[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 27 12:46:53 UTC 2021
commit 76fde7450eb8e8c70a901141134948d3915fdbd4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 27 12:46:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ach.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
af.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
ar.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ast.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
az.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
be.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
bg.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
bn.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
br.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
bs.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ca.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
cs.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
cy.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
da.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
de.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
el.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
en_GB.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
eo.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
es.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
es_AR.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
es_MX.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
et.po | 362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
eu.po | 362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
fa.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
fi.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
fr.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
fy.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
ga.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
gd.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
gl.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
gu.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
he.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
hi.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
hr.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
hu.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
hy.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ia.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
id.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
is.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
it.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ja.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ka.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
kab.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
kk.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
km.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
kn.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ko.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
lt.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
lv.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
mk.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ml.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
mr.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
ms_MY.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
my.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
nb.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ne.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
nl.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
nl_BE.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
nn.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
oc.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
or.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
pa.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
pl.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
pt_BR.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
pt_PT.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ro.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ru.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
si.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
si_LK.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
sk.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
sl.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
son.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
sq.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
sr.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
sv.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
sw.po | 362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ta.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
tails.pot | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
te.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
th.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
tr.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
uk.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ur.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
uz.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
vi.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
zh_CN.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
zh_HK.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
zh_TW.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
88 files changed, 24206 insertions(+), 7838 deletions(-)
diff --git a/ach.po b/ach.po
index 31e08e3e7d..0667456a7f 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ach\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index ec02e599ce..6aebafaa07 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 4863912865..850d499cbc 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-21 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,14 +46,6 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor Ø¬Ø§ÙØ² "
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¢Ù ØªØµÙØ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -116,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تشغÙÙ ELECTRUM عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -505,7 +497,7 @@ msgstr "إعدادات إضاÙÙØ©"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
@@ -526,46 +518,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "خدعة عÙÙØ§Ù MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ù
باشر (Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ø§ÙØ¬Ø³Ø± Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙÙØ³Ù"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "عط٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ´Ø¨Ùات"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ØºÙØ± Ù
تصÙ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ù
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø¢Ù
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "â®Ù
ÙÙØ¹ÙÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Ù
عط٠(Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ù
شغ٠(Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "تشغÙÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ù
عط٠(Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù)"
@@ -606,7 +604,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "جار Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙÙÙ ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙÙÙ"
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr "ØØ¯Ø«Øª Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠تÙÙÙØ° `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ÙÙØ´ÙÙ ÙØªØ Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØµØ¯ اÙÙØ§ØªØ¨Ø© ÙÙÙ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1022,11 +1020,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ إعادة تسÙ
ÙØ© ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات<i> KeePassXC </i>Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ</big></b>\n\nÙØ¯ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø¨ÙØ§Ùات <i>KeePassXC </i>ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ¯Ù <i>اÙÙ
ستÙ
ر</i>:\n\n$ {filename}\n\nÙØ§Ù
<i>KeePassXC </i>بتغÙÙØ± Ø§ÙØ§Ø³Ù
Ø§ÙØ§Ùتراض٠ÙÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø¥ÙÙ <i>Passwords.kdbx.\n\n<i>ستسÙ
Ø Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تسÙ
ÙØ© ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠إÙÙ<i> Passwords.kdbx</i> ÙÙ KeePassXC</i> Ø¨ÙØªØÙا تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "إعادة Ø§ÙØªØ³Ù
ÙØ©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ثبت Ø§ÙØ¥Ø³Ù
Ø§ÙØØ§ÙÙ"
@@ -1071,7 +1069,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¬Ùز تر٠عبارة Ù
Ø±ÙØ± ÙØ§Ø±ØºØ©"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "عرض Ø§ÙØ¹Ø¨Ø§Ø±Ø© Ø§ÙØ³Ø±ÙØ©"
@@ -1276,7 +1274,8 @@ msgstr "اعداد ÙØ±Øµ دائÙ
ÙØªÙÙØ²"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -1651,6 +1650,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÙÙ
باعداد ÙÙÙ
Ø© Ù
Ø±ÙØ± ÙØ§Ùغاء ÙÙÙ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø±"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>ÙØ§ تتÙÙØ± Ø°Ø§ÙØ±Ø© ÙØ§ÙÙØ© ÙÙØªØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ترÙÙØ§Øª.</b>\n\nØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙØ¨Ù Ù
ØªØ·ÙØ¨Ø§Øª تشغÙÙ Tails.\n\nØ§ÙØ¸Ø± اÙÙ
ÙÙ: ///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nØ£Ù ÙÙ
بإجراء ترÙÙØ© ÙØ¯ÙÙØ©.\nراجع {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "خطأ:"
@@ -1733,34 +1733,35 @@ msgstr "ÙØ§ØªØ¹Ø±Ø¶ ÙØ°Ø§ Ù
جددا"
msgid "Learn More"
msgstr "إعرÙ/Ù Ø£ÙØ«Ø± "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠ترØÙÙ Ù
ÙØ§ØªÙØ OpenPGP Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "ÙØ³ØªØ¨Ø¯Ù <i>Ø«ÙØ¯Ø±Ø¨Ùرد</i> 78 Ø§ÙØ¢Ù اÙ
تداد<i> Enigmail </i>بدعÙ
Ù
دÙ
ج ÙØªØ´ÙÙØ± OpenPGP. ÙÙ
تابعة استخداÙ
Ù
ÙØ§ØªÙØ OpenPGP ÙÙ</i> Ø«ÙØ¯Ø±Ø¨Ùرد</i> Ø Ø§ØªØ¨Ø¹ تعÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ§."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ø§ÙØªØ تعÙÙÙ
ات اÙÙØ¬Ø±Ø©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_اÙÙØ¬Ø±Ø© ÙØ§ØÙÙØ§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "ØªÙØ± ØºÙØ± Ø¬Ø§ÙØ²"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "ØªÙØ± ØºÙØ± Ø¬Ø§ÙØ². بدء Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± عÙÙ Ø£Ù ØØ§ÙØ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "أبدأ Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±"
@@ -1936,73 +1937,73 @@ msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ØØ§Ùظة Ù
ÙÙ %s: Ø§ÙØªÙت اÙ
msgid "Choose File Container"
msgstr "اختر Ù
Ø³ØªÙØ¹Ø¨ Ù
ÙÙØ§Øª"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
ÙØ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ÙÙØ³ Ù
جÙÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ¨ Ø§ÙØªÙ ØªØ²ÙØ±Ùا Ø±Ø¤ÙØ© عÙÙØ§Ù IP Ø§ÙØÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. \\ n \\ n ÙÙØ· استخدÙ
اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ÙØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠إÙÙ Ø¨ÙØ§Ø¨Ø© Ù
ÙÙØ¯Ø© Ø£Ù ØªØµÙØ ØµÙØØ§Øª اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ÙØ«ÙÙ Ø¨ÙØ§ عÙÙ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ©."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "جار٠تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØºÙر Ø¢Ù
Ù..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ÙØ¯ ÙØ³ØªØºØ±Ù ÙØ°Ø§ بعض اÙÙÙØªØ ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙ Ø¨Ø§ÙØµØ¨Ø±."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "جار٠إÙÙØ§Ù تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØºÙر Ø§ÙØ¢Ù
Ù..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ¯ تأخذ ÙÙØªØ§Ù Ø·ÙÙÙØ§ÙØ ÙÙØ¯ ÙØ§ تتÙ
ÙÙ Ù
٠إعادة تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ØØªÙ ÙØªÙ
Ø§ØºÙØ§Ù٠بشÙÙ ÙØ§Ù
Ù."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "ÙØ´Ùت Ù
ØØ§ÙÙØ© إعادة تشغÙÙ ØªÙØ±."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØºÙر Ø§ÙØ¢Ù
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙ٠اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù Ù٠شاشة Ø§ÙØªØ±ØÙب. \\ n \\ n ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù Ø Ø£Ø¹Ø¯ تشغÙÙ Tails ÙØªÙ
ÙÙ٠اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙØ´Ø§Ø´Ø© Ø§ÙØªØ±ØÙب. \\ n\nÙØªÙ
ÙÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
٠دائÙ
ÙØ§ Ø ÙÙ
بتشغÙÙ Ù
ÙØ²Ø© شاشة Ø§ÙØªØ±ØÙب ÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù
."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ØªÙØ¬Ø¯ ÙØ³Ø®Ø© أخر٠تعÙ
Ù Ø£Ù ÙØªÙ
ØªÙØ¸ÙÙÙØ§ Ù
٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù. Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù ØØ§Ù٠بعد ÙÙÙÙ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "ÙØ´Ùت Ù
ØØ§ÙÙØ© تشغÙÙ chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ø®ÙÙ Ù٠تÙÙØ¦Ø© اÙÙ
ØªØµÙØ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Ø£ÙØª ØºÙØ± Ù
ØªØµÙ Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© Ù
ØÙÙØ© ØØªÙ Ø§ÙØ¢Ù. \\Ù \\n ÙØªØªÙ
ÙÙ Ù
٠بدء تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù Ø ØªØØªØ§Ø¬ Ø£ÙÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© ÙØ§Ù ÙØ§Ù Ø£Ù Ø´Ø¨ÙØ© سÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
ØÙ
ÙÙØ©."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ø®ÙÙ Ù٠تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ."
@@ -2180,6 +2181,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "تÙÙÙ٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙØªÙÙÙÙ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØªÙ
ØÙظ٠بÙÙ Ø¬ÙØ³Ø§Øª Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±"
@@ -2238,7 +2247,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙØ«ÙÙ Ù
Ø·ÙÙØ¨ ÙØ§Ø²Ø§ÙØ© ØØ²Ù
Ø© Ù
٠براÙ
Ø¬Ù Ø§ÙØ§
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø±Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±ÙØ©"
@@ -2262,7 +2271,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ø¥ÙØªØØ§Ù عÙÙØ§Ù اÙÙ MAC"
@@ -2283,28 +2292,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "ÙØ§ تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØØ§Ù اÙÙ
ØØ§ÙÙ ÙØ¹ÙاÙÙ٠اÙÙ MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "إعدادات Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© Ù
Ø±Ø§ÙØ¨ Ø Ù
صÙÙ Ø Ø£Ù ØªØØª Ø§ÙØ¨Ø±ÙÙØ³Ù اضبط جسر Tor Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
ØÙÙ . ÙÙ
ÙÙ٠تعطÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ùات ÙÙØ´Ø¨ÙØ© ÙÙØ¹Ù
Ù Ø¨Ø®ÙØ§Ø¡ ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ø§ÙØ¥ØªØµØ§Ù اÙÙ
باشر Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ± (Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "إعداد جسر ØªÙØ± Ø£Ù ÙÙÙ٠برÙÙØ³Ù Ù
ØÙÙ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "عط٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ´Ø¨Ùات"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2327,57 +2334,51 @@ msgstr "ÙÙ
بتÙ
ÙÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "تÙ
تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù
."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ستÙÙÙ
بتعÙÙÙ Ø¬Ø³ÙØ± Tor ÙØ§ÙÙÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ ÙØ§ØÙا٠بعد Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ ب٠إÙ٠تاÙÙØ² !"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "اÙÙØºØ© ٠اÙÙ
ÙØ·ÙØ©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ø§ÙØ°Ø§Ùرة اÙÙ
ستدÙÙ
Ø© Ù
Ø´ÙØ±Ø©"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¹Ø¨Ø§Ø±ØªÙ Ø§ÙØ³Ø±ÙØ© ÙÙÙ ÙÙÙ Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù
"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ø¥ÙÙ ØÙÙØ² Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù
Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ØºÙØ± Ù
ÙÙÙ. ÙÙ
بإعادة تشغÙ٠تاÙÙØ² ÙØµØ¯ ÙÙÙÙ Ù
جددا."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "إعدادات إضاÙÙØ©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إعداد إضاÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ø¥Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ø¢Ù
ÙØ© ÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª. إ٠أردت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
ÙØ²Ø© Ø®Ø§ØµØ©Ø Ø¥Ø¶ØºØ· عÙ٠زر \"+\" Ø£Ø¯ÙØ§Ù."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "أغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "ابدأ تÙÙØ²"
@@ -2501,3 +2502,188 @@ msgstr "ارساÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù
Ø³ØªÙØ¹Ø¨ TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (Ù
ÙØµÙ بÙ)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¨Ø±ÙÙØ³Ù"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "ÙØ§ ÙØ¬Ùد ÙØ£Ù ÙÙÙÙ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª IP أ٠اسÙ
اÙÙ
ضÙÙ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ù
ÙÙØ°"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ast.po b/ast.po
index 6577c32836..0e0bf99740 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Sin conexón"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Unviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index d388030c99..6340b97fb9 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor hazırdır"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "İndi internetÉ qoÅula bilÉrsÉn."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_BaÅlat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ÃıxıÅ"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "LÉÄv et"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Bütün ÅÉbÉkÉni söndür"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivdir"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ÅifrÉ ifadÉsi boÅ ola bilmÉz"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr "Tails-in davamlı hÉcmini quraÅdır"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "XÉta"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "xÉta:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor hazır deyil"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Brauzerini BaÅlat"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "TÉhlükÉli Brauzerin açılması..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Bu bir qÉdÉr vaxt ala bilÉr, lütfÉn, sÉbrli ol."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "TÉhlükÉli Brauzerin baÄlanması..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Bu bir qÉdÉr vaxt ala bilÉr vÉ ola bilsin o tam baÄlanana qÉdÉr sÉn TÉhlükÉli Brauzeri baÄlaya bilmÉzsÉn."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-un yenidÉn baÅladılması alınmadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "TÉhlükÉli Brauzer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "DigÉr TÉhlükÉli Brauzer hazırda iÅlÉyir, ya da tÉmizlÉnir. LütfÉn, birazdan yenidÉn sına."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Chroot-un quraÅdırılması alınmadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Brauzer"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Söndür"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,29 +2236,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Bütün ÅÉbÉkÉni söndür"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Söndür"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "GöndÉr"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Heç biri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ãnvan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "İstifadÉçi adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "İP ünvanı vÉ ya anakompüterin adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index 62459edf19..17c16cc951 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "УклÑÑана"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ÐамÑлка"
@@ -1608,6 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1690,34 +1690,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "ÐаведаÑÑа болÑÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1893,73 +1894,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2137,6 +2138,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2219,7 +2228,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2240,27 +2249,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2284,57 +2291,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2458,3 +2459,188 @@ msgstr "ÐдпÑавÑÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ðе"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "ÐÑма пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ÐогÑн"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÐоÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 6ea6097427..99e22d8da0 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor е гоÑов"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ÐеÑе може да полÑÑиÑе доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑ."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -99,12 +91,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ÐÑкаÑе ли да ÑÑаÑÑиÑаÑе Electrum Ñака или инаÑе?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_СÑаÑÑиÑане"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ÐзÑ
од"
@@ -468,7 +460,7 @@ msgstr "ÐопÑлниÑелни наÑÑÑойки"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑказ"
@@ -489,46 +481,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "ФалÑиÑиÑиÑане на _MAC адÑеÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ÐÑежова вÑÑзка"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ÐиÑекÑна (подÑазбиÑане)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ÐоÑÑ & пÑокÑи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÐзклÑÑи вÑиÑки мÑежи"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ÐÑежова вÑÑзка"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐзвÑн линиÑ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "РазÑеÑен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ðкл (подÑазбиÑане)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ðкл"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ðзкл"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ðзкл (подÑазбиÑане)"
@@ -569,7 +567,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "ÐÑклÑÑване..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ÐÑклÑÑване"
@@ -971,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑÑне на ÑÑÑÑойÑÑвоÑо за запиÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -985,11 +983,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ТайнаÑа ÑÑаза не може да бÑде пÑазна"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ðокажи паÑолаÑа"
@@ -1239,7 +1237,8 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойка Tails ÑÑÑойÑиви обем"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ÐÐ ÐШÐÐ"
@@ -1606,6 +1605,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑола"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "гÑеÑка:"
@@ -1688,34 +1688,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не е гоÑов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е гоÑов.Ðа ÑÑаÑÑиÑам ли Tor ÐÑаÑзÑÑ Ð²ÑпÑеки вÑиÑко?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑаÑÑиÑай Tor ÐÑаÑзÑÑ"
@@ -1891,73 +1892,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "СÑаÑÑÑиÑане на ÐеÑигÑÑниÑÑ ÐÑаÑзÑÑ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Това може да оÑнеме вÑеме,Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð°Ð¹Ñе ÑÑÑпение."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ÐзклÑÑване на ÐеÑигÑÑниÑÑ ÐÑаÑзÑÑ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Това може да оÑнеме вÑеме,Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑеÑÑаÑÑиÑайÑе ÐеÑигÑÑниÑÑ ÐÑаÑзÑÑ Ð¿Ñеди Ñой да е пÑавилно изклÑÑен."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ðе можа да Ñе ÑеÑÑаÑÑиÑа Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ÐеÑигÑÑен ÐÑаÑзÑÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ÐÑÑг ÐеÑигÑÑен ÐÑаÑзÑÑ ÑабоÑи или Ñе поÑиÑÑва в моменÑа.ÐÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑайÑе по-кÑÑно."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ðе можа да Ñе ÑÑÑанови chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи наÑÑÑойкаÑа на бÑаÑзÑÑа."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи пÑÑканеÑо на бÑаÑзÑÑа."
