[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 13 22:15:11 UTC 2021
commit bc671c2139e1b0228ce15ec1093c848f4c06b31f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 13 22:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 9 ++++-----
1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e18cd4f05a..dbd7ce6a7f 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -14,8 +14,8 @@
# strel, 2021
# erinm, 2021
# Zuhualime Akoochimoya, 2021
-# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:10+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2339,8 +2339,7 @@ msgstr ""
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
msgid "4. Make sure you have plenty of stickers to hand out to participants!"
msgstr ""
-"4. ¡Asegúrate que tienes muchas calcomanias para repartir a los "
-"participantes!"
+"4. ¡Asegúrate que tienes muchas pegatinas para repartir a los participantes!"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "## Después de la formación"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. Think about how you will evaluate your success at the training."
-msgstr "1. Piensa como evaluará tu éxito en la formación."
+msgstr "1. Piensa como evaluar tu éxito en la formación."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list