4 +++
.../metadata/android/fr-FR/full_description.txt | 36 +++++++++-------------
4 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 31b6d76d..942cb239 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -96,34 +96,34 @@
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications plus détaillées</string>
<string name="set_locale_title">Langue</string>
<string name="pref_disable_network_title">Aucune mise en veille automatique du réseau</string>
- <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille si aucune connexion Internet nâest disponible</string>
- <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Torâ!</string>
+ <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand Internet est inaccessible</string>
+ <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
<string name="pref_socks_title">SOCKSÂ Tor</string>
<string name="pref_socks_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire SOCKS (par défaut : 9050 ou 0 pour le désactiver)</string>
<string name="pref_socks_dialog">Configuration du part SOCKS</string>
- <string name="pref_transport_title">Port Transproxy de Tor</string>
+ <string name="pref_transport_title">Port de mandataire transparent de Tor</string>
<string name="pref_transport_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire transparent (par défaut : 9040 ou 0 pour le désactiver)</string>
- <string name="pref_transport_dialog">Configuration du port TransProxy</string>
+ <string name="pref_transport_dialog">Configuration du port du mandataire transparent</string>
<string name="pref_dnsport_title">Port DNS de Tor</string>
<string name="pref_dnsport_summary">Port sur lequel Tor offre son DNS (par défaut : 5400 ou 0 pour le désactiver)</string>
<string name="pref_dnsport_dialog">Configuration du port DNS</string>
<string name="pref_torrc_title">Configuration personnalisée de Torrc</string>
- <string name="pref_torrc_summary">EXPERTS SEULEMENTÂ : saisissez les lignes de configuration directes de torrc</string>
+ <string name="pref_torrc_summary">EXPERTS SEULEMENTÂ : saisissez les lignes de configuration directe de torrc</string>
<string name="pref_torrc_dialog">Torrc personnalisé</string>
- <string name="bridges_updated">Ponts mis à jour</string>
+ <string name="bridges_updated">Les ponts ont été mis à jour</string>
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
<string name="get_bridges_email">Courriel</string>
<string name="send_email">Envoyer un courriel</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
- <string name="name">Name</string>
+ <string name="name">Nom</string>
<string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
<string name="wizard_details_msg">Orbot est une application à code source ouvert qui comprend Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks et LibEvent. Elle fournit un mandataire HTTP local (8118) et un mandataire SOCKS (9050) vers le réseau Tor. Sur un appareil débridé, Orbot peut aussi faire passer tout le trafic Internet par Tor.</string>
<string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy : https://github.com/Yawning/obfs4</string>
<string name="openssl_version">OpenSSLÂ : http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Une appli veut ouvrir le port %1$s du serveur onion vers le réseau Tor. Cette action est sûre si vous faites confiance à cette appli.</string>
<string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Ouvrir le mandataire sur toutes les interfaces</string>
- <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Autoriser lâaccès à Tor aux pairs Wi-Fi, aux appareils qui partagent votre connexion et à quiconque peut se connecter à votre IP</string>
+ <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Autoriser lâaccès à Tor aux pairs Wi-Fi, aux appareils qui utilisent la fonction modem et à quiconque peut se connecter à votre IP</string>
<string name="pref_http_title">HTTPÂ Tor</string>
<string name="pref_http_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire HTTP (par défaut : 8118 ou 0 pour le désactiver)</string>
<string name="pref_http_dialog">Configuration du port HTTP</string>
@@ -135,7 +135,7 @@
<string name="menu_hidden_services">Services onion</string>
<string name="local_port">Port local</string>
<string name="onion_port">Port onion</string>
- <string name="done">Terminéâ!</string>
+ <string name="done">Terminé</string>
<string name="copy_address_to_clipboard">Copier lâadresse dans le presse-papiers</string>
<string name="show_auth_cookie">Afficher le témoin dâauthentification</string>
<string name="backup_service">Sauvegarder le service</string>
@@ -144,8 +144,8 @@
<string name="backup_restored">La sauvegarde a été restaurée</string>
<string name="restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
<string name="create_a_backup_first">Créez dâabord une sauvegarde</string>
- <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Redémarrer Tor pour finir le processus</string>
- <string name="confirm_service_deletion">Confirmer la suppression du service</string>
+ <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Redémarrez Tor pour finir le processus</string>
+ <string name="confirm_service_deletion">Confirmez la suppression du service</string>
<string name="service_type">Type de service</string>
<string name="auth_cookie">Témoin dâauthentification</string>
<string name="copy_cookie_to_clipboard">Copier le témoin dans le presse-papiers</string>
@@ -167,11 +167,11 @@
<string name="pref_connection_padding">Bourrage de la connexion</string>
<string name="pref_connection_padding_summary">Active toujours le bourrage de la connexion pour prévenir certaines formes dâanalyse du trafic. Par défaut : automatique</string>
