[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 9 12:47:30 UTC 2021
commit f0e0e43c306b2e8b96f2400a3e59118bc843304a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 9 12:47:29 2021 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ru.po | 14 ++++++++------
1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index fa1106b458..8666c81832 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -17,10 +17,10 @@
# erinm, 2021
# Vitaliy Grishenko, 2021
# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2021
-# Valery, 2021
# Kirill Mikhaylenko, 2021
# Olaf Scholz, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Valery, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Valery, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1949,9 +1949,9 @@ msgid ""
"In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a"
" large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point."
msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑÑдниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ IP адÑеÑа Snowlake пÑокÑи, Snowlake иÑполÑзÑÐµÑ "
-"болÑÑое колиÑеÑÑво пÑокÑи, поддеÑживаемÑÑ
волонÑÑÑами, ÑÑо Ñакже ÑÑложнÑÐµÑ Ð¸"
-" иÑ
оÑÑлеживание."
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑÑдниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ IP-адÑеÑа пÑокÑи Snowflake иÑполÑзÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое "
+"колиÑеÑÑво пÑокÑи, поддеÑживаемÑÑ
волонÑÑÑами, ÑÑо Ñакже ÑÑложнÑÐµÑ Ð¸ иÑ
"
+"оÑÑлеживание."
#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term)
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.spelling)
msgid "All in caps, as it is an acronym."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñми бÑквами, Ñ.к. ÑÑо аббÑевиаÑÑÑа."
#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term)
@@ -2589,6 +2589,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I donate for a relay rather than run my own?"
msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ ÑпонÑиÑоваÑÑ Ñзел Tor вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ Ñвой "
+"ÑобÑÑвеннÑй?"
#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list