[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 28 18:46:48 UTC 2021


commit 74a2d2f5958c87b6b8b9916f8a72ee768467e9cd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 28 18:46:47 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index cdcf8bfa6f..65c5b12a5b 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -377,8 +377,8 @@ msgid ""
 "(without quotation marks) depending on your operating system."
 msgstr ""
 "Envoyez un courriel à [gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) "
-"et, dans le corps du message, écrivez simplement « windows », « osx » ou « "
-"linux » (sans les guillemets) selon votre système d’exploitation."
+"et écrivez simplement dans le corps du message « windows », « osx » ou « "
+"linux » (sans guillemets) selon votre système d’exploitation."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -409,10 +409,10 @@ msgid ""
 "message to [gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) with the "
 "words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
-"Pour obtenir des liens afin de télécharger le Navigateur Tor en chinois pour"
-" Linux, envoyez un message à "
+"Pour obtenir des liens afin de télécharger le Navigateur Tor pour Linux en "
+"chinois, envoyez un courriel à "
 "[gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) avec les mots « linux "
-"zh » dans le corps de texte."
+"zh »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -513,8 +513,8 @@ msgid ""
 "5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
 "shell scripts from the graphical interface or the command line."
 msgstr ""
-"Vous devrez indiquer à votre GNU/Linux que vous voulez la possibilité "
-"d’exécuter des scripts Shell depuis l’interface graphique ou les lignes de "
+"5. Vous devrez indiquer à votre GNU/Linux que vous voulez la possibilité "
+"d’exécuter des scripts shell dans l’interface graphique ou la ligne de "
 "commande."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -545,9 +545,9 @@ msgid ""
 "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
 "tor-browser.desktop file a text file might open up."
 msgstr ""
-"** Remarque: ** Sur Ubuntu et certaines autres distributions, si vous "
-"essayez de lancer le fichier start-tor-browser.desktop, un fichier texte "
-"peut s'ouvrir."
+"** Note : ** Sur Ubuntu et certaines autres versions, si vous tentez de "
+"lancer le fichier start-tor-browser.desktop, un fichier texte pourrait "
+"s’ouvrir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list