@@ -2135,6 +2136,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor бÑаÑзÑÑ"
@@ -2193,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка паÑола"
@@ -2217,7 +2226,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ÐеакÑивиÑане"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "ÐодпÑавÑне на MAC адÑеÑ"
@@ -2238,28 +2247,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ðе подпÑавÑй MAC адÑеÑиÑе"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на мÑежаÑа"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ðко инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑзкаÑа е ÑензÑÑиÑана, ÑилÑÑиÑана, или използва пÑокÑи може да наÑÑÑоиÑе Tor моÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ локално пÑокÑи. Ðа да ÑабоÑиÑе изÑÑло оÑлайн може да деакÑивиÑаÑе вÑиÑки мÑежови вÑÑзки."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ÐиÑекÑна вÑÑзка Ñ Tor мÑежаÑа (подÑазбиÑане)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ðадаване на Tor моÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ локално пÑокÑи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ÐзклÑÑи вÑиÑки мÑежи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2282,57 +2289,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ще наÑÑÑоиÑе Tor моÑÑ Ð¸ локално пÑокÑи по-кÑÑно Ñлед ÑÑÑановÑване на вÑÑзка Ñ Ð¼ÑежаÑа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ÐобÑе доÑли в Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ðзик & Ñегион"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки по подÑазбиÑане"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ÐÑипÑиÑано _пÑоÑÑÑанÑÑво"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ÐÑведеÑе паÑолаÑа за оÑклÑÑване на поÑÑоÑнноÑо диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "ÐаÑеÑо диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво е оÑклÑÑено. РеÑÑаÑÑиÑайÑе Tails, за да го заклÑÑиÑе оÑново."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ÐопÑлниÑелни наÑÑÑойки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "ÐобавÑне на допÑлниÑелни наÑÑÑойки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "ÐаÑÑÑойкиÑе по подÑазбиÑане Ñа безопаÑни в повеÑеÑо ÑиÑÑаÑии. Ðа да зададеÑе ÑÑÑни наÑÑÑойки наÑиÑнеÑе \"+\" бÑÑонÑÑ Ð¿Ð¾-долÑ."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ÐзклÑÑване"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_СÑаÑÑиÑане на Tails"
@@ -2456,3 +2457,188 @@ msgstr "ÐзпÑаÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (пÑепоÑÑÑано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÐиÑо"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑокÑи"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ÐдÑеÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ
оÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÐоÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/bn.po b/bn.po
index eb82309a87..630e10db6a 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ ঢà§à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ Electrum যাহাঠহà¦à¦ না à¦à§à¦¨?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "সরাসরি (ডিফলà§à¦)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "সমসà§à¦¤ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "à¦
ফলাà¦à¦¨"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "à¦
ন (ডিফলà§à¦)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "বনà§à¦§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "বনà§à¦§ (ডিফলà§à¦)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "লà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦à§à¦²à¦¤à§ পারিনি"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¾à¦®à¦à¦°à¦£"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ নাম রাà¦à§à¦¨"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "পাসফà§à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¿ হতৠপারৠনা"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "পাসফà§à¦°à§à¦ দà§à¦à¦¾à¦¨"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "সà§à¦ পà§à¦à§à¦° দà§à¦¢à¦¼ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "à¦à§à¦²"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨ à¦à¦¨à¦²à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦ à¦à¦ª à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "à¦à¦°à¦ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ না"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ না à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° যাà¦à¦¹à§à¦ শà§à¦°à§?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° শà§à¦°à§ à¦à¦°à§à¦¨"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "ফাà¦à¦² ধারঠযà§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যায়নি:
msgid "Choose File Container"
msgstr "ফাà¦à¦² ধারঠà¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "à¦
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° শà§à¦°à§ হà¦à§à¦à§ ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ সময় নিতৠপারà§, তাঠধà§à¦°à§à¦¯ থাà¦à§à¦¨à¥¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "à¦
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ সময় নিতৠপারà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ বনà§à¦§ না হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦
নিরাপদ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ না।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "à¦à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "à¦
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নিরাপদ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦²à¦à§ বা পরিষà§à¦à¦¾à¦° হà¦à§à¦à§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦·à¦£à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "সà§à¦à¦à¦ª à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§"
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "à¦à¦° à¦
à¦à§à¦·à¦®"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সà§à¦ªà§à¦«à¦¿à¦"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "à¦à¦®à¦à¦à¦¸à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ সà§à¦ªà§à¦« à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়, ফিলà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হয় বা পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ à¦à¦°à§ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦° সà§à¦¤à§ বা সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
ফলাà¦à¦¨ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমসà§à¦¤ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ (ডিফলà§à¦)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦° সà§à¦¤à§ বা সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "সমসà§à¦¤ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° পরৠপরৠà¦à¦° সà§à¦¤à§ à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿à¦à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¦¨à¥¤"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails ঠসà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦®!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ ঠà¦
à¦à§à¦à¦²"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ডিফলà§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à§à¦à¦¯à¦¼à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à¦²à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পাসফà§à¦°à§à¦à¦à¦¿ লিà¦à§à¦¨"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à§à¦à¦¯à¦¼à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à¦²à¦ হয়। à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦à¦¿ লঠà¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¶ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦°à¦¨à¥¤"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ নিরাপদ। à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦® সà§à¦à¦¿à¦ যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§, নà§à¦à§à¦° \"+\" বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "পাঠান"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt ধারà¦"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 ( সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤ )"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦à¦¿ না"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦°:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "à¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বা হà§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¾à¦®"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "বনà§à¦¦à¦°"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/br.po b/br.po
index 5b77972ddc..256c81f46e 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Prest eo Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -472,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -493,46 +485,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ezlinenn"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -573,7 +571,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -989,11 +987,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1241,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@@ -1616,6 +1615,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1698,34 +1698,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Gouzout hiroc'h"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1901,73 +1902,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2145,6 +2146,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Keflusker enklask Tor"
@@ -2203,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2227,7 +2236,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2248,27 +2257,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2292,57 +2299,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2466,3 +2467,188 @@ msgstr "Kas"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Hini ebet"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index 87fadc10a8..ee2f870d72 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Vojtech Kotek <kotek.vojtech at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -482,46 +474,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "OmoguÄeno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -562,7 +560,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -964,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -978,11 +976,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1232,7 +1230,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1601,6 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1683,34 +1683,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1886,73 +1887,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2130,6 +2131,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "OnemoguÄi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2233,27 +2242,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2277,57 +2284,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2451,3 +2452,188 @@ msgstr "Pošaljite"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "KorisniÄko ime"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 11969fc5b2..f7f1db46d5 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@
# 9f43efe8c8aca76012b0c904cad8a855_ee81e67 <e4aef9a33adb6c77440dcbb8d8a77924_259586>, 2016
# Humbert, 2014
# Humbert, 2018
-# jmontane, 2019-2020
+# Joan Montané, 2019-2020
# josep constantà mata <iceberg.jcm at gmail.com>, 2019
# laia_, 2014-2016
# Miquel Bosch, 2018,2021
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,14 +36,6 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "El Tor està preparat"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ara ja podeu accedir a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -106,12 +98,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Voleu iniciar l'Electrum igualment?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Executa"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Surt"
@@ -475,7 +467,7 @@ msgstr "Parà metres addicionals"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -496,46 +488,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Adreça MAC simulada"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Connexió de xarxa"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (defecte)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont i servidor intermedi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desactiva tota la xarxa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Connexió de xarxa"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fora de lÃnia"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Na_vegador insegur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Inhabilitat (per defecte)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activació (defecte)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desactivar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Desactivació (defecte)"
@@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Desbloquejar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquejar"
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escriptura."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -992,11 +990,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Voley reanomenar la base de dades del <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTeniu una base de dades del <i>KeePassXC</i> emn la vostra carpeta <i>persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nEl <i>KeePassXC</i> ha canviat el nom predefinit de la base de dades a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nSi li canvieu el nom a <i>Passwords.kdbx</i>, el <i>KeePassXC</i> podrà obrir-la de manera automà tica en el futur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Manté el nom actual"
@@ -1041,7 +1039,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La contrasenya no pot quedar buida"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostra la contrasenya"
@@ -1246,7 +1244,8 @@ msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1613,6 +1612,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establiu una contrasenya per a desblocar la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Hi ha hagut un error:"
@@ -1695,34 +1695,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Aprèn més"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "El Tor no està preparat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Inicia el navegador Tor"
@@ -1898,73 +1899,73 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir el contenidor de fitxers %s: s'ha excedit el temps
msgid "Choose File Container"
msgstr "Trieu Contenidor d'arxius"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Voleu iniciar el Navegador Insegur?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "El Navegador Insegur no és anònim i els llocs web que visiteu poden veure la vostra IP real.\\n\\nUtilitzeu el Navegador Insegur només per a iniciar sessió en un portal captiu o navegar per pà gines web de confiança en la xarxa local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciant el Navegador Insegur..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Això pot trigar una estona, espereu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Apagant el Navegador Insegur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Això pot tardar una estona, no reinicieu el navegador insegur fins que no s'hagi apagat correctament."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Hi ha hagut un error mentre es reiniciava Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador Insegur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "El Navegador Insegur no s'ha activat en la pà gina de benvinguda.\\n\\nPer a utilitzar el Navegador Insegur, reinicieu el Tails i activeu-lo en la configuració addicional de la pantalla de benvinguda.\\n\nPer a activar-lo sempre, activeu la caracterÃstica de pantalla de benvinguda en l'emmagatzematge persistent."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un altre navegador insegur està essent executat o netejat. Proveu-ho d'aquà una estona. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "S'ha fallat en configurar chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "S'ha fallat en configurar el navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "S'ha fallat en executar el navegador."
@@ -2142,6 +2143,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configureu quins fitxers i configuració d'aplicacions es desen entre sessions de treball"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgstr "Es necessita l'autenticació per eliminar un paquet del programari addic
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contrasenya d'administador"
@@ -2224,7 +2233,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsejament de direcció MAC"
@@ -2245,28 +2254,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsejar les direccions MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si la connexió a Internet és censurada, filtrada o amb servidor intermedi pot configurar un pont o servidor intermedi Tor. Per treballar fora de lÃnia, pot deshabilitar totes les xarxes."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connectat directament a la xarxa Tor (per defecte)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configureu un pont Tor o un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desactiva tota la xarxa"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2289,57 +2296,51 @@ msgstr "Activa el Navegador Insegur"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "S'han carregat els parà metres de l'emmagatzematge persistent"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurarà el pont i el servidor intermedi de Tor, posterior a una connexió a la xarxa."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Benvingut a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Llengua i regió"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuració per defecte"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Emmagatzematge persistent encriptat"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Entrar contrasenya per desbloquejar l'emmagatzematge persistent"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "El vostre emmagatzematge persistent està desbloquejat. Reinicieu Tails per a bloquejar-lo de nou."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Parà metres addicionals"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Afegir parà metres addicionals"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Els valors per defecte són segurs en la majoria de situacions. Per afegir una configuració personalitzada, pressionar el botó \"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Tancar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2463,3 +2464,188 @@ msgstr "Envia"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomanat)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipus de Servidor intermediari"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nom dâusuari"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Adreça IP o nom del host"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 3e77d844dd..9b3d2764b8 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke at mozilla.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,14 +35,6 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pÅipraven"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Nynà máte pÅÃstup k internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -105,12 +97,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Chcete i pÅesto Electrum spustit?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Spustit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_UkonÄit"
@@ -484,7 +476,7 @@ msgstr "Dalšà nastavenÃ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -505,46 +497,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Falšovánà MAC adres"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_SÃÅ¥ové pÅipojenÃ"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "PÅÃmo (výchozÃ)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Zakázat vÅ¡echny sÃtÄ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_SÃÅ¥ové pÅipojenÃ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_NebezpeÄný prohlÞeÄ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Zakázáno (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Zapnuto (výchozÃ)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Vypnuto (výchozÃ)"
@@ -585,7 +583,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "OdemykánÃ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
@@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "Nastal problém pÅi spouÅ¡tÄnà '%(cmd)s'.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ZaÅÃzenà nelze otevÅit pro zápis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1001,11 +999,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>PÅejete si pÅejmenovat vaÅ¡i <i>KeePassXC</i> databázi?</big></b>\n\nVe svém <i>Persistent</i> adresáÅi máte <i>KeePassXC</i> databázi:\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> zmÄnil výchozà jméno databáze na <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nPÅejmenovánÃm vašà databáze na <i>Passwords.kdbx</i> umožnà <i>KeePassXC</i> v budoucnosti otevÅÃt automaticky."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "PÅejmenovat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ponechat souÄasný název"
@@ -1050,7 +1048,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Heslo nesmà být prázdné"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Zobrazit heslo"
@@ -1255,7 +1253,8 @@ msgstr "Nastavenà trvalého svazku pro Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1626,6 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastavte heslo pro odemÄenà obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Nenà dostupný dostatek pamÄti pro kontrolu aktualizacÃ.</b>\n\nUjistÄte se, že tento systém splÅuje podmÃnky pro bÄh Tails.\nViz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nZkuste restartovat Tails a znovu zkontrolovat aktualizace.\n\nNebo proveÄte ruÄnà aktualizaci.\nViz {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -1708,34 +1708,35 @@ msgstr "PÅÃÅ¡tÄ nezobrazovat"
msgid "Learn More"
msgstr "Zjistit vÃce"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "MusÃte zmigrovat své klÃÄe OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 nynà nahrazuje <i>Enigmail</i> rozÅ¡ÃÅenà s integrovanou podporou Å¡ifrovánà OpenPGP. Chcete-li nadále použÃvat klÃÄe OpenPGP v <i>Thunderbird</i>, postupujte podle naÅ¡ich pokynů k migraci."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_OtevÅete pokyny k migraci"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrovat pozdÄji"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "SÃÅ¥ Tor nenà pÅipravena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "SÃÅ¥ Tor nenà pÅipravena. Chcete prohlÞeÄ Tor pÅesto spustit?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustit prohlÞeÄ Tor"
@@ -1911,73 +1912,73 @@ msgstr "Nebylo možné pÅidat kontejner %s: VyprÅ¡el Äasový limit pÅi Äeká
msgid "Choose File Container"
msgstr "Vybrat souborový kontejner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Spustit NezabezpeÄený prohlÞeÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "NezabezpeÄený prohlÞeÄ nenà anonymnà a navÅ¡tÃvené weby uvidà vaÅ¡i skuteÄnou IP adresu.\\n\\nNezabezpeÄený prohlÞeÄ použijte pouze pro pÅihlášenà do portálu pro pÅihlášenà k sÃti a pro prohlÞenà důvÄryhodných webových stránek na lokálnà sÃti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "SpouÅ¡tÄnà NezabezpeÄeného prohlÞeÄe..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Může to chvÃli trvat, chvilku strpenà prosÃm."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "UkonÄovánà NezabezpeÄeného prohlÞeÄe..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Může to chvÃli trvat a NezabezpeÄený prohlÞeÄ nebudete moci znovu spustit, dokud nebude správnÄ ukonÄen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "OpÄtovné spuÅ¡tÄnà sÃtÄ Tor nebylo úspÄÅ¡né."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "NezabezpeÄený prohlÞeÄ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "NezabezpeÄený prohlÞeÄ byl povolen na UvÃtacà obrazovce.\\n\\nK použità NezabezpeÄeného prohlÞeÄe restartujte Tails a povolte NezabezpeÄený prohlÞeÄ v dalÅ¡Ãch nastavenÃch UvÃtacà obrazovky.\\nK trvalému povolenà NezabezpeÄeného prohlÞeÄe zapnÄte na UvÃtacà obrazovce funkci Trvalé úložiÅ¡tÄ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Dalšà NezabezpeÄený prohlÞeÄ je spuÅ¡tÄn nebo se ÄistÃ. Zkuste to znovu pozdÄji."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "NepodaÅilo se nastavit \"chroot\"."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ProhlÞeÄ se nepodaÅilo nakonfigurovat."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "JeÅ¡tÄ nejste pÅipojeni k mÃstnà sÃti. \\n\\n Nebudete moci spustit nezabezpeÄený prohlÞeÄ, dokud se napÅipojÃte k Wi-Fi, kabelové nebo mobilnà sÃti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ProhlÞeÄ se nepodaÅilo spustit."
