[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 14 11:45:12 UTC 2021
commit ddad9c33e3e867c83baca4a988d529baef15a9ca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 14 11:45:11 2021 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+fa.po | 26 +++++++++++++++++++-------
1 file changed, 19 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 7e88598303..de11d0ea94 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ÙØÙ٠کار سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û ÛØ§Ø¯ بگÛ
#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ù¾ÛØ§Ø²ÛâÙØ§ ØµØØ¨Øª Ú©ÙÛØ¯"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÚ© Ù
Ø¯Ø§ÙØ¹ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø´ÙÛØ¯ ٠اÙÙ
ÛØª خدÙ
ات Ù¾ÛØ§Ø²Û را ØªÙØ¶ÛØ Ø¯ÙÛØ¯."
#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
@@ -245,6 +245,8 @@ msgid ""
"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
"more tips to secure your onion service."
msgstr ""
+"Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ÙØÙÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø§ØØ±Ø§Ø² ÙÙÛØª Ù
Ø´ØªØ±ÛØ Onion-Location Ù Ùکات دÛگر Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ
Ù "
+"کرد٠سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø®ÙØ¯ Ø¨ÛØ´ØªØ± بداÙÛØ¯."
#: (dynamic)
msgid "Onionize any website"
@@ -257,6 +259,10 @@ msgid ""
" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
"toolkit to onionize your site."
msgstr ""
+"ÛÚ© جعب٠ابزار ÙØ¬Ùد دارد ک٠ب٠شÙ
ا اÙ
کا٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ ÙØ± ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª Ù
ÙØ¬Ùد را Ú¯Ø±ÙØªÙ Ù "
+"آ٠را ب٠عÙÙØ§Ù ÛÚ© Ø³Ø§ÛØª Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
ÛØ²Ø¨Ø§ÙÛ Ú©ÙÛØ¯. Ø´Ù
ا اÛ٠کار را ب٠اÛÙ Ø¹ÙØª Ø§ÙØ¬Ø§Ù
"
+"Ù
Û Ø¯ÙÛØ¯ Ú©Ù Ø³Ø§ÛØªâÙØ§Û .onion اÙ
ÙâØªØ± از Ø³Ø§ÛØªâÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ ÙØ³ØªÙد. راÙÙÙ
Ø§Û ÙØµØ¨ ÙØÙÙ"
+" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛ٠جعب٠ابزار Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛØ§Ø²Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ø³Ø§ÛØª Ø´Ù
ا ÙØ¬Ùد دارد. "
#: (dynamic)
msgid "Check out the code"
@@ -364,12 +370,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
msgid "Project Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÛØ¯ÙâÙØ§Û پرÙÚÙ"
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Some project ideas for GSoC."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§ÛØ¯ÙâÙØ§Û پرÙÚÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§Ø¨Ø³ØªØ§Ù Ú©Ø¯ Ú¯ÙÚ¯Ù"
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.section)
@@ -378,7 +384,7 @@ msgstr "GSoC"
#: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Get coding"
-msgstr ""
+msgstr "کدÙÙÛØ³Û Ú©ÙÛØ¯"
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.body)
@@ -389,6 +395,12 @@ msgid ""
"[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
"sending blind applications."
msgstr ""
+"Ù
Ù
ک٠است Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² اÛ٠پرÙÚÙââÙØ§ را Ø§ÛØ¯ÙâÙØ§Û Ø®ÙØ¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Google Summer of Code "
+"بداÙÛØ¯. Ù
ا Ø¨Ù ÙØ± Ø§ÛØ¯Ù Ø¨Ø±ÚØ³Ø¨ زدÙâØ§ÛÙ
ک٠کداÙ
ÛÚ© از ØªÙØ³Ø¹Ù دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù اصÙÛ Ù
ا "
+"Ù
ÛâØªÙØ§ÙÙØ¯ Ù
Ø±Ø¨ÛØ§Ù Ø®ÙØ¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ù Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯. اگر ÛÚ© ÛØ§ ÚÙØ¯ Ù
ÙØ±Ø¯ از اÛÙ Ø§ÛØ¯ÙâÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û "
+"Ø´Ù
ا Ø¬Ø§ÙØ¨ Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³ÙØ¯Ø ÙØ·Ùا [با Ù
ا تÙ
اس "
+"Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد](mailto:gso+c at torproject.org) تا در Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§Û Ø®ÙØ¯ ØµØØ¨Øª با ÙÙ
"
+"ØµØØ¨Øª Ø³Ø§Ø²ÙØ¯Ù Ú©ÙÛÙ
."
#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
@@ -422,12 +434,12 @@ msgstr ""
#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr ""
+msgstr "سازÙ
Ø§ÙØ¯ÙÛ ÛÚ© Ø¬ÙØ³Ù ØªÙØ±"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr ""
+msgstr "ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد Ú©Ù ÚÚ¯ÙÙÙ ÛÚ© Ø¬ÙØ³Ù ØªÙØ± را با Ø¯ÙØ³ØªØ§Ù Ø®ÙØ¯ سازÙ
Ø§ÙØ¯ÙÛ Ú©ÙÛØ¯."
#: (dynamic)
msgid "Tor Speakers Bureau"
More information about the tor-commits
mailing list