<string name="pref_reduced_connection_padding">Bourrage réduit de la connexion</string>
- <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Ferme les connexions relais plus tôt et envoie moins de paquets de bourrage pour réduire lâutilisation des données et de la pile</string>
+ <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Ferme les connexions-relais plus tôt et envoie moins de paquets de bourrage pour réduire lâutilisation des données et de la pile</string>
<string name="pref_prefer_ipv6">Préférer les connexions IPv6</string>
- <string name="pref_prefer_ipv6_summary">Indiquer aux sorties que les adresses IPv6 sont préférables</string>
+ <string name="pref_prefer_ipv6_summary">Indique aux sorties que les adresses IPv6 sont préférables</string>
<string name="pref_disable_ipv4">Désactiver les connexions IPv4</string>
- <string name="pref_disable_ipv4_summary">Indiquer aux sorties de ne pas se connecter aux adresses IPv4</string>
+ <string name="pref_disable_ipv4_summary">Indique aux sorties de ne pas se connecter aux adresses IPv4</string>
<string name="app_shortcuts">Applis pour lesquelles Tor est activé</string>
<string name="testing_bridges">Essai de connexion par pont vers Torâ¦</string>
<string name="testing_bridges_success">Câest réussi. La configuration du pont est valide.</string>
diff --git a/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/16123000.txt b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/16123000.txt
new file mode 100644
index 00000000..e7d8f1a3
--- /dev/null
+++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/16123000.txt
@@ -0,0 +1,2 @@
+* corrige la prise en charge des ponts
+* mise à jour de tor vers la version 0.4.1.5
diff --git a/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/1640300200.txt b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/1640300200.txt
new file mode 100644
index 00000000..8fbcf321
--- /dev/null
+++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/1640300200.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+* ajout de la prise en charge des ponts Snowflake
+* mise à jour de la prise en charge des ponts Obfs4 et Meek
+* vitesse accrue de la fonction « Demander de nouveaux ponts »
+* mise à jour de Tor vers la version 0.4.4.6
diff --git a/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt
index cf8cbfbb..50e4bb33 100644
--- a/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/full_description.txt
@@ -1,26 +1,18 @@
-Orbot
-Proxy par Tor
-Orbot est un proxy libre et gratuit qui permet à d'autres applications d'accéder à Internet de manière plus sûre. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic et le cacher en le faisant rebondir plusieurs fois au travers de différents ordinateurs répartis de par le monde. Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une forme de surveillance du réseau, l'analyse de trafic, qui met à mal les libertés individuelles et la vie privée, la secret des affaires et la confidentialité des relations ainsi que la sécurité des états.
+Orbot est une appli de mandataire libre et gratuite qui permet à dâautres applis dâaccéder à Internet de manière plus sûre. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic sur Internet et le cache ensuite en le faisant passer par une série dâordinateurs répartis dans le monde entier. Tor est à la fois un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aident à vous défendre contre une forme de surveillance du réseau, appelée analyse du trafic, qui menace la liberté personnelle et la vie privée, les activités et les relations dâaffaires confidentielles, ainsi que la sécurité des états.
-Orbot est la seule application qui crée une connexion à Internet réellement privée. Pour citer le New York Timesâ¯: «â¯quand une communication arrive par Tor, on ne peut jamais savoir d'où, ou de qui elle vient.â¯Â». Tor a gagné le Pioneer Award 2012 de l'Electronic Frontier Foundation (EFF).
+Orbot est la seule appli à créer une connexion à Internet réellement privée. Comme lâécrit le New York Times : « quand une communication arrive de Tor, on ne peut jamais savoir ni dâoù ni de qui elle provient ».
-REFUSEZ LES PÃLES COPIESâ¯: Orbot est la manière la plus sûre d'utiliser Internet sur Android, point à la ligne. Orbot fait rebondir votre trafic chiffré plusieurs fois au travers de différents ordinateurs répartis de par le monde, au lieu de vous connecter directement comme le font les VPN et proxies. Le processus est un peu plus long, mais attendre un peu pour la meilleure protection possible de la vie privée et de votre identité en valent la peine.
-NAVIGATION INTERNET PRIVÃEâ¯: Utilisé avec Orweb, Orbot est la manière la plus anonyme d'accéder à n'importe quel site web, même si celui-ci est habituellement bloqué, surveillé ou fait partie du web caché. Téléchargez Orwebâ¯: https://play.google.com/store/apps/detailsâ¯?id=info.guardianproject.browser
-MESSAGERIE INSTANTANÃE PRIVÃEâ¯: Utilisez Gibberbot avec Orbot pour discuter en toute confidentialité avec qui que ce soit, où que ce soit, librement et gratuitement. Téléchargez Gibberbotâ¯: https://play.google.com/store/apps/detailsâ¯?id=info.guardianproject.otr.app.im
-RENDEZ VOS APPLICATIONS PRIVÃESâ¯: Toute application installée peut utiliser Tor si elle est capable d'utiliser un proxy, en utilisant les réglages fournis iciâ¯: https://guardianproject.info/apps/orbot/ Utilisez Orbot avec Twitter ou essayez un moteur de recherche privé comme DuckDuckGoâ¯: httpsâ¯://play.google.com/store/apps/detailsâ¯?id=com.duckduckgo.mobile.android
-LA VIE PRIVÃE POUR TOUSâ¯: Tor peut vous aider à vous renseigner confidentiellement sur un concurrent, contourner le blocage de Facebook à l'école ou éviter un parre-feu en entreprise pour regarder les diffusions sportives.