@@ -2155,6 +2156,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Nastavte které soubory a konfigurace aplikacà se uložà mezi pracovnÃmi relacemi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "ProhlÞeÄ Tor"
@@ -2213,7 +2222,7 @@ msgstr "Pro odebránà balÃÄku dodateÄného softwaru ($(command_line)) je vy
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Heslo pro správu"
@@ -2237,7 +2246,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falšovánà MAC adres"
@@ -2258,28 +2267,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nefalšovat MAC adresy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurace sÃtÄ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Pokud je vaÅ¡e internetové pÅipojenà cenzurováno, filtrováno nebo využÃvá proxy, můžete nakonfigurovat pÅemostÄnà Tor nebo mÃstnà proxy. Chcete-li pracovat zcela offline, můžete zakázat vÅ¡echna sÃÅ¥ová pÅipojenÃ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "PÅipojit se pÅÃmo k sÃti Tor (výchozÃ)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurace pÅemostÄnà sÃtÄ Tor nebo mÃstnà proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Zakázat vÅ¡echny sÃtÄ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2302,57 +2309,51 @@ msgstr "Povolit NezabezpeÄený prohlÞeÄ"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Nastavenà bylo naÄteno z trvalého úložiÅ¡tÄ."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Po pÅipojenà k sÃti nakonfigurujete pÅemostÄnà Tor a lokálnà proxy."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "VÃtejte v Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Region a jazyk"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Výchozà nastavenÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Å ifrované _Trvalé úložiÅ¡tÄ"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Pro odemÄenà trvalého úložiÅ¡tÄ zadejte heslo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Trvalé úložiÅ¡tÄ je odemÄeno. Restart Tails ho znovu uzamkne."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Dalšà nastavenÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "PÅidat dalšà nastavenÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Výchozà nastavenà je ve vÄtÅ¡inÄ situacà bezpeÄné. Chcete-li pÅidat vlastnà nastavenÃ, klepnÄte nÞe na tlaÄÃtko â+â."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Spustit Tails"
@@ -2476,3 +2477,188 @@ msgstr "Odeslat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (doporuÄeno)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Typ proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresa nebo název serveru"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/cy.po b/cy.po
index 38e97aa7de..c1506ed040 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Mae Tor yn barod"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Llwythwch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Gadael"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Canslo"
@@ -490,46 +482,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi Galluogi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -986,11 +984,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1240,7 +1238,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -1611,6 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "gwall:"
@@ -1693,34 +1693,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Nid yw Tor yn barod"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
@@ -1896,73 +1897,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Dechrau'r porwr anniogel..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser, felly byddwch yn amineddgar, os gwelwch yn dda."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Yn cae lawr y porwr anniogel..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser. Ni allwch ailgychwyn y porwr anniogel tan ei fod wedi'i cau lawr yn iawn."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Methu ailgychwyn Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Porwr anniogel"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Mae porwr anniogel arall yn rhedeg, neu yn cael ei daclyso. Ceisiwch eto mewn funud neu ddwy."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Methu sefydlu'r croot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2140,6 +2141,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Porwr Tor"
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2222,7 +2231,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2243,27 +2252,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2287,57 +2294,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2461,3 +2462,188 @@ msgstr "Anfon"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Cyfeiriad IP neu enw gwesteiwr"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index ca2b208934..b42970ce1c 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nu adgang til internettet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -102,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
@@ -471,7 +463,7 @@ msgstr "Yderligere indstillinger"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -492,46 +484,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing af _MAC-adresse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netværksforbindelse"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (standard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro og proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deaktivér al netværk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Netværksforbindelse"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Usikker browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deaktiveret (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Til (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Til"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Fra (standard)"
@@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "LÃ¥ser opâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s op"
@@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af `%(cmd)s`. %(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -988,11 +986,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Vil du omdøbe din <i>KeePassXC</i>-database?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassXC</i>-database i din <i>Vedvarende</i>-mappe:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ændrede standardnavnet på databasen til <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nHvis din database omdøbes til <i>Passwords.kdbx</i>, så kan <i>KeePassXC</i> automatisk åbne den i fremtiden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behold nuværende navn"
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Adgangskoden må ikke være tom"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Vis adgangskode"
@@ -1242,7 +1240,8 @@ msgstr "Opsæt vedvarende diskområde i Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1609,6 +1608,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Opsæt en adgangskode til at låse op for skærmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Der er ikke nok hukommelse tilgængelig til at søge efter opgraderinger.</b>\n\nSørg for at dette system opfylder kravene til at køre Tails. \nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrøv at genstarte Tails for at søge efter opgraderinger igen.\n\nEller foretag en manuel opgradering.\nSe {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "fejl:"
@@ -1691,34 +1691,35 @@ msgstr "Vis ikke dette igen"
msgid "Learn More"
msgstr "Læs mere"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Du skal migrere dine OpenPGP-nøgler "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 erstatter nu <i>Enigmail</i> med den indbyggede support for OpenPGP kryptering. Følg vores migrations instruktioner for at fortsætte med, at anvende dine OpenPGP nøgler i <i>Thunderbird<i/>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ã
bn migrations-instruktioner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrer senere"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikke klar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1894,73 +1895,73 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout mens der blev ventet p
msgid "Choose File Container"
msgstr "Vælg filbeholder"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Start Usikker browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besøger kan se din rigtige IP-adresse.\\n\\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse troværdige websider på det lokale netværk."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starter Usikker browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Det kan tage et stykke tid, så vær venligst tålmodig."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Lukker Usikker browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Det kan tage et stykke tid, og du må ikke genstarte Usikker browser før den er lukket ordentligt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Usikker browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Usikker browser blev ikke aktiveret på velkomstskærmen.\\n\\nFor at bruge Usikker browser skal Tails genstartes og Usikker browser aktiveres i de yderligere indstillinger på velkomstskærmen.\\n\nFor altid at aktivere Usikker browser slås funktionaliteten velkomstskærm til på det vedvarende lager."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Der kører en anden Usikker browser kører eller den ryddes op. Prøv igen om lidt tid."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kunne ikke opsætte chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kunne ikke konfigurere browseren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kunne ikke køre browser."
@@ -2138,6 +2139,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurer hvilke filer og programkonfiguration som gemmes mellem arbejdssessioner"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr "Der kræves autentifikation for at fjerne en pakke fra dine yderligere s
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrationsadgangskode"
@@ -2220,7 +2229,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing af MAC-adresse"
@@ -2241,28 +2250,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Spoof ikke MAC-adresser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netværkskonfiguration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Hvis din internetforbindelse er censureret, filtreret eller proxiet kan du konfigurere en Tor-bro eller en lokal proxy. Du kan deaktivere netværk for at arbejde helt offline."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Opret direkte forbindelse til Tor-netværket (standard)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurer en Tor-bro eller lokal proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktivér al netværk"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2285,57 +2292,51 @@ msgstr "Aktivér Usikker browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Indstillinger blev indlæst fra det vedvarende lager."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Du kan konfigurere Tor-broen og lokal proxy senere efter der er oprettet forbindelse til et netværk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkommen til Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Sprog og region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardindstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Krypteret _vedvarende lager"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Indtast din adgangskode for at låse op for det vedvarende lager"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Dit vedvarende lager er låst op. Genstart Tails for at låse det igen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Yderligere indstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tilføj en yderligere indstilling"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Standardindstillingerne er sikre i de fleste situationer. Tryk på \"+\"-knappen nedenfor, for at tilføje en tilpasset indstilling."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2459,3 +2460,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (anbefales)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxytype"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP/HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adresse eller værtsnavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/de.po b/de.po
index 56426abff2..7ee6c99649 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,14 +48,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ist bereit"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sie haben nun Zugriff auf das Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -118,12 +110,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Beenden"
@@ -487,7 +479,7 @@ msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -508,46 +500,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Manipulation der MAC-Adresse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netzwerkverbindung"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkt (Vorgabe)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Brücke und Vermittlungsserver"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Netzwerkverbindung"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsicherer Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deaktiviert (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ein (Vorgabe)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ein"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Aus (Vorgabe)"
@@ -588,7 +586,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Wird entsperrtâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
@@ -990,7 +988,7 @@ msgstr "Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1004,11 +1002,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Möchtest du deine <i>KeePassXC</i>-Datenbank umbenennen ?</big></b>\n\nDu hast eine <i>KeePassXC</i>-Datenbank in deinem <i>beständigen</i> Ordner:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> hat den Standardnamen der Datenbank zu <i>Passwords.kdbx</i> geändert.\n\nDeine Datenbank zu <i>Passwords.kdbx</i> zu ändern, würde es <i>KeePassXC</i> erlauben, sie in Zukunft automatisch zu öffnen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Aktuellen Namen behalten"
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase darf nicht leer sein"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Passphrase anzeigen"
@@ -1258,7 +1256,8 @@ msgstr "Beständige Datenpartition für Tails erstellen"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -1625,6 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
msgstr "\"<b>Nicht ausreichend freier Arbeitsspeicher, um nach Aktualisierungen zu prüfen.</b>\n\nStell sicher, dass das System den Voraussetzungen für ein laufendes Tails-System entspricht.\nSiehe Datei:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nVersuch Tails neu zu starten und erneut nach Aktualisierungen zu prüfen.\n\nOder führe eine manuelle Aktualisierung durch.\nLies {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Fehler:"
@@ -1707,34 +1707,35 @@ msgstr "Nicht erneut anzeigen"
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Du musst deine OpenPGP-Schlüssel migrieren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ersetzt jetzt die <i>Enigmail</i>-Erweiterung durch eingebaute Unterstützung für OpenPGP-Verschlüsselung. Um deine OpenPGP Schlüssel in <i>Thunderbird</i> weiter zu verwenden, befolge unsere Migrationsanweisungen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ãffne Migrations-Anweisungen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migriere später"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ist nicht bereit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser starten"
@@ -1910,73 +1911,73 @@ msgstr "Datei-Container %s konnte nicht hinzugefügt werden: Zeitüberschreitung
msgid "Choose File Container"
msgstr "Container auswählen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Den unsicheren Browser starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Der unsichere Browser ist nicht anonym und die Webseiten, die du besuchst, können deine echte IP-Adresse sehen.\\n\\nBenutze den unsicheren Browser nur, um dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden oder auf vertrauenswürdigen Webseiten im lokalen Netzwerk zu surfen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsicherer Browser wird gestartet â¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsicherer Browser wird beendetâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, und bevor der unsichere Browser geschlossen ist, können Sie ihn nicht noch einmal starten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsicherer Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Der unsichere Browser wurde im Willkommensbildschirm nicht aktiviert.\\n\\nUm den unsicheren Browser zu verwenden, starte Tails neu und aktiviere den unsicheren Browser in den zusätzlichen Einstellungen des Willkommensbildschirms.\\n\nUm den unsicheren Browser immer zu aktivieren, schalte im Willkommensbildschirm die Funktion der beständigen Datenpartition ein."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ein anderer Unsicherer Browser ist derzeit offen oder wird gerade gesäubert. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Konnte chroot nicht einrichten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Konfiguration des Browsers fehlgeschlagen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Du bist noch nicht mit einem lokalen Netzwerk verbunden.\\n\\nUm den Unsafe Browser starten zu können, musst du zuerst eine Verbindung zu einem Wi-Fi, kabelgebundenen oder mobilen Netzwerk herstellen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
@@ -2154,6 +2155,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurieren Sie, welche Dateien und Anwendungskonfigurationen zwischen Arbeitssitzungen gespeichert werden"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser"
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgstr "Authentifizierung wird benötigt, um ein Paket von Ihrer zusätzlichen S
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrationspasswort"
@@ -2236,7 +2245,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Manipulation der MAC-Adresse"
@@ -2257,28 +2266,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC-Adressen nicht manipulieren"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerkkonfiguration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Wenn die Internetverbindung zensiert oder gefiltert wird, oder nur mit einem Vermittlungsserver (Proxy) funktioniert, kann eine Tor Brücke oder ein lokaler Vermittlungsserver konfiguriert werden. Um vollständig offline zu arbeiten, können die Netzwerkverbindungen zur Gänze deaktiviert werden."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Direkt mit dem Tor-Netzwerk verbinden (Vorgabe)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor-Brücke oder lokalen Vermittlungsserver konfigurieren"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2301,57 +2308,51 @@ msgstr "Aktiviere den unsicheren Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Einstellungen werden von der beständigen Datenpartition geladen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Die Tor-Brücke und den lokalen Vermittlungsserver (Proxy) später nach dem Verbinden mit dem Netzwerk konfigurieren."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Willkommen bei Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Sprache & Region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Vorgabeeinstellungen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Verschlüsselter _beständiger Speicherbereich"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Geben Sie Ihre Passphrase ein, um die beständigen Speicherbereich zu entsperren"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ihr beständiger Speicherbereich ist entsperrt. Starten Sie Tails neu, um ihn wieder zu sperren."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Zusätzliche Einstellungen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Zusätzliche Einstellung hinzufügen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Die Standardeinstellungen sind in den meisten Situationen sicher. Um benutzerdefinierte Einstellungen vorzunehmen, klicken Sie unten auf die Schaltfläche »+«."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails _starten"
@@ -2475,3 +2476,188 @@ msgstr "Senden"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (empfohlen)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "Meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy-Typ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Kein Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-Adresse oder Rechnername"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/el.po b/el.po
index c92a8077c2..48ae0bccb2 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano at evilaliv3.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,14 +40,6 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Το Tor είναι ÎÏοιμο"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ΤÏÏα ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -110,12 +102,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ÎÎλεÏε να εκκινήÏεÏε Ïο Electrum οÏÏÏÏ Î® άλλÏÏ;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ÎκκίνηÏη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ÎξοδοÏ"
@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ Î¡Ï
θμίÏειÏ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏ
Ïο"
@@ -500,46 +492,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_ÎλλοίÏÏη ÎιεÏθÏ
νÏÎ·Ï MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ΣÏνδεÏη ÎικÏÏοÏ
"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï (ÏÏοεÏιλογή)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "_ÎÎÏÏ
Ïα & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιήÏÏε Ïλα Ïα δίκÏÏ
α"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ΣÏνδεÏη ÎικÏÏοÏ
"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ÎκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ÎνεÏγοÏοιημÎνο"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνο (ÏÏοεÏιλογή)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "ÎνοιÏÏÏ (ÏÏοεÏιλογή)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "ÎνοιÏÏÏ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ÎλειÏÏÏ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "ÎλειÏÏÏ (ÏÏοεÏιλογή)"
@@ -580,7 +578,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "ÎεκλειδÏνεÏαι..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ÎεκλείδÏμα"
@@ -982,7 +980,7 @@ msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏÏβλημα καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏοÏ
`%
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏή."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -996,11 +994,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ÎεÏονομαÏία"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ÎιαÏηÏήÏÏε Ïο ÏÏÎÏον Ïνομα"
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Το ΣÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να ÏαÏαμείνει κενÏ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
νθημαÏικοÏ"
@@ -1250,7 +1248,8 @@ msgstr " ÎιαμÏÏÏÏÏη μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
ÏοÏ
Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ΣÏάλμα"
@@ -1617,6 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÎÏιÏε κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïο κλείδÏμα ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ Î±ÏÏαλείαÏ"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ÏÏάλμα:"
@@ -1699,34 +1699,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Îάθε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏοιμο"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏοιμο. ÎκκίνηÏη ÏοÏ
Tor Browser ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ να 'Ïει;"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏοÏ
Tor Browser"
@@ -1902,73 +1903,73 @@ msgstr "Îεν μÏÏÏεÏε να ÏÏοÏÏεθεί ο ÏοÏÎÎ±Ï Î±ÏÏεί
msgid "Choose File Container"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏÎα αÏÏείÏν"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏοÏ
μη αÏÏαλή ÏεÏιηγηÏή;"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏοÏ
μη αÏÏαλή Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγο ÏÏÏνο, ÏαÏακαλοÏμε κάνÏε Ï
Ïομονή."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ÎλείÏιμο ÏοÏ
μη αÏÏαλή Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγη ÏÏα, και δεν ÏÏÎÏει να εÏανεκκινήÏεÏε Ïον μη αÏÏαλή Browser μÎÏÏι να κλείÏει μÏÎ½Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏÏά."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εÏανεκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Îη-ÎÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser εκÏελείÏαι αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή, ή ÏοÏ
γίνεÏαι εκκαθάÏιÏη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î¬ÏÏε ξανά Ïε λίγο."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏοÏ
browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεηÏÎ·Ï ÏοÏ
browser."
@@ -2146,6 +2147,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgstr "ÎÏαιÏείÏαι ÏαÏ
ÏοÏοίηÏη για Ïην αÏομάκÏ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή"
@@ -2228,7 +2237,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ÎÏενεÏγοοίηÏη"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "ÎλλοίÏÏη διεÏθÏ
νÏÎ·Ï MAC"
@@ -2249,28 +2258,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Îα μην αλλοιÏνονÏαι οι διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ΡÏθμιÏη δικÏÏοÏ
"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Îάν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο Internet λογοκÏίνεÏαι, ÏιλÏÏάÏεÏαι ή ÏεÏνάει αÏÏ Proxy, μÏοÏείÏε να διαμοÏÏÏÏεÏε μια γÎÏÏ
Ïα Tor ή Îναν ÏοÏÎ¹ÎºÏ Proxy. Îια να εÏγαÏÏείÏε ÏελείÏÏ ÎµÎºÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ, μÏοÏείÏε να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏνδεÏη με Ïο δίκÏÏ
ο Tor (ÏÏοεÏιλογή)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε μια γÎÏÏ
Ïα Tor ή Îναν ÏοÏÎ¹ÎºÏ proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιήÏÏε Ïλα Ïα δίκÏÏ
α"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2293,57 +2300,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Îα ÏÏ
θμίÏεÏε Ïη γÎÏÏ
Ïα Tor και Ïον ÏοÏÎ¹ÎºÏ proxy αÏγÏÏεÏα, αÏÎ¿Ï ÏÏÏÏα ÏÏ
νδεθείÏε Ïε Îνα δίκÏÏ
ο."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ÎαλÏÏήÏθαÏε ÏÏο Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ÎλÏÏÏα και ÏεÏιοÏή"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎÎ½Î¿Ï _ÎÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï Î§ÏÏÎ¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± να ξεκλειδÏÏεÏε Ïο μÏνιμο ÏÏÏο αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ξεκλειδÏμÎνοÏ. ÎÏανεκκινήÏÏε Ïο Tails για να Ïο ξανακλειδÏÏεÏε."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Î ÏÏÏθεÏÎµÏ Î¡Ï
θμίÏειÏ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏÏÏθεÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Îι ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ. Îια να ÏÏοÏθÎÏεÏε μια ÏÏοÏαÏμοÏμÎνη ÏÏθμιÏη, ÏαÏήÏÏε Ïο κοÏ
μÏί \"+\" ÏαÏακάÏÏ."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ÎλείÏιμο"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_ÎναÏξη Tails"
@@ -2467,3 +2468,188 @@ msgstr "ÎÏοÏÏολή"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "ΦοÏÎÎ±Ï TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (ÏÏ
νιÏÏάÏαι)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Îαμία"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή μεÏολάβηÏηÏ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÎΡ η Ïνομα Ï
ÏολογιÏÏή "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÎÏÏα"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index e3bb61212e..b9b1dc8b06 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-21 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is ready."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "You can now access the Internet"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Additional Settings"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Disable all networking"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Disabled (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (default)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Unlockingâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Unlock"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Could not open device for writing."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n\nYou have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Keep current name"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase can't be empty"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Show Passphrase"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Don't Show Again"
msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "You need to migrate your OpenPGP keys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in <i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Open Migration Instructions"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrate Later"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is not ready"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n
msgid "Choose File Container"
msgstr "Choose File Container"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "This may take a while, so please be patient."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Failed to restart Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Failed to setup chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Failed to configure browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Failed to run browser."
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configure which files and application configuration are saved between working sessions"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "Authentication is required to remove a package from your additional soft
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administration Password"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Address Spoofing"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Don't spoof MAC addresses"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network Configuration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can disable all networking."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr "Enable the Unsafe Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Settings were loaded from the persistent storage."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting to a network."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Welcome to Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Language & Region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Add an additional setting"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, press the \"+\" button below."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recommended)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy Type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP address or hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/eo.po b/eo.po
index 86eabbefa7..b41089ab88 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor pretas"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Nun vi povas aliri al Interreto."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Åalti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Eliri"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Malfunkciigi Äiuj retoj"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "EnÅaltita"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "eraro:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ne pretas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ne pretas. Äu Åalti Tor Browser malgraÅe?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Startigi Tor Browser"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Åaltante la malsekuran retumilon..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tio povas daÅri kelkajn minutojn, do ni petas, estu paciencaj."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "MalÅaltante la malsekuran retumilon..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Tio povas daÅri kelkajn minutojn, kaj vi ne povas restartigi la malsekuran retumilon Äis kiam Äi ne estos tute malÅaltita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Restartigo de Tor paneis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Malsekura Retumilo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Alia malsekura retumilo estas nun Åaltita aÅ malÅaltota. Bonvolu reprovi tion post momento."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor krozilo"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,29 +2236,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Malfunkciigi Äiuj retoj"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "Sendi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Neniom"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Uzantonomo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/es.po b/es.po
index 4ea4165fe5..d396dffaef 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: ÄorÄe MaruÅ¡iÄ <djordje at hzontal.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,14 +30,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ya puedes acceder a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -100,12 +92,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "¿Quieres iniciar Electrum de todas formas?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr "Configuración adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -490,46 +482,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Falseamiento de dirección _MAC "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _red"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directa (predeterminado)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente y proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deshabilitar todas las conexiones de red "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Conexión de _red"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Navegador No Seguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activada (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr " Desactivada (predeterminado) "
@@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "Hubo un problema ejecutando `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -986,11 +984,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>¿Quieres renombrar tu base de datos de <i>KeePassXC</i></big></b>?\n\nTienes una base de datos de <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> cambió el nombre por defecto de la base de datos a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenombrando tu base de datos a <i>Passwords.kdbx</i> le permitirá a <i>KeePassXC</i> abrirla automáticamente en el futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantener el nombre actual"
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La frase contraseña no puede estar vacÃa"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar contraseña"
@@ -1240,7 +1238,8 @@ msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1607,6 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizaciones.</b>\n\nAsegúrate de que este sistema satisface los requisitos para ejecutar Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\nIntenta reiniciar Tails para comprobar si hay actualizaciones de nuevo.\n\nO haz una actualización manual.\nMira {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1689,34 +1689,35 @@ msgstr "No mostrar de nuevo"
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Necesitas migrar tus claves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ahora reemplaza la extensión <i>Enigmail</i> con soporte incorporado para la encriptación OpenPGP.Para continuar usando tus claves OpenPGP en <i>Thunderbird</i>, sigue nuestras instrucciones de migración."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir instrucciones de migración"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar más tarde"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor no está listo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Tor Browser"
@@ -1892,73 +1893,73 @@ msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivos%s: Tiempo de espera de la c
msgid "Choose File Container"
msgstr "Selecciona contenedor de archivo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "¿Iniciar el Navegador No Seguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "El Navegador No Seguro no es anónimo, y los sitios web que visitas pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nUsa el Navegador No Seguro sólo para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web en las cuales confÃas, en la red local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando el Navegador No Seguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor ten paciencia."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Cerrando el Navegador No Seguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Esto puede llevar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador No Seguro hasta que se haya cerrado adecuadamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Fallo al reiniciar Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador No Seguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "El Navegador No Seguro no fue habilitado en la Pantalla de Bienvenida.\\n\\nPara usar el Navegador No Seguro, vuelve a arrancar Tails y habilita el Navegador No Seguro en los ajustes adicionales de la Pantalla de Bienvenida.\\n\nPara habilitar siempre el Navegador No Seguro, activa la caracterÃstica Pantalla de Bienvenida del Almacenamiento Persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "En este momento se está ejecutando o apagando otro Navegador No Seguro. Inténtalo de nuevo en un rato."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Fallo al establecer chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Fallo al configurar el navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "TodavÃa no estás conectado a una red local.\\n\\nPara poder iniciar el Navegador No Seguro, primero necesitas conectarte a una red Wi-Fi, cableada o móvil."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falló al iniciar el navegador."
@@ -2136,6 +2137,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar qué archivos y qué configuración de la aplicación se guardan en las sesiones de trabajo"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para quitar un paquete de tu software adicion
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contraseña de administración"
@@ -2218,7 +2227,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falseamiento de dirección MAC"
@@ -2239,28 +2248,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsear direcciones MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de la red"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si tu conexión a Internet está censurada, filtrada, o se conecta por proxy, puedes configurar un puente de red Tor o un proxy local. Para trabajar completamente desconectado, puedes deshabilitar todas las conexiones de red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente a la red Tor (predeterminado)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configura un puente Tor o un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar todas las conexiones de red "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2283,57 +2290,51 @@ msgstr "Habilita el Navegador No Seguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "La configuración se cargó desde tu almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurarás el puente de Tor y un proxy local posteriormente, tras conectar a la red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "¡Bienvenido a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma y región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración predeterminada"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento _Persistente Cifrado"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Introduce tu frase contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reinicia Tails para volver a bloquearlo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Configuración _Adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Añadir una configuración adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "La configuración predeterminada es segura en la mayorÃa de los casos. Para añadir una configuración personalizada, pulsa debajo el botón \"+\". "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Cerrar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Iniciar _Tails"
@@ -2457,3 +2458,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Sin proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Dirección IP o nombre de máquina (host)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index a349e6bde3..521c36a898 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,14 +26,6 @@ msgstr ""
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ahora podés acceder a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -96,12 +88,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "¿Deseás utizar Electrum de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -465,7 +457,7 @@ msgstr "Configuraciones Adicionales"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -486,46 +478,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsificación de dirección _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _Red"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directo (por defecto)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente y Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deshabilitar todas las funciones de red"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Conexión de _Red"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fuera de lÃnea"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Navegador _Inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deshabilitado (por defecto)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Encendido (por defecto)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Prendido"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Apagado (por defecto)"
@@ -566,7 +564,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -968,7 +966,7 @@ msgstr "Hubo un problema ejecutando `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -982,11 +980,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>¿Querés renombrar tu base de datos de <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTenés una base de datos de <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> cambió el nombre por defecto de la base de datos a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenombrando tu base de datos a <i>Passwords.kdbx</i> le va a permitir a <i>KeePassXC</i> abrirla automáticamente en el futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantener nombre actual"
@@ -1031,7 +1029,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La frase de contraseña no puede ser vacÃa"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar Frase de Contraseña"
@@ -1236,7 +1234,8 @@ msgstr "Configurar volumen persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1603,6 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Definà una contraseña para desbloquear la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar nuevas versiones.</b>\n\nAsegurate que éste sistema satisface los requerimientos para correr Tails.\nMirá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nIntentá reiniciar Tails para comprobar nuevamente por actualizaciones.\n\nO hacé una actualización manual.\nMirá {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1685,34 +1685,35 @@ msgstr "No mostrar de nuevo"
msgid "Learn More"
msgstr "Aprendé más"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Necesitás migrar tus claves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ahora reemplaza a la extensión <i>Enigmail</i> con soporte incorporado para encriptación OpenPGP. Para continuar usando tus claves OpenPGP en <i>Thunderbird</i>, seguà nuestras instrucciones de migración."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir Instrucciones de Migración"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar Luego"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor no está listo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
@@ -1888,73 +1889,73 @@ msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivo %s: Tiempo excedido mientras
msgid "Choose File Container"
msgstr "Elegir contenedor de archivo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web de confianza en la red local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando el Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Esto puede tomar un tiempo, por favor sé paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Cerrando el Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Esto puede tomar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador Inseguro hasta que esté cerrado apropiadamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Falla al reiniciar Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador Inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "El Navegador Inseguro no fue habilitado en la Pantalla de Bienvenida.\\n\\nPara usarlo, reiniciá Tails y habilitá el Navegador Inseguro en los ajustes adicionales de la Pantalla de Bienvenida.\\n\nPara habilitar siempre el Navegador Inseguro, activá la caracterÃstica Pantalla de Bienvenida del Almacenamiento Persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Otro Navegador Inseguro está corriendo, o siendo cerrado. Por favor intentá más tarde."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Falla al configurar nuevo directorio raÃz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Falla al configurar Navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "TodavÃa no estás conectado a una red local.\\n\\n Para poder iniciar el Navegador Inseguro, primero tenés que conectarte a una red Wi-Fi, alámbrica o móvil."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falla al ejecutar el Navegador."
@@ -2132,6 +2133,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar qué archivos y que configuración de la aplicación se guardan entre sesiones de trabajo"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para remover un paquete de tus programas adic
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contraseña de Administración"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsificación de dirección MAC"
@@ -2235,28 +2244,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsificar las direcciones MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Red"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si tu conexión a Internet está censurada, filtrada, o canalizada a través de un tercero, podés configurar un puente Tor o un proxy local. Para trabajar completamente fuera de lÃnea, podés deshabilitar todas las funciones de red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente a la red de Tor (por defecto)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar un puente Tor o proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar todas las funciones de red"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2279,57 +2286,51 @@ msgstr "Habilitar el Navegador Inseguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Los ajustes fueron cargados desde el almacenamiento persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Vas a configurar el puente Tor y el proxy local luego, después de conectar a una red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "¡Bienvenido a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma y Región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración por defecto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento encriptado _Persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ingresá tu frase de contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reiniciá Tails para bloquearlo de nuevo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Ajustes _Adicionales"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Agregar una configuración adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Los ajustes por defecto son seguros en la mayorÃa de las situaciones. Para añadir un ajuste personalizado, presioná el botón \"+\" que está abajo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2453,3 +2454,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index b4ad8d5527..cbdf199203 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: neoriddle <neopromos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ahora tienes acceso a Internet"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Quieres empezar Electrum como quiera?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "Configuracion adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexión de Red"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directo (predeterminado)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desactivar toda actividad."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Conexión de Red"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fuera de Linea"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Encendido (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Apagado (predeterminado)"
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Abrir"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Muestra la frase clave"
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr "Ajustar el volumen persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Clave de Administración"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Dirección Mac Spoofing"
@@ -2228,28 +2237,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsificar direcciones MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Red"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si su conexión al internet esta censurada, filtrada u usada atravéz de un proxy, es possible que usted pueda configurar un puente Tor u un proxy local. Para trabajar completamente fuera de lÃnea, puede desactivar por completo todas las redes."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectase directamente a la red Tor automáticamente (predeterminado)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar un puente Tor u un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desactivar toda actividad."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Tu configuraras el puente Tor y el proxy local después de conectarse a una red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bienvenido a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Lenguaje y Región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración Estandar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento _Cifrado Persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Introduce tu fraseclave para abrir el almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tu almacenamiento persistente esta abierto. Reinicia Tails para cerrarlo de nuevo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Configuración Adicional "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Añadir una configuración adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "La configuración predeterminada son seguras en la mayorÃa de las situaciones. Para añadir una configuración personal, haga clic en el button \"+\" abajo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 001a27c5e4..1b33e6c483 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor on valmis"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Saad nüüd pääseda internetti."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Kas soovid Electrumi käivitada hoolimata sellest?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Käivita"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Välju"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Lisaseaded"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-aadressi võltsimine"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Võrguühendus"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Sild ja proksi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Võrguühendus"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Võrguühenduseta"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ebaturvaline brauser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Välja lülitatud (vaikimisi)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Sees (vaikimisi)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Sees"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Väljas (vaikimisi)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Avamine..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ava"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "`%(cmd)s` teostamisel esines tõrge. %(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ei suutnud seadet avada et selle peale kirjutada."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Kas soovid oma <i>KeePassXC</i> andmebaasi ümber nimetada?</big></b>\n\nSul on <i>KeePassXC</i> andmebaas sinu <i>püsivas</i> kaustas:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> muutis andmebaasi vaikenime <i>Passwords.kdbx</i>-ks.\n\nOma andmebaasi ümbernimetamine <i>Passwords.kdbx</i>-ks lubaks <i>KeePassXC'l</i> seda tulevikus automaatselt avada. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Säilita praegune nimi"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Parool ei tohi olla tühi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Näita parool"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Seadista Tails\\'i püsiv andmeköide"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Seadista ekraani avamiseks parool."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "tõrge:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Ãra kuva uuesti"
msgid "Learn More"
msgstr "Loe lähemalt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ei ole valmis"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Kas käivitada Tor\\'i Browser ikkagi?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käivita Tor\\'i brauser"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor brauser"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administreerimise parool"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Keela"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2230,27 +2239,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Keel ja piiskond"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Vaikeseaded"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Saada"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (soovitatud)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proksi tüüp"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP aadress või haldaja nimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index e06e026ff0..6f32ba70bc 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,14 +24,6 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor prest dago"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Orain, Internetera sar zaitezke."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -94,12 +86,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Electrum abiatu nahi duzu hala ere?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Abiarazi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Irten"
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Ezarpen gehigarriak"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -484,46 +476,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Sare Konexioa"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Zubia eta proxia"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ezgaitu konexio guztiak"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Sare Konexioa"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Lineaz kanpo"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -564,7 +562,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Desblokeatzen..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desblokeatu"
@@ -966,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -980,11 +978,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Pasahitza ezin da hutsik egon"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Erakutsi Sar-esaldia"
@@ -1234,7 +1232,8 @@ msgstr "Konfiguratu Tailsen bolumen iraunkorra"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -1601,6 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Sarhitza"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "akatsa:"
@@ -1683,34 +1683,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Ikasi gehiago"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ez dago prest"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ez dago prest. Abiatu Tor nabigatzailea hala ere?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Abiarazi Tor Nabigatzailea"
@@ -1886,73 +1887,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Nabigatzaile ez segurua abiatzen..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Honek debora behar dezake, izan pazientzia."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Nabigatzaile ez segurua itzaltzen..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Huts egin du Tor berrabiaraztean."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nabigatzaile ez segurua"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Huts egin du chroot ezartzean."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Huts egin du nabigatzailea konfiguratzean."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Huts egin du nabigatzailea abiatzean."