-LA VIE PRIVÃE FACILEâ¯: Besoin d'aideâ¯? Regardez notre sympathique tutoriel interactifâ¯: httpsâ¯://guardianproject.info/howto/browsefreely
-OFFICIELâ¯: Orbot est la version officielle du réseau Tor pour Android.
+Tor a reçu le Pioneer Award 2012 de la Fondation Frontière Ãlectronique (FFÃ).
-***Mode Root Expert***
-MODE UNIVERSELâ¯: Orbot peut être configuré pour faire passer tout votre trafic Internet de manière transparente par Tor. Vous pouvez également choisir quelles applications en particulier vous voulez faire transiter par Tor.
+â
NâACCEPTEZ AUCUN SUBSTITUT : Orbot est sans contestation la façon la plus sûre dâutiliser Internet sur Android. Orbot fait rebondir plusieurs fois votre trafic chiffré par des ordinateurs répartis dans le monde entier, au lieu de vous connecter directement comme le font les RPV et les mandataires. Ce processus prend un plus de temps, mais la meilleure protection possible des données personnelles et de votre identité vaut lâattente.
+â
PROTECTION POUR LES APPLIS : nâimporte quelle appli installée peut utiliser Tor grâce à la fonction RPV dâOrbot, ou si elle dispose dâune fonction de mandataire, en utilisant les paramètres trouvés ici : https://goo.gl/2OA1y Utilisez Orbot avec Twitter, ou essayez la recherche privée sur le Web avec : https://goo.gl/lgh1p
+â
VIE PRIVÃE ET PROTECTION DES DONNÃES PERSONNELLES POUR TOUS : Orbot empêche quelquâun qui surveille votre connexion de connaître les applis que vous utilisez ou les sites Web que vous visitez. Tout ce que quelquâun qui surveille votre trafic réseau peut voir est que vous utilisez Tor.
-***Donnez-nous votre avisâ¯!***
-à PROPOSâ¯: Le Guardian Project est un groupe de développeurs qui créent des applications mobiles sécurisées, libre et open source pour un avenir meilleur.
-NOTRE SITEâ¯: httpsâ¯://GuardianProject.info
-SUR TWITTERâ¯: httpsâ¯://twitter.com/guardianproject
-OPEN-SOURCEâ¯: Orbot est un logiciel libre. Jeter un Åil à notre code source ou rejoignez la communauté pour l'améliorerâ¯: httpsâ¯://gitweb.torproject.org/orbot.git
-à PROPOS DE TORâ¯: httpsâ¯://TorProject.org
-NOUS JOINDREâ¯: Il manque votre fonction préféréeâ¯? Vous avez trouvé un bug énervantâ¯? Nous serions ravi d'entendre ce que vous avez à direâ¯! Envoyez-nous un mailâ¯: root at guardianproject.info
-AIDEZ-NOUS Ã TRADUIRE ORBOT DANS VOTRE LANGUEâ¯: Nous voulons rendre Orbot accessible à autant de pays que possibles.
-Si Orbot n'existe pas encore dans votre langue nous serions ravi de vous voir rejoindre notre équipe de traductionâ¯: httpsâ¯://www.transifex.com/otf/orbot/
+***Les rétroactions, on aime ça***
+â
à PROPOS DE NOUS : le Projet Guardian est un groupe de développeurs qui produit des applis mobiles sécurisées et à code source ouvert, pour un lendemain meilleur.
+â
CODE SOURCE OUVERT : Orbot est un logiciel libre. Jetez un Åil à notre code source ou joignez-vous à la communauté pour lâaméliorer : https://github.com/guardianproject/orbot ou https://gitweb.torproject.org/orbot.git
+â
CONTACTEZ-NOUS : votre fonction favorite est-elle absenteâ? Avez-vous avez trouvé un bogue gênantâ? Nous aimerions que vous nous en fassiez part. Envoyez-nous un courriel à support at guardianproject.info
+
+***Avis***
+Le Projet Guardian développe des applis conçues pour protéger votre sécurité et votre anonymat. Les protocoles que nous utilisons sont généralement considérés comme des protocoles de pointe en matière de technologie de sécurité. Malgré la mise à niveau constante de nos logiciels afin de combattre les menaces les plus récentes et dâéliminer les bogues, aucune technologie nâest entièrement infaillible. Pour une sécurité et un anonymat maximaux, les utilisateurs doivent mettre en Åuvre les meilleures pratiques afin dâassurer leur sécurité.
+https://securityinabox.org présente un bon guide dâintroduction sur ces sujets
More information about the tor-commits
mailing list