@@ -2130,6 +2131,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrazio Pasahitza"
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2233,29 +2242,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sare Ezarpenak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ezgaitu konexio guztiak"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2277,57 +2284,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ongi etorri Tails-era"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Hizkuntza eta eskualdea"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ezarpen Gehiagarriak"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Gehitu ezarpen gehigarria"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Itzali"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Abiarazi Tails"
@@ -2451,3 +2452,188 @@ msgstr "Bidali"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (gomendatua)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy mota"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP helbide edo ostalari izena"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fa.po b/fa.po
index a82cb7af81..17e5e8bec7 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,14 +46,6 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor Ø¢Ù
اد٠است"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ÙÙ
اکÙÙÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠اÛÙØªØ±Ùت Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -116,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ§Û Electrum Ø¨Ù ÙØ± ØØ§ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "اجرا"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬"
@@ -485,7 +477,7 @@ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات اضاÙÛ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
@@ -506,46 +498,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_جع٠آدرس MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_اتصا٠شبکÙ"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ù
ستÙÛÙ
(Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "پ٠٠پرÙکسÛ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ØºÛØ± ÙØ¹Ø§Ù کرد٠ÙÙ
Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ÙØ§"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_اتصا٠شبکÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ø¢ÙÙØ§ÛÙ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "ØºÛØ±âÙØ¹Ø§Ù (Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ø±ÙØ´Ù (Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ø±ÙØ´Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "خاÙ
ÙØ´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "خاÙ
ÙØ´ (Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶)"
@@ -586,7 +584,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "در ØØ§Ù باز کردÙ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "باز کرد٠ÙÙÙ"
@@ -988,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ´ØªÙ باز ÙØ´Ø¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1002,11 +1000,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ§Ù
پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù <i>KeePassXC</i> Ø®ÙØ¯ را تغÛÛØ± دÙÛØ¯Ø</big></b>\n\nØ´Ù
ا ÛÚ© پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù <i>KeePassXC</i> در Ù¾ÙØ´Ù <i>Ù
داÙÙ
</i> Ø®ÙØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ÙØ§Ù
Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶ پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø±Ø§ ب٠<i>Passwords.kdbx</i> تغÛÛØ± داد.\n\nتغÛÛØ± ÙØ§Ù
پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø¨Ù <i>Passwords.kdbx</i> اجاز٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ Ú©Ù <i>KeePassXC</i> Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± آ٠را در Ø¢ÛÙØ¯Ù باز Ú©ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "تغÛÛØ± ÙØ§Ù
"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©ÙÙÙÛ Ø±Ø§ Ùگ٠دار"
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "رÙ
ز ÙÙ
Û ØªÙØ§Ùد خاÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ú©ÙÙ
Ù Ø¹Ø¨ÙØ±"
@@ -1256,7 +1254,8 @@ msgstr "Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û ØØ¬Ù
دراÛÙ Ù
داÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û ØªÛÙØ²(Tails
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -1623,6 +1622,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø² Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙ ÛÚ© Ú¯Ø°Ø±ÙØ§Ú٠تعÛÛÙ Ú©ÙÛØ¯."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "خطا :"
@@ -1705,34 +1705,35 @@ msgstr "دÛگر ÙØ´Ø§Ù ÙØ¯Ù"
msgid "Learn More"
msgstr "Ø¨ÛØ´ØªØ± بداÙÛØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است Ú©ÙÛØ¯âÙØ§Û OpenPGP Ø®ÙØ¯ را Ù
ÙØªÙÙ Ú©ÙÛØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª. Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor Ø¨Ù ÙØ± ØØ§Ù اجرا Ø´ÙØ¯Ø"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor"
@@ -1908,73 +1909,73 @@ msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù Ú©Ø§ÙØªÛÙØ± ÙØ§ÛÙ %s Ù
Ù
Ú©Ù ÙØ´Ø¯: Ø§ÙØªØ¸Ø§Ø± ب
msgid "Choose File Container"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù
Ø®Ø²Ù ÙØ§ÛÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "اÛÙ Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد, Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ ÙØ·Ùا Ø´Ú©ÛØ¨Ø§ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù بست٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد. تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ø®Ø§Ù
ÙØ´ Ø´ÙØ¯ ÙØ·Ùا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
٠را Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª ÙÚ©ÙÛØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "عدÙ
Ù
ÙÙÙÛØª در Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª کرد٠Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ÛÚ© Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
٠دÛگر Ø¯Ø±ØØ§Ù اجرا, ÛØ§ در ØØ§Ù Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø³Øª. ÙØ·Ùا Ú©Ù
Û Ø¯ÛØ±ØªØ± Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù اÙ
ØªØØ§Ù Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "عدÙ
Ù
ÙÙÙÛØª در Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Chroot"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯."
@@ -2152,6 +2153,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛØ¯ ک٠کداÙ
پرÙÙØ¯ÙâÙØ§ Ù Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§ بÛÙ Ø¬ÙØ³Ø§Øª Ú©Ø§Ø±Û Ø°Ø®ÛØ±Ù Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor"
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgstr "ØØ°Ù بست٠از ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± اضاÙÛ Ø´Ù
ا ÙÛØ§Ø²Ù
ÙØ¯
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ Ù
Ø¯ÛØ±Ûت"
@@ -2234,7 +2243,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ØºÛØ±Ùعا٠کردÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "ØÙÙ Ø¨Ø§Ø²Û Ù
ک آدرس"
@@ -2255,28 +2264,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "جع٠Ùکرد٠MAC آدرس ÙØ§"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û شبکÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "اگر ارتباط با اÛÙØªØ±Ùت Ø´Ù
ا Ø³Ø§ÙØ³ÙØ±Ø ÙÛÙØªØ± Ù ÛØ§ پرÙÚ©Ø³Û Ø´Ø¯ÙØ Ø´Ù
ا Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ ÛÚ© Ù¾Ù Tor ÛØ§ پرÙÚ©Ø³Û Ù
ØÙÛ Ø±Ø§ ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠ک٠کاÙ
ÙØ§ Ø¢ÙÙØ§Û٠کار Ú©ÙÛØ¯Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ تÙ
اÙ
شبک٠را ØºÛØ±Ùعا٠کÙÛØ¯."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ù
ستÙÛÙ
ب٠شبک٠Tor ÙØµÙ Ø´ÙÛØ¯ (Ù¾ÛØ´Ùرض)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ù¾Ù Tor ÛØ§ پرÙÚ©Ø³Û Ù
ØÙÛ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ØºÛØ± ÙØ¹Ø§Ù کرد٠ÙÙ
Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ÙØ§"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2299,57 +2306,51 @@ msgstr "ÙØ¹Ø§ÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§âاÙ
Ù"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات از ØØ§Ùظ٠Ù
داÙÙ
Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙØ¯."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ø´Ù
ا پس از اتصا٠ب٠شبکÙ, Ù¾Ù Tor ٠پرÙÚ©Ø³Û Ù
ØÙÛ Ø±Ø§ بعدا Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ کرد."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ب٠تÛÙØ² Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
Ø¯ÛØ¯!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "زبا٠٠Ù
ÙØ·ÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù دائÙ
Û Ø±Ù
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "رÙ
ز Ø®ÙØ¯ را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø² کرد٠دراÛÙ Ø°Ø®ÙØ±Ùâ Ø¯Ø§Ø¦Ù
Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù دائÙ
Û Ø¨Ø§Ø² شد. Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ٠کردÙ, Tail ÙØ§ را Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª Ú©ÙÛØ¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ØªÙØ¸ÛÙ
ات اضاÙÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "اضاÙ٠کرد٠ÛÚ© ØªÙØ¸ÛÙ
ات اضاÙÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ در Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û از Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙ
ÙâØªØ± ÙØ³ØªÙد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ØªÙØ¸ÛÙ
Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛØ Ø¯Ú©Ù
ÙâÛ \"+\" در پاÛÛ٠را Ø¨ÙØ´Ø§Ø±Ûد."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "خاÙ
ÙØ´ کردÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_آغاز TailÙØ§"
@@ -2473,3 +2474,188 @@ msgstr "ارساÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù
خز٠TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (ØªÙØµÛ٠شدÙ)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÙÛÚ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ÙÙØ¹ پرÙکسÛ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "بدÙ٠پرÙکسÛ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "ساکس ۴"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "ساکس ۵"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "آدرس"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "آدرس Ø¢ÛâÙ¾Û ÛØ§ ÙØ§Ù
Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ù¾ÙØ±Øª"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 0ea13ae16a..8f05eff4d4 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,14 +30,6 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor on valmis"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Voit nyt päästä internettiin."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -100,12 +92,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Haluatko silti käynnistää Electrum-sovelluksen?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Käynnistä"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Lopeta"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr "Lisäasetukset"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -490,46 +482,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-osoitteen väärentäminen"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Verkkoyhteys"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Suora (oletus)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Silta & Välityspalvelin"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Poista kaikki verkkoyhteydet käytöstä"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Verkkoyhteys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Poissa verkosta"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Turvaton selain"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Pois käytöstä (oletus)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Päällä (oletus)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Pois päältä (oletus)"
@@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Avataan..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "`%(cmd)s`n suorittamisessa esiintyi ongelma.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -986,11 +984,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Haluatko nimetä <i>KeePassXC</i>-tietokantasi uudelleen?</big></b>\n\nSinulla on <i>KeepassXC</i>-tietokanta <i>pysyväisyys</i>kansiossasi:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> muutti tietokannan oletusnimen nimeksi <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nJos annat tietokannallesi nimen <i>Passwords.kdbx</i>, <i>KeePassXC</i>voi avata sen jatkossa automaattisesti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Pidä nykyinen nimi"
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Salalause ei voi olla tyhjä"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Näytä salasana"
@@ -1240,7 +1238,8 @@ msgstr "Valmistele Tailsin pysyvä taltio"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -1607,6 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Aseta salasana avataksesi näyton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "virhe:"
@@ -1689,34 +1689,35 @@ msgstr "Ãlä näytä enään"
msgid "Learn More"
msgstr "Opi lisää"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Sinun täytyy siirtää OpenPGP-avaimesi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Avaa siirtämis ohjeet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Siirrä myöhemmin"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ei ole valmis"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Käynnistetäänkö Tor-selain siitä huolimatta?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käynnistä Tor-selain"
@@ -1892,73 +1893,73 @@ msgstr "Tiedostosäiliötä %s ei voitu lisätä: Aikakatkaisu silmukan asetusta
msgid "Choose File Container"
msgstr "Valitse tiedostosäilö"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Käynnistä turvaton selain?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Turvaton selain ei ole anonyymi, ja käyttämäsi verkkosivut voivat nähdä oikean IP-osoitteesi.\\n\\nKäytä turvatonta selainta vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen tai luottamiesi verkkosivujen selailuun paikallisverkossa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Käynnistetään turvaton selain..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tämä voi kestää hetken, odota rauhassa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Suljetaan turvaton selain..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Tämä saattaa kestää hetkisen, ja et saa käynnistää turvatonta webbiselainta uudelleen, kunnes se on suljettu oikein."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Torin uudelleenkäynnistys epäonnistui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Turvaton selain"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Turvatonta selainta ei laitettu päälle alkunäytössä.\\n\\nKäyttääksesi turvatonta selainta käynnistä Tails uudelleen ja laita turvaton selain päälle alkunäytön lisäasetuksissa.\\nPitääksesi turvattoman selaimen aina päällä käynnistä pysyvän tallennustilan alkunäyttötoiminto."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Toinen turvaton webbiselain on käynnissä, tai sitä ollaan sulkemassa. Yritä uudelleen hetken kuluttua."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Chroot-asennus epäonnistui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Selaimen asettaminen epäonnistui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Selaimen suorittaminen epäonnistui."
@@ -2136,6 +2137,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Määritä, mitkä tiedostot ja sovellusmääritelmät tallentuvat työistuntojen välillä"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-selain"
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgstr "Paketin poistamiseen lisäohjelmistostasi tarvitaan todennus ($(command_
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ylläpitosalasana"
@@ -2218,7 +2227,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC-osoitteen Väärentäminen"
@@ -2239,28 +2248,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ãlä väärennä MAC-osoitteita"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Jos Internet-yhteyttäsi sensuroidaan, suodatetaan, tai käytetään välityspalvelimen kautta, voit määritellä Tor-sillan tai paikallisen välityspalvelimen. Voit myös kytkeä kaiken verkostoinnin pois päältä työskennelläksesi täysin yhteydettömässä tilassa."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Yhdistä suoraan Tor-verkkoon (oletus)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Määritä Tor-silta tai paikallinen välityspalvelin"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Poista kaikki verkkoyhteydet käytöstä"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2283,57 +2290,51 @@ msgstr "Ota turvaton selain käyttöön"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Asetukset ladattiin pysyvästä tallennustilasta."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Määrittelet Tor-siltasi ja paikallisen välityspalvelimesi myöhemmin verkkoon yhdistämisen jälkeen."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tervetuloa käyttämään Tailsia!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Kieli & Alue"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Oletusasetukset"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Salattu _pysyvä tallennustila"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Anna salasanasi avataksesi pysyvän tallennustilan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Pysyvä säilystilasi on auki. Käynnistä Tails uudelleen lukitaksesi se."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Lisää lisäasetus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Oletusasetukset ovat useimmiten turvallisia. Paina alla olevaa \"+\"-painiketta lisätäksesi oman asetuksesi."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Sammuta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Käynnistä Tails"
@@ -2457,3 +2458,188 @@ msgstr "Lähetä"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -säilö"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (suositeltu)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Välityspalvelimen tyyppi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-osoite tai palvelinnimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 34125e2a32..57c5bbbd44 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 13:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,14 +50,6 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor est prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -120,12 +112,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrumâ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lancer"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
@@ -489,7 +481,7 @@ msgstr "Paramètres supplémentaires"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -510,46 +502,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Usurpation dâadresse MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Connexion _réseau"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (par défaut)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont et mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Désactiver le réseau"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Connexion _réseau"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Hors ligne"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Navigateur _non sécurisé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Désactivé (par défaut)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activé (par défaut)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Désactivé (par défaut)"
@@ -590,7 +588,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Déverrouillageâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
@@ -992,7 +990,7 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de lâexécution de `%(cmd)s`.%(out)s\n%(
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Impossible dâouvrir le périphérique en écriture."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1006,11 +1004,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Voulez-vous renommer votre base de données <i>KeePassXC</i>â?</big></b>\n\nVous avez une base de données <i>KeePassXC</i> dans votre <i>Persistant</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> a changé le nom par défaut de la base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i>.\n\nRenommer votre base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i> permettrait à <i>KeePassXC</i> de lâouvrir automatiquement à lâavenir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Garder le nom actuel"
@@ -1055,7 +1053,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La phrase de passe ne peut pas être vide"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Afficher la phrase de passe"
@@ -1260,7 +1258,8 @@ msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1627,6 +1626,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâécran"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Il nây a pas assez de mémoire libre pour vérifier la présence de mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences dâexécution de Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour revérifier la présence de mises à niveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erreur :"
@@ -1709,34 +1709,35 @@ msgstr "Ne plus afficher"
msgid "Learn More"
msgstr "En apprendre davantage"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Vous devez migrer vos clés OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 remplace désormais lâextension <i>Enigmail</i> par une prise en charge intégrée du chiffrement OpenPGP. Afin de continuer à utiliser vos clés OpenPGP dans <i>Thunderbird</i>, veuillez suivre nos instructions de migration."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ouvrir les instructions de migration"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrer ultérieurement"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nâest pas prêt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nâest pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand mêmeâ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
@@ -1912,73 +1913,73 @@ msgstr "Impossible dâajouter le fichier conteneur %s : délai dâattente dé
msgid "Choose File Container"
msgstr "Choisir un fichier conteneur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Lancer le Navigateur non sécuriséâ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâest pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nNâutilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Démarrage du Navigateur non sécuriséâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Fermeture du Navigateur non sécuriséâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le Navigateur non sécurisé avant sa fermeture complète."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ãchec du redémarrage de Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navigateur non sécurisé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâa pas été activé sur lâécran de bienvenue.\\n\\nPour utiliser le Navigateur non sécurisé, redémarrez Tails et activez le Navigateur non sécurisé dans les paramètres supplémentaires de lâécran de bienvenue.\\n\nPour toujours activer le Navigateur non sécurisé, activez lâoption de lâécran dâaccueil du stockage persistant."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un autre Navigateur non sécurisé est en cours dâexécution ou de nettoyage. Veuillez réessayer dans un moment."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ãchec dâexécution de chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ãchec de configuration du navigateur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Vous nâêtes pas encore connecté à un réseau local.\\n\\nAfin de lancer le Navigateur non sécurisé, vous devez dâabord vous connecter à un réseau Wi-fi, filaire ou mobile."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ãchec de démarrage du navigateur."
@@ -2156,6 +2157,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurer quels fichiers et configurations dâapplication sont enregistrés entre les sessions de travail"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navigateur Tor"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgstr "Une authentification est requise afin dâenlever un paquet de vos logic
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Mot de passe dâadministration"
@@ -2238,7 +2247,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Usurpation dâadresse MAC"
@@ -2259,28 +2268,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ne pas usurper les adresses MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor ou un mandataire local. Pour travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont Tor ou un mandataire local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Désactiver le réseau"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2303,57 +2310,51 @@ msgstr "Activer le Navigateur non sécurisé"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Les paramètres ont été chargés du stockage persistant."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Vous configurerez le pont Tor et le mandataire local ultérieurement, après vous être connecté à un réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bienvenue dans Tails"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Langue et région"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Paramètres par défaut"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Stockage persistant chiffré"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Saisir votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Votre stockage persistant est déverrouillé. Redémarrez Tails pour le verrouiller à nouveau."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Paramètres supplémentaires"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ajouter un paramètre supplémentaire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Les paramètres par défaut sont sûrs dans la plupart des cas. Pour ajouter un paramètre personnalisé, appuyer sur le bouton « + » ci-dessous."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ãteindre"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Démarrer Tails"
@@ -2477,3 +2478,188 @@ msgstr "Envoyer"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recommandé))"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Type de mandataire"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Aucun mandataire"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nom dâutilisateur"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "adresse IP ou nom dâhôte"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 3c07ae99c6..d6de37ae1f 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: fy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is klear"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annulearje"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ynskeakele"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Flater"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "flater:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is net klear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-browser"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ofslute"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index 7309b60364..6cc25d0583 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tá Tor réidh"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Tá tú in ann dul ar an IdirlÃon anois."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "An bhfuil fonn ort Electrum a thosú mar sin féin?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Tosaigh"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Scoir"
@@ -473,7 +465,7 @@ msgstr "Socruithe Breise"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -494,46 +486,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Bréagsheoltaà _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Cea_ngal LÃonra"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "DÃreach (réamhshocrú)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Droichead agus SeachfhreastalaÃ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "DÃchumasaigh an lÃonra go hiomlán"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Cea_ngal LÃonra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "As lÃne"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Brabhsálaà _Neamhshlán"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "DÃchumasaithe (réamhshocrú)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ar siúl (réamhshocrú)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ar siúl"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Múchta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Múchta (réamhshocrú)"
@@ -574,7 +572,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "à dhÃghlasáil..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "DÃghlasáil"
@@ -976,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "NÃorbh fhéidir an gléas a oscailt le scrÃobh air."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -990,11 +988,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>An bhfuil fonn ort ainm nua a chur ar an mbunachar sonraà <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTá bunachar sonraà <i>KeePassXC</i> agat san fhillteán <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nD'athraigh <i>KeePassXC</i> ainm réamhshocraithe an bhunachair go dtà <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nDá gcuirfeá an t-ainm <i>Passwords.kdbx</i> air, bheadh <i>KeePassXC</i> in ann é a oscailt go huathoibrÃoch amach anseo."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Tá, cuir an t-ainm nua air."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "NÃl, ná hathraigh an t-ainm"
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Nà cheadaÃtear frása faire folamh"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Taispeáin an Frása Faire"
@@ -1244,7 +1242,8 @@ msgstr "Socraigh imleabhar seasmhach Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
@@ -1617,6 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhÃghlasáil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "earráid:"
@@ -1699,34 +1699,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Tuilleadh Eolais"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "NÃl Tor réidh"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "NÃl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaà Tor a thosú mar sin féin?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tosaigh Brabhsálaà Tor"
@@ -1902,73 +1903,73 @@ msgstr "NÃorbh fhéidir coimeádán %s a chur leis: Thar am agus ag fanacht le
msgid "Choose File Container"
msgstr "Roghnaigh Coimeádán"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an Brabhsálaà Neamhshlán a thosú?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "An brabhsálaà neamhshlán á thosú..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, fan nóiméad."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "An brabhsálaà neamhshlán á dhúnadh..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, agus nà bheidh tú in ann an brabhsálaà neamhshlán a thosú arÃs go dtà go mbeidh sé dúnta mar is ceart."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "NÃorbh fhéidir Tor a atosú"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Brabhsálaà Neamhshlán"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Tá brabhsálaà neamhshlán eile ar siúl, nó á dhúnadh, faoi láthair. Déan iarracht eile ar ball."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Theip ar shocrú chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "NÃorbh fhéidir an brabhsálaà a chumrú."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "NÃorbh fhéidir an brabhsálaà a thosú."
@@ -2146,6 +2147,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Roghnaigh na comhaid agus na cumraÃochtai feidhmchláir a shábhálfar ó sheisiún go seisiún"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Brabhsálaà Tor"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgstr "Caithfidh tú d'fhocal faire a thabhairt chun pacáiste de na bogearraÃ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Focal Faire Riaracháin"
@@ -2228,7 +2237,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "DÃchumasaigh"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Bréagsheoltaà MAC"
@@ -2249,28 +2258,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ná húsáid bréagsheoltaà MAC riamh"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "CumraÃocht LÃonra"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Má dhéantar cinsireacht nó scagadh ar do cheangal IdirlÃn, nó má úsáideann sé seachfhreastalaÃ, is féidir leat droichead Tor nó seachfhreastalaà áitiúil a shocrú. Nó, is féidir leat an lÃonra a mhúchadh go huile is go hiomlán agus do chuid oibre a dhéanamh as lÃne."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ceangal dÃreach le lÃonra Tor (réamhshocrú)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Cumraigh droichead Tor nó seachfhreastalaà áitiúil"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "DÃchumasaigh an lÃonra go hiomlán"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2293,57 +2300,51 @@ msgstr "Cumasaigh an Brabhsálaà Neamhshlán"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Lódáladh socruithe ón stóras seasmhach."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Cumróidh tú an droichead Tor agus an seachfhreastalaà áitiúil ar ball, tar éis duit ceangal a bhunú le lÃonra."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Fáilte go Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Teanga agus Réigiún"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Réamhshocruithe"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Stóras _Seasmhach Criptithe"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Cuir isteach an frása faire chun an stóras seasmhach a dhÃghlasáil"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tá an stóras seasmhach dÃghlasáilte. Atosaigh Tails lena chur faoi ghlas arÃs."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Socruithe Breise"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Cuir socrú breise leis"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Tá na réamhshocruithe slán an chuid is mó den am. Brúigh an cnaipe \"+\" thÃos le do shocrú féin a chur leis."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Múch"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "To_saigh Tails"
@@ -2467,3 +2468,188 @@ msgstr "Seol"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (molta)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Dada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Cineál SeachfhreastalaÃ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Seoladh"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ainm Ãsáideora"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Seoladh IP nó óstainm"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/gd.po b/gd.po
index b732606780..39c9f702a0 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: gd\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1608,6 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1690,34 +1690,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1893,73 +1894,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2137,6 +2138,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2219,7 +2228,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2240,27 +2249,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2284,57 +2291,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2458,3 +2459,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index d45e53abf2..cc80aec617 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé M. <correo at xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Agora pode acceder a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Quere arrancar Electrum de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_SaÃr"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Configuración adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Imitación de enderezo _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _rede"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directa (predeterminada)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte e servidor intermedio"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deshabilitar toda conexión á rede"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Conexión de _rede"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Navegador _inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desactivado (inseguro)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Aceso (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Aceso"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Apagado (predeterminado)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "Produciuse un problema ao executar «%(cmd)s».%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Non se puido abrir o dispositivo para escritura.."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Quere renomear a súa base de datos <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nVostede ten unha base de datos <i>KeePassXC</i> no seu cartafolr <i>Persistente</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> cambiou o nome predeterminado a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nAo renomear a sua base de datos como <i>Passwords.kdbx</i> poderÃa permitir que <i>KeePassXC</i> se abra automaticamente no futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Manter o nome actual"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A frase de acceso non pode estar baleira"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Amosar a frase de contrasinal"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Configure o volume persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Defina un contrasinal para desbloquear a pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Non hai memoria dispoñÃbel abondo para buscar anovacións.</b>\n\nAsegúrese de que o sistema cobre os requirimentos para executar Tails.\nVéxase file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para comprobar de novo as anovacións.\n\nOu faga unha anovación manual.\nVéxase {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Non amosar outra vez"
msgid "Learn More"
msgstr "Saber máis"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Convenlle migrar as chaves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i>78 substitúe agora a extensión <i>Enigmail</i> que contén compatibilidade incorporada para o cifrado OpenPGP. Para continuar utilizando as súas chaves OpenPGP en <i>Thunderbird</i>, siga as nosas instrucións de migración."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir as instrucións de migración"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar máis adiante"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor non está listo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Arrancar Tor Browser"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "Non foi posÃbel engadir o contedor %s: Esgotouse o tempo mentres se aga
msgid "Choose File Container"
msgstr "Escoller un contedor do ficheiro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Lanzar o navegador inseguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "O navegador inseguro non é anónimo e os sitios web que visite poden ver o seu enderezo IP real.\\n\\nUtilice só o navegador inseguro para iniciar sesión nun portal cautivo ou navegar por páxinas web nas que confÃe dentro dunha rede local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando o navegador inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Isto pode levar un pouco de tempo. Por favor, sé paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Pechar o navegador inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Isto pode levar un rato, e non pode reiniciar o navegador inseguro ata que se cerre correctamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Produciuse un erro ao reiniciar Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "O navegador inseguro non estaba activado na pantalla de benvida.\\n\\nPara utilizar o navegador inseguro, reinicie Tails e active o navegador inseguro na configuración adicional da pantall de benvida.\\n\nActivar sempre o navegador inseguro, acender a funcionalidade de pantalla de benvida do almacenamento persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Está en execución outro navegador inseguro ou está sendo despexado. Volva a tentalo máis adiante."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Produciuse un fallo ao configurar chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Produciuse un fallo ao configurar o navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Produciuse un fallo ao executar o navegador."
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar que ficheiros e configuración de aplicación se gardan entre sesións de traballo"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "RequÃrese autenticación para retirar un paquete do seu software adicio
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contrasinal de administración"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Imitación de enderezo MAC"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Non imitar os enderezos MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración da rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se a súa conexión á rede está censurada, filtrada ou intermediada, vostede pode configurar unha ponte Tor ou un servidor intermedio local. Para traballar completamente en desconexión, pode desactivar toda a función de redes."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente á rede do Tor (predeterminado)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configuar unha ponte Tor ou un servidor intermedio"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar toda conexión á rede"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr "Activar o navegador inseguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Cargouse a configuración desde o almacén persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurará unha ponte Tor e un servidor intermedio máis adiante ou despois de conectar cunha rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Dámoslle a benvida a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma e rexión"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Axustes por defecto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacén cifrado _persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Introduza a súa frase de constrasinal para desbloquear o almacén persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "O almacén persistente está desbloqueado. Rearranque Tails para bloquealo de novo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Configuración _adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Engadir un axuste adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "A configuración predeterminada é segura na maior parte das situacións. Para engadir un axuste personalizado, prema o seguinte botón «+»."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Arrancar Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contedor TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Enderezo IP ou nome da máquina"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porto"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index dfed393c3e..569be968f3 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Hathi <numerativetech at gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr "વધારાનૠસà«àªàª¿àªàªà«àª¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "રદૠàªàª°à«"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "àªàª«àª²àª¾àªàª¨"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "àª
નલà«àª થઠરહà«àª¯à«àª..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "લà«àª àªà«àª²à«"
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "àªà«àª²"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "પાસવરà«àª¡"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "વહà«àªµàª પાસવરà«àª¡"
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Address સà«àªªà«àª«àª¿àªàª"
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "નà«àªàªµàª°à«àª àª
નામિતà«àªµ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails પર àªàªªàª¨à«àª સà«àªµàª¾àªàª¤ àªà«!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "àªàª¾àª·àª¾ àª
નૠપà«àª°àª¦à«àª¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "મà«àª³àªà«àª¤ સà«àªàª¿àªàªà«àª¸"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² સતત સàªàªà«àª°àª¹"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "વધારાના સà«àªàª¿àªàª àªàª®à«àª°à«"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "બàªàª§ àªàª°à«"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "àªàªà« નહિ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index 663d9d7dde..e6187e2f07 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,14 +28,6 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ××××"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "××ª× ×××× ××ש×× ×××©× ×עת ×××× ××¨× ×."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -98,12 +90,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "××× ××ª× ×¨××¦× ××פע×× ×ת Electrum ××× ××ת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_×פע×"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_צ×"
@@ -477,7 +469,7 @@ msgstr "×××ר×ת × ×ספ×ת"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "×××"
@@ -498,46 +490,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_××××£ ×ת××ת MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "××××ר _רשת"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "×ש×ר (×ר×רת ××××)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "×שר ×××פ××Ö¾×××"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "×ש×ת ×ת ×× ×ר×ש×ת"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "××××ר _רשת"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "×× ××§×××"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_×פ××¤× ×××ª× ××××"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "×××פשר"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "××ש×ת (×ר×רת ××××)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "פ××¢× (×ר×רת ××××)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "×פע×"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "×××"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "×××× (×ר×רת ××××)"
@@ -578,7 +576,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "×××× × ×¢×××â¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "××× × ×¢×××"
@@ -980,7 +978,7 @@ msgstr "××××ª× ××¢×× ××רצת \"%(cmd)s\".%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "×× ××× ×××× ×פת×× ××ª×§× ×¢××ר ×ת×××."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -994,11 +992,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>××× ××ª× ×¨××¦× ××©× ×ת ×ת ××©× ×©× ××¡× ×× ×ª×× ×× <i>KeePassXC</i> ש××?</big></b>\n\n×ש ×× ××¡× × ×ª×× ×× <i>KeePassXC</i> ×ת××§××× <i>××ת××××</i> ש××:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ש×× × ×ת ×©× ×ר×רת ××××× ×©× ××¡× ×× ×ª×× ×× ×× <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nש×× ×× ×©× ×©× ××¡× ×× ×ª×× ×× ×©×× ×× <i>Passwords.kdbx</i> ×ת×ר ×× <i>KeePassXC</i> ×פת×× ×××ª× ××××¤× ××××××× ×עת××."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "×©× × ×©×"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ש××ר ×©× × ××××"
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "××××× ×ס×ס×× ××× × ×××× ××××ת ר××§"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "×ר×× ××××× ×¡×ס××"
@@ -1248,7 +1246,8 @@ msgstr "×§××עת תצ×רת ××¨× ×ת××× ×©× Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ש××××"
@@ -1619,6 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "×§××¢ ס×ס×× ×××××× × ×¢××ת ××ס×."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ס×ס××"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>××× ×ספ××§ ×××ר×× ×××× ××× ×××××§ ××ר ש×ר××××.</b>\n\n×××× ×©×ער×ת ×× ×¢×××ת ××ר×ש×ת ××רצת Tails.\nר×× file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n× ×¡× ××פע×× ×××ש ×ת Tails ××× ×××××§ ש×× ××ר ש×ר××××.\n\n×× ×¢×©× ×©×ר×× ××× ×.\nר×× {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ש××××:"
@@ -1701,34 +1701,35 @@ msgstr "×× ×ª×¨×× ×©××"
msgid "Learn More"
msgstr "×××× ×¢××"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "××ª× ×¦×¨×× ×××ר ×ת ×פת××ת OpenPGP ש××"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ×××××£ ×עת ×ת ××ר××× <i>Enigmail</i> ×¢× ×ª×××× ×××× ×ª ×¢××ר ××¦×¤× ×ª OpenPGP. ××× ×××ש×× ××שת×ש ××פת××ת OpenPGP ×Ö¾<i>Thunderbird</i>, ×¢×§×× ××ר ××ר××ת ×××××¨× ×©×× ×."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_×¤×ª× ××ר××ת ×××ר×"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_××ר ××××ר ××תר"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ××× × ××××"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ××× × ××××. ××ת××× ×ת ×פ××¤× Tor ××× ××ת?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "×ת×× ×ת ×פ××¤× Tor"
@@ -1904,73 +1905,73 @@ msgstr "×× ××× × ××ª× ×××ס××£ ××× ×§×צ×× %s: פסק ××× ×
msgid "Choose File Container"
msgstr "××ר ×Öµ×Ö·× ×§×צ××"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "××ר××¥ ×ת ××פ××¤× ××××ª× ××××?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "××פ××¤× ××××ª× ×××× ××× × ××××× × ×××תר×× ×©××ª× ××קר ××× ×××××× ×ר××ת ×ת ×ת××ת ×Ö¾IP ××××ת×ת ש××.\\n\\n×שת×ש ××פ××¤× ××××ª× ×××× ×¨×§ ××× ××××× ×¡ ×× ×¤×ר×× ×©××× ×× ××× ××××ש ×××¤× ×¨×©×ª ××××× ×× ×¢× ×רשת ×××§×××ת."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "×ת××× ×ת ××פ××¤× ××××ª× ××××â¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "×× ×¢×©×× ××§×ת ××× ××, ×× ×××× ×¡××× ×."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "×××× ×ת ××פ××¤× ××××ª× ××××â¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "×× ×¢×©×× ××§×ת ××× ×× ××¢××× ×× ××פע×× ×××ש ×ת ××פ××¤× ×××ת×Ö¾×××× ×¢× ×©××× ×× ××××× ×ר×××."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "× ××©× ××פע×ת Tor ×××ש."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "×פ××¤× ××ת×Ö¾××××"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "××פ××¤× ××××ª× ×××× ×× ××פשר ×××¡× ××ר×× ×××.\\n\\n××× ××שת×ש ××פ××¤× ××××ª× ×××××, ××¤×¢× ×××ש ×ת Tails ××פשר ×ת ××פ××¤× ××××ª× ×××× ×××××¨× ×× ×ספת ×©× ××¡× ××ר×× ×××.\\n\n××× ××פשר ×ת××× ×ת ××פ××¤× ××××ª× ××××, ××¤×¢× ×ת ××פ××× ××¡× ××ר×× ××× ×©× ×××ס×× ××ת×××."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "×פ××¤× ××ת×Ö¾×××× ××ר רץ ×ר××¢ ×× ×©××× ××ª× ×§×. ×× × × ×¡× ×©×× ×¢×× ××¢×."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "× ××©× ×××ª×§× ×ª chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "× ××©× ×ת×צ×ר ××פ×פ×."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "××ª× ×× ××××ר ×¢×××× ×× ×¨×©×ª ××§×××ת.\\n\\n××× ××××ת ×ס××× ××ת××× ×ת ××פ××¤× ××××ª× ××××, ××ª× ×¦×¨×× ×ª×××× ××ת××ר ×× ×¨×©×ª Wi-Fi, ××××ת, ×× ×¡×××ר×ת."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "× ××©× ××רצת ××פ×פ×."
@@ -2148,6 +2149,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "תצר ×××× ×§×צ×× ×תצ×רת ××ש×× ××ש××¨× ××× ×©×××× ×¢×××××"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "×פ××¤× Tor"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××ס×ר ××××× ×ת×× ×ª××× × ×
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ס×ס×ת ××× ××"
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "×ש×ת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "××××£ ×ת××ת MAC"
@@ -2251,28 +2260,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "×× ×ª××××£ ×ת×××ת MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "תצ×רת רשת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "×× ××××ר ×××× ××¨× × ×©×× ×צ×× ×ר, ×ס×× × ×× ×¢××ר ××¨× ××פ××Ö¾×××, ××ª× ×××× ×תצר ×שר Tor ×× ××פ××Ö¾××× ××§×××. ××× ××¢××× ××××¤× ××§××× ×××××××, ××ª× ×××× ××ש××ת ×ת ×× ×ר×ש×ת."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "×ת××ר ×ש×ר×ת ×× ×¨×©×ª Tor (×ר×רת ××××)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "תצר ×שר Tor ×× ××פ××Ö¾××× ××§×××"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "×ש×ת ×ת ×× ×ר×ש×ת"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2295,57 +2302,51 @@ msgstr "×פשר ×ת ××פ××¤× ××××ª× ××××"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "×××ר×ת × ××¢× × ××××ס×× ××ת×××."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "תתצר ×ת ×שר ×-Tor ××ת ××פ××Ö¾×××× ××××ר ××תר ×××ר ×ת××ר×ת ×× ×¨×©×ª."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "×ר×× ××× ×× Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "×©×¤× ×××××ר"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "×××ר×ת ×ר×רת ××××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "××ס×× _×ת××× ××צפ×"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "××× ×¡ ×ת ××××× ×ס×ס×× ×©×× ××× ×××× × ×¢××ת ××ס×× ×ת×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "×××ס×× ××ת××× ×©×× ××× × × ×¢××. ××¤×¢× ×××ש ×ת Tails ××× ×× ×¢×× ×××ª× ×©××."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "×××ר×ת _× ×ספ×ת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "××סף ××××¨× × ×ספת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "×××ר×ת ×ר×רת ××××× ×××××ת ×ר×× ××צ×××. ××× ×××ס××£ ××××¨× ××ת××ת, ×××¥ ×¢× ××פת×ר \"+\" ××××."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_×ת×× ×ת Tails"
@@ -2469,3 +2470,188 @@ msgstr "ש××"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "×Öµ×Ö·× TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (×××××¥)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "×¢× ××"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "××××"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ס×× ××פ××Ö¾×××"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "×ת××ת"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "×©× ×שת×ש"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "×ת××ת IP ×× ×©× ××ר×"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "פת××"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hi.po b/hi.po
index ca98155d7e..57b0560af5 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "à¤à¥à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° हॠ"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "à¤
ब à¤à¤ª à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤à¥¤"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤® शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_पà¥à¤°à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤£"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_बाहर à¤à¤¾à¤à¤"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "सà¤à¥à¤·à¤®"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "à¤
नलà¥à¤à¤¿à¤à¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "à¤
नलà¥à¤"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "à¤à¤° à¤
धिठà¤à¤¾à¤¨à¥à¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "à¤à¥à¤° बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤°"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨ à¤à¤¾ पासवरà¥à¤¡"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤®"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "à¤à¤«à¤¼à¤²à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤¡"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤° à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "डिफ़à¥à¤²à¥à¤ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¤¾"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ नहà¥à¤ "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "पता"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤°à¤¨à¤¾à¤®"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP पता या मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤®"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index da60ad7d19..a4e7549581 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sad možeš pristupiti internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Želiš li svejedno pokrenuti Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Pokreni"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_IzaÄi"
@@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "Dodatne postavke"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -485,46 +477,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Maskiranje MAC adrese"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Mrežna veza"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direktno (standardno)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Most i proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deaktiviraj sav mrežni rad"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Mrežna veza"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Izvanmrežno"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Nesigurni preglednik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deaktivirano (standardno)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "UkljuÄeno (standardno)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "UkljuÄeno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "IskljuÄeno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "IskljuÄeno (standardno)"
@@ -565,7 +563,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "OtkljuÄavanje â¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "OtkljuÄaj"
@@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%(cmd)s'.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Neuspjelo otvaranje ureÄaja za pisanje."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -981,11 +979,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>ŽeliÅ¡ li preimenovati tvoju <i>KeePassXC</i> bazu podataka?</big></b>\n\nImaÅ¡<i>KeePassXC</i> bazu podataka u tvojoj <i>trajnoj</i> mapi:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> je promijenio standardno ime baze podataka u <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nPreimenovanjem tvoje baze podataka <i>Passwords.kdbx</i> bi dozvolilo<i>KeePassXC</i>-u, da je ubuduÄe automatski otvori."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Zadrži trenutaÄno ime"
@@ -1030,7 +1028,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Pokaži lozinku"
@@ -1235,7 +1233,8 @@ msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -1604,6 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "greška:"
@@ -1686,34 +1686,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Saznaj više"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nije spreman"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor preglednik"
@@ -1889,73 +1890,73 @@ msgstr "Neuspjelo dodavanje spremnika %s: Vrijeme je isteklo prilikom Äekanja n
msgid "Choose File Container"
msgstr "Odaberi spremnik datoteka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Nesiguran preglednik nije anoniman i posjeÄene web-stranice mogu vidjeti tvoju stvarnu IP adresu.\\n\\nKoristi nesigurni preglednik samo za prijavu na prijavnom portalu ili pregledaj pouzdane web-stranice na lokalnoj mreži."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Pokretanje nesigurnog preglednika â¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ovo može potrajati, malo se strpi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "GaÅ¡enje nesigurnog preglednika â¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ovo može potrajati. Ne možeš ponovo pokrenuti nesiguran preglednik dok se nije potpuno ugasio. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tora."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nesiguran preglednik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Nesiguran preglednik nije aktiviran u uvodnom ekranu.\\n\\nZa koriÅ¡tenje nesigurnog preglednika, ponovo pokreni Tails i aktiviraj nesiguran preglednik u dodatnim postavkama uvodnog ekrana.\\n\nZa stalno aktiviranje nesigurnog preglednika, ukljuÄi funkciju uvodnog ekrana trajnog spremiÅ¡ta."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "TrenutaÄno radi ili se Äisti jedan drugi nesiguran preglednik. PokuÅ¡aj ponovo malo kasnije."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Neuspjelo postavljanje chroot. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Neuspjelo konfiguriranje preglednika."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
@@ -2133,6 +2134,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfiguriraj datoteke i konfiguraciju programa koji se spremaju izmeÄu radnih sesija"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor preglednik"
@@ -2191,7 +2200,7 @@ msgstr "Za uklanjanje paketa iz dodatnog softvera ($(command_line)) potrebna ja
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administratorska lozinka"
@@ -2215,7 +2224,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deaktiviraj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Maskiranje MAC adrese"
@@ -2236,28 +2245,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ne maskiraj MAC adrese"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežna konfiguracija"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ako je tvoja internetska veza cenzurirana, filtrirana ili iza proxya, možeš konfigurirati Tor most ili lokalni proxy. Za izvanmrežni rad možeš deaktivirati sve mrežne radnje."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Spoji se izravno na Tor mrežu (standardno)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfiguriraj Tor most ili lokalni proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktiviraj sav mrežni rad"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2280,57 +2287,51 @@ msgstr "Aktiviraj nesigurnog preglednika"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Postavke su uÄitane iz stalnog spremiÅ¡ta."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Konfigurirat ÄeÅ¡ Tor most i lokalni proxy kasnije, nakon spajanja na mrežu."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Dobrodošli u Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Jezik i regija"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardne postavke"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Šifrirano _trajno spremište"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "UpiÅ¡i lozinku za otkljuÄavanje trajnog spremiÅ¡ta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tvoje trajno spremiÅ¡te je otkljuÄano. Ponovo pokreni Tails kako bi opet bilo zakljuÄano."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Dodatne postavke"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Dodaj jednu dodatnu postavku"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Standardne postavke su sigurne u veÄini sluÄajeva. Za dodavanje prilagoÄene postavke, pritisni gumb â+â."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Gašenje"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Pokreni Tails"
@@ -2454,3 +2455,188 @@ msgstr "Pošalji"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (preporuÄeno)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Vrsta poslužitelja"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "KorisniÄko ime"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresa ili ime raÄunala"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 9848e6adab..be402a51d0 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,14 +27,6 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "A Tor készen áll."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Most már hozzáférhetsz az internethez."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -97,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Mindenképp el szeretné indÃtani az Electum-ot?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_IndÃtás"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Kilépés"
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "További beállÃtások"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC cÃm hamisÃtás"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Hálózati kapcsolat"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Közvetlen (alapértelmezett)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "HÃd és proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ãsszes hálózati kapcsolat letiltása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Hálózati kapcsolat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Tiltva (alapértelmezett)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Be (alapértelmezett)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ki (alapértelmezett)"
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Feloldás..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr "Probléma lépett fel `%(cmd)s` végrehajtása közben\n%(out)s\n%(err)s
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nem nyitható meg az eszköz Ãrásra."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Biztosan szeretné átnevezni <i>KeePassXC</i> adatbázisát?</big></b>\n\nVan egy <i>KeePassXC</i> adatbázisa a <i>Persistent</i> mappában:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> megváltoztatta az alapértelmezett adatbázis nevet <i>Passwords.kdbx</i>-re.\n\nAz adatbázisa <i>Passwords.kdbx</i>-re átnevezése lehetÅvé teszi a a <i>KeePassXC</i> számára, hogy a jövÅben automatikusan megnyissa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Ãtnevezés"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Aktuális név megtartása"
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A jelszó nem lehet üres"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Jelmondat megjelenÃtése"
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr "Tails tartós kötet telepÃtése"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -1604,6 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Adjon meg jelszót a képernyŠfeloldáshoz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Nincs elég memória a frissÃtések ellenÅrzéséhez.</b>\n\nGyÅzÅdjön meg arról, hogy a számÃtógépe megfelel a minimális rendszerkövetelményeknek a Tails futtatásához.\novábbi információ: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPróbálja meg újraindÃtani a Tailset, hogy újra keressen frissÃtéseket\nVagy frissÃtse manuálisan. Lásd: \nhttps://tails.boum.org/doc/upgrade#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "hiba:"
@@ -1686,34 +1686,35 @@ msgstr "Ne mutassa megint"
msgid "Learn More"
msgstr "Tudjon meg többet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Migrálnia kell OpenPGP kulcsait"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 kicseréli az <i>Enigmail</i> bÅvÃtményt beépÃtett támogatással az OpenPGP titkosÃtáshoz. Az OpenPGP kulcsai <i>Thunderbird</i> használatához, kövesse a migrációs útmutatónkat."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "Migrálási útmutató meg_nyitása"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrálás késÅbb"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indÃtani?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "A Tor BöngészÅ indÃtása"
@@ -1889,73 +1890,73 @@ msgstr "Nem hozzáadható a fájl konténer %s: IdÅtúllépés a loop telepÃt
msgid "Choose File Container"
msgstr "Válasszon fájl konténert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "IndÃtsuk az Unsafe Browser-t?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP cÃmét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbÃzható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Az Unsafe Browser indÃtása..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ez eltarthat egy ideig, kérjük legyen türelemmel."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Az Unsafe Browser leállÃtása..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ez eltarthat egy ideig, és addig nem indÃthatja újra az Unsafe Browser-t amÃg az megfelelÅen le nem állt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nem sikerült a Tor újraindÃtása."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Az Unsafe Browser nem lett negedélyezve az ÃdvözlÅ képernyÅn.\\n\\nAz Unsafe Browser használatához indÃtsa újra a Tails-t és engedélyezze az Unsafe Browser-t a további beállÃtásoknál az ÃdvözlÅ képernyÅn.\\n\nAhhoz, hogy mindig engedélyezhesse az Unsafe Browser-t, kapcsolja be az ÃdvözlÅ képernyÅ szolgáltatást a Tartós tárolóban."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Jelenleg egy másik példánya is fut az Unsafe Browser-nek, vagy épp tisztÃtás folyamata zajlik. Kérjük térjen vissza késÅbb."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "A chroot beállÃtása sikertelen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "A böngészÅ beállÃtása sikertelen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Nem vagy még csatlakozva egy helyi hálózathoz.\\n\\nAz Unsafe Browser indÃtásához elÅször csatlakoznod kell egy Wi-Fi, vezetékes vagy mobil hálózathoz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "A böngészÅ indÃtása sikertelen."
@@ -2133,6 +2134,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ÃllÃtsa be mely fájlok és alkalmazás konfigurációk legyenek mentve két munkamenet között"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor BöngészÅ"
@@ -2191,7 +2200,7 @@ msgstr "AzonosÃtás szükséges a további szoftverei közül egy csomag eltáv
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Adminisztrátori jelszó"
@@ -2215,7 +2224,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsol"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC cÃm hamisÃtás"
@@ -2236,28 +2245,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ne hamisÃtsa a MAC cÃmeket"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati konfiguráció"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ha az internet csatlakozás cenzorált, szűrt vagy proxyzot, akkor Tor hidat vagy lokális proxyt állÃthat be. A teljesen offline munkához kapcsolja ki az összes hálózatot."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Csatlakozás közvetlenül a Tor hálózathoz (alapértelmezett)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor hÃd vagy helyi proxy beállÃtása"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ãsszes hálózati kapcsolat letiltása"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2280,57 +2287,51 @@ msgstr "Az Unsafe Browser engedélyezése"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "A beállÃtások betöltésre kerültek a tartós tárolóból."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "A Tor hidat és a helyi proxy-t késÅbb tudja beállÃtani, miután csatlakozott a hálózatra."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Köszöntjük a Tails-ben!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Nyelv és régió"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "AlapbeállÃtások"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "TitkosÃtott _Tartós tár"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Adja meg a jelszavát a tartóstár feloldásához"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "A tartós tára nyitva. IndÃtsa újra a Tails-t a visszazárásához."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_További beállÃtások"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tovább beállÃtások hozzá adása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Az alapértelmezett beállÃtások biztonságosak a legtöbb helyzetben. Az egyéni beállÃtások hozzáadásához nyomja meg a \"+\" gombot alább."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "LeállÃtás"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Tails indÃtása"
@@ -2454,3 +2455,188 @@ msgstr "Küldés"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (ajánlott)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy tÃpus"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "CÃm"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP cÃm vagy gépnév"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hy.po b/hy.po
index ef15d3f066..6c3e51a11a 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: At protom <atprotom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿ÖÕ¡Õ½Õ¿ Õ§"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ÕÕ«Õ´Õ¡ Õ¤Õ¸ÖÖ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ¥Ö Õ´Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÖ"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Ô³Õ¸ÖÕ®Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ÔµÕ¬Ö"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "ÕÕ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥Ö"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ÕÕ¡Õ¶ÖÕ« Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ (Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ô¿Õ¡Õ´Õ¸ÖÖÕ» Ö Õ´Õ«Õ»Õ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¶Ö"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡Õ¦ÖÕ¯Õ¥Õ¬ Õ¸Õ²Õ» ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¨"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ÕÕ¡Õ¶ÖÕ« Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ô±Õ¶ÖÕ¡Õ¶Ö"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ®"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡Õ¦ÖÕ¯Õ¾Õ¡Õ® (Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ÕÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¥ÖÕ¯Õ¡ Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶Õ¨"
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¤Õ¡ÖÕ±Õ¾Õ¡Õ®ÖÕ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡ÖÕ¯ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ÕÕ¸ÖÕµÖ Õ¿Õ¡Õ¬ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¤Õ¡ÖÕ±Õ¾Õ¡Õ®ÖÕ¨"
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Õ½ÕÕ¡Õ¬Õ"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr "ÕÖÕ¸ÖÖÕ¡Õ¤ÖÕ¥Õ¬ Õ¶Õ¸ÖÕ«Ö"
msgid "Learn More"
msgstr "Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿ÖÕ¡Õ½Õ¿ Õ¹Õ§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿ÖÕ¡Õ½Õ¿ Õ¹Õ§: ÕÕ¯Õ½Õ¥ÕÕ¬ Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¶ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖÕ¸ÖÕ´:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÕÕ¯Õ½Õ¥Õ¬ Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¨"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ô³Õ¸ÖÕ®Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¨:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ« Õ½Õ¯Õ½Õ¸ÖÕ´..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ÕÕ¡ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ§ Õ¥ÖÕ¯Õ¡Ö Õ¿ÖÕ¥Õ¬, ÕÕ¶Õ¤ÖÕ¸ÖÕ´ Õ¥Õ¶Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¿Õ¡Ö Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ« Õ¾Õ¥ÖÕ»Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-Õ« Õ¾Õ¥ÖÕ½Õ¯Õ½Õ¸ÖÕ´Õ¨ Õ±Õ¡ÕÕ¸Õ²Õ¾Õ¥ÖÖ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ« Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¾Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´Õ¨ Õ±Õ¡ÕÕ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¡ÖÕ¯Õ¸ÖÕ´Õ¨ Õ±Õ¡ÕÕ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö:"
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡Õ¦ÖÕ¯Õ¥Õ¬"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,28 +2237,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ÕÕ¡Õ¶ÖÕ« Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¥Õ¬ Tor Õ¯Õ¡Õ´Õ¸ÖÖÕ»Õ¨ Ö Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ»Õ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡Õ¦ÖÕ¯Õ¥Õ¬ Õ¸Õ²Õ» ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr "Ô¿Õ¡ÖÕ¸Õ²Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ² Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¨"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ô²Õ¡ÖÕ« Õ£Õ¡Õ¬Õ¸ÖÕ½ÕÕ¿ Tails:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ô¼Õ¥Õ¦Õ¸Ö Ö Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥Ö"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ£ÖÕ¾Õ¡Õ® _Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¡Õ¶"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ÕÕ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥Ö"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ»Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_ÕÕ¯Õ½Õ¥Õ¬ Tails-Õ¨"
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "ÕÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÕÕ¯Õ¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ÕÕ«Õ»Õ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ÕÕ¡Õ½ÖÕ¥"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ÕÕ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°ÕµÕ¸ÖÖÕ¨Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÕÕ¡Õ¿Õ¸ÖÕµÖ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index f07fa2c544..71b90a9b90 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: SoftInterlingua <>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellar"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Foras de linea"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activate"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Inviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nulle"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index 4f81da12f0..a7454ec64e 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joshua P\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,14 +33,6 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor telah siap"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sekarang Anda dapat mengakses Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -103,12 +95,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Apakah Anda tetap ingin memulai Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Luncurkan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
@@ -467,7 +459,7 @@ msgstr "Pengaturan Tambahan"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -488,46 +480,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Pemalsuan alamat MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Koneksi Jaringan"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Langsung (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Nonaktifkan semua jaringan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Koneksi Jaringan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Luring"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Penjelajah tidak aman"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Dimatikan (bawaan)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Aktif (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Hidup"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Nonaktif (default)"
@@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Membuka kunci..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Tidak terkunci"
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Perangkat tak bisa dibuka untuk menulis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -984,11 +982,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Ganti nama"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Pertahankan nama saat ini"
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Kalimat tidak boleh kosong"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Tampilkan Kata Kunci"
@@ -1238,7 +1236,8 @@ msgstr "Pengaturan volume tetap Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -1603,6 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Buat kata sandi untuk membuka kunci layar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password "
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "kesalahan:"
@@ -1685,34 +1685,35 @@ msgstr "Jangan Tampilkan Lagi"
msgid "Learn More"
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Buka Instruksi Migrasi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor belum siap"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mulai Tor Browser"
@@ -1888,73 +1889,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Pilih Kontainer Berkas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Memulai Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Mungkin ini memakan waktu lama, mohon bersabar."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Mematikan Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Mungkin ini akan memakan waktu, dan Anda tidak boleh memulai ulang Unsafe Browser sampai ia dimatikan secara layak."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Gagal memulai ulang Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Peramban tak aman lain sedang berjalan, atau sedang dibersihkan. Silakan coba lagi nanti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Gagal mengkonfigurasi chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Konfigurasi peramban gagal."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Gagal menjalankan peramban."
@@ -2132,6 +2133,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus sebuah paket dari perangkat lunak
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Password Admin"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Matikan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Pemalsuan alamat MAC"
@@ -2235,28 +2244,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Jangan palsukan alamat MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Jika koneksi Internet Anda tersensor, tersaring atau terproxy, Anda dapat mengatur sebuah Tor bridge atau proxy lokal. Untuk sepenuhnya offline, Anda dapat menonaktifkan semua jaringan"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tersambung langsung ke Jaringan Tor (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Atur Tor bridge atau proxy lokal"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Nonaktifkan semua jaringan"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2279,57 +2286,51 @@ msgstr "Nyalakan Penjelajah yang Tidak Aman"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Anda akan mengatur jembatan Tor dan proxy lokal nanti setelah terhubung ke jaringan."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Selamat datang di Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Bahasa & Wilayah"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Pengaturan Default"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Penyimpanan Menetap Terenkripsi"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Masukkan kata kunci untuk memprotect volume persistent"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Penyimpanan Menetap Anda tidak terkunci. Memulai kembali Tails untuk menguncinya lagi."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Pengaturan Tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tambah pengaturan tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Pengaturan default aman untuk banyak situasi. Untuk menambah pengaturan tambahan, tekan tombol \"+\" di bawah."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Matikan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Mulai Tails"
@@ -2453,3 +2454,188 @@ msgstr "Kirim"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Wadah TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (direkomendasikan)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipe Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "alamat IP atau nama host"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/is.po b/is.po
index f2d6ce8499..d6e95bed72 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er tilbúið"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ãú getur núna tengst við internetið."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Viltu samt ræsa Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Ræsa"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "Aukastillingar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Dulbúningur _MAC-vistfangs"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nettenging"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Beint (sjálfgefið)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Brú og milliþjónn"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Afvirkja alla netvinnslu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Nettenging"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ãnettengt"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Ãörugg_ur vafri"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Ãvirkt (sjálfgefið)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Kveikt (sjálfgefið)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Kveikt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Slökkt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Slökkt (sjálfgefið)"
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Aflæsiâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Aflæsa"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr "Ãað kom upp vandamál við að keyra `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Gat ekki opnað tæki fyrir skrifun."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Viltu endurnefna <i>KeePassXC</i> gagnagrunninn þinn?</big></b>\n\nÃú ert með <i>KeePassXC</i> gagnagrunn à <i>varanlegu</i> möppunni þinni:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> breytti sjálfgefnu nafni gagnagrunnsins à <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nEf þú endurnefnir gagnagrunninn sem <i>Passwords.kdbx</i> þá mun <i>KeePassXC</i> geta framvegis opnað það sjálfkrafa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Halda fyrirliggjandi nafni"
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lykilfrasi má ekki vera auður"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Birta lykilsetningu"
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr "Setja upp varanlega gagnageymslu à Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Settu upp lykilorð til að aflæsa skjánum."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Ekki er nægt minni eftir til að athuga með uppfærslur.</b>\n\nGakktu úr skugga um að þetta kerfi uppfylli kröfur til að keyra Tails.\nSkoðaðu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nReyndu að endurræsa Tails til að athuga aftur með uppfærslur.\n\nEða uppfærðu handvirkt.\nSkoðaðu {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "villa:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr "Ekki birta þetta aftur"
msgid "Learn More"
msgstr "Fræðast frekar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Ãú þarft að yfirfæra OpenPGP-dulritunarlyklana þÃna"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 hefur núna skipt út <i>Enigmail</i> forritsviðaukanum fyrir innbyggðan stuðning við OpenPGP dulritun. Til að halda áfram að nota OpenPGP-dulritunarlyklana à <i>Thunderbird</i> skaltu fara eftir leiðbeiningunum okkar varðandi yfirfærsluna."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Opna leiðbeiningar fyrir yfirfærslu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Yfirfæra sÃðar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ekki tilbúið"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ekki tilbúið. Ræsa samt Tor-vafrann?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ræsa Tor-vafrann"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr "Gat ekki bætt við skráagámnum %s: Rann út á tÃma meðan beðið v
msgid "Choose File Container"
msgstr "Veldu skráagám"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ræsa óörugga netvafrann?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Ãöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvæðin sem þú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang þitt.\\n\\nEkki nota óörugga vafrann nema til að skrá þig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal) eða til að skoða sÃður sem þú getur treyst á staðarnetinu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Ræsi óörugga netvafrann..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ãetta getur tekið dálÃtinn tÃma, sýndu smá þolinmæði."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Stöðva óörugga netvafrann..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ãetta getur tekið smá tÃma, ekki er vÃst að hægt sé að ræsa óöruggan vafra fyrr enn þvà er lokið."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Mistókst að endurræsa Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ãöruggur vafri"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Ãöruggi vafrinn var ekki virkjaður à upphafsskjánum.\\n\\nTil að nota óörugga vafrann, skaltu endurræsa Tails og virkja óörugga vafrann à viðbótarstillingum upphafsskjásins.\\n\nTil að óöruggi vafrinn verði alltaf virkur, skaltu virkja eiginleikann fyrir upphafsskjáinn à stillingum fyrir varanlegu gagnageymsluna."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Annað tilvik af óörugga netvafranum er à gangi eða er verið að hreinsa upp eftir slÃkt. Prófaðu aftur eftir smá stund."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Mistókst að setja upp chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Mistókst að stilla vafra."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Ãú ert ekki enn með tengingu við staðarnet.\\n\\nTil að geta ræst óörugga vafrann, þarftu fyrst að tengjast við Wi-Fi, kapal eða farsÃmanetkerfi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Mistókst að ræsa vafra."
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Stilltu hvaða skrár og forritsstillingar séu vistaðar á milli vinnuseta"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-vafrinn"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr "Auðkenningar er krafist til að fjarlægja pakka úr viðbótarhugbúna
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Lykilorð kerfisstjórnunar"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Dulbúningur MAC-vistfangs"
@@ -2227,28 +2236,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ekki dulbúa MAC-vistföng"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar netkerfis"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ef Internet-tenging þessarar tölvu er ritskoðuð, sÃuð eða beint à gegnum milliþjón, þá ættir þú að stilla Tor-brú eða milliþjón. Til að vinna án nettengingar geturðu gert netvinnslu óvirka."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tengjast beint við Tor-netið (sjálfgefið)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Stilla Tor-brú eða staðværan milliþjón (proxy)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Afvirkja alla netvinnslu"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr "Virkja óörugga netvafrann"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Stillingum var hlaðið inn úr varanlegri gagnageymslu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ãú munt setja upp Tor-brú og staðværan milliþjón (proxy) sÃðar eftir að hafa tengst neti."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkomin à Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Tungumál og landsvæði"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Dulrituð varanleg _gagnageymsla"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Settu inn lykilfrasann til að aflæsa varanlegu gagnageymslunni"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Varanlega gagnageymslan þÃn er ólæst. Endurræstu Tails til að læsa henni aftur."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Viðbót_arstillingar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Bæta við aukastillingum"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Sjálfgefnar stillingar eru à flestum tilfellum nógu öruggar. Til að bæta við sérsniðnum stillingum, ýttu á \"+\" hnappinn hér fyrir neðan."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Slökkva"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Ræ_sa Tails"
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "Senda"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (mælt með þessu)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tegund milliþjóns (proxy)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Vistfang"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-vistfang eða vélarheiti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Gátt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/it.po b/it.po
index a611f5c36f..c33f72dd55 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: P P\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,14 +46,6 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor è pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ã ora possibile navigare Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -116,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vuoi comunque avviare Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Avvia"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
@@ -485,7 +477,7 @@ msgstr "Impostazioni aggiuntive"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -506,46 +498,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing indirizzo _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Connessioni di rete"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Diretta (predefinito)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Disattiva tutta l'attività di rete"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Connessioni di rete"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Browser non sicuro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Disattivato (predefinito)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (predefinito)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (predefinito)"
@@ -586,7 +584,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Sbloccaggio in corsoâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
@@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "Problema durante l'esecuzione di `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1002,11 +1000,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Vuoi rinominare il tuo database <i>KeePassXC</i>? </big></b>\n\nHai un database <i>KeePassXC</i> nella tua cartella <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ha cambiato il nome di default del database in <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRinominare il tuo database in <i>Passwords.kdbx</i> permetterà a <i>KeePassXC</i> di aprirlo automaticamente in futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantieni il nome attuale"
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La frase segreta non può essere vuota"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostra passphrase"
@@ -1256,7 +1254,8 @@ msgstr "Configurare un volume persistente Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -1623,6 +1622,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Memoria insufficiente per verificare la disponibilità di aggiornamenti.</b>\n\nVerificare che il sistema soddisfi i requisiti per l'esecuzione di Tails.\nVedi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nOppure eseguire un aggiornamento manuale.\nVedi {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "errore:"
@@ -1705,34 +1705,35 @@ msgstr "Non mostrare più"
msgid "Learn More"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Devi migrare le tue chiavi OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 sostituisce l'estensione <i>Enigmail</i> con il supporto integrato alla crittografia OpenPGP. Per continuare a usare le tue chiavi OpenPGP in <i>Thunderbird</i>, segui le nostre istruzioni di migrazione."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "Apri istruzioni di migrazione"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migra più tardi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor non è pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Avvia Tor Browser"
@@ -1908,73 +1909,73 @@ msgstr "Impossibile aggiungere contenitore file %s: tempo scaduto in attesa del
msgid "Choose File Container"
msgstr "Scegli contenitore di file"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Avviare il browser non sicuro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Il browser non sicuro non è anonimo e i siti che visiti possono vedere il tuo indirizzo IP reale.\\n\\nUsa il browser non sicuro solo per accedere ai captive portal o per navigare pagine fidate nella rete locale."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Avvio del browser non sicuro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Arresto del browser non sicuro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo: non riavviare il browser non sicuro finchè non viene arrestato correttamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Riavvio di Tor fallito."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Browser non sicuro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Il browser non sicuro non è stato attivato nella schermata di benvenuto.\\n\\nPer usare il browser non sicuro, riavvia Tails e attiva il browser non sicuro nelle impostazioni aggiuntive della schermata di benvenuto.\\n\nPer attivarlo sempre, seleziona la funzione di archivio persistente nella schermata di benvenuto."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un altro browser non sicuro è già in esecuzione, o sta venendo ripulito. Riprovare più tardi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Configurazione chroot fallita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Configurazione del browser fallita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Non sei ancora connesso ad una rete locale.\\n\\nPer potere avviare il Browser Non Sicuro, devi prima connetterti ad un Wi-Fi, cavo di rete, o rete mobile."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Esecuzione del browser fallita."
@@ -2152,6 +2153,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configura quali file e configurazioni di applicazione vengono salvati tra sessioni di lavoro"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgstr "Ã richiesta l'autenticazione per rimuovere un pacchetto dai tuoi softwa
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Password di amministrazione"
@@ -2234,7 +2243,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing indirizzo MAC"
@@ -2255,28 +2264,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nessuno spoof degli indirizzi MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione di rete"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se la tua connessione internet è censurata, filtrata o dietro un proxy, puoi configurare un bridge Tor o un proxy locale. Per lavorare completamente offline, puoi disattivare tutta la rete."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connetti direttamente alla rete Tor (predefinito)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configura un bridge Tor od un proxy locale"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disattiva tutta l'attività di rete"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2299,57 +2306,51 @@ msgstr "Attiva il browser non sicuro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Le impostazioni sono state caricate dall'archivio persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurerai il bridge Tor e il proxy locale più tardi dopo la connessione a una rete."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Benvenuto in Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Lingua & Regione"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Volume persistente cifrato"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Inserisci la tua passphrase per sbloccare il volume persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Il tuo volume persistente è sbloccato. Riavvia Tails per ribloccarlo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Impostazioni aggiuntive"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Aggiungi un'impostazione aggiuntiva"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Le impostazioni predefinite vanno bene nella maggior parte dei casi. Per aggiungere un'impostazione personale, premi il pulsante \"+\" sotto."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Arresto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Avvia Tails"
@@ -2473,3 +2474,188 @@ msgstr "Invia"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (consigliato)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo di proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Indirizzo IP oppure hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 4c86cd5f46..72347121cb 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: ue zaeco\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,14 +43,6 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ã®æºåãã§ãã¾ãã"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -113,12 +105,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ããã§ã Electrum ãèµ·åãã¾ããï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "èµ·å (_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "çµäº (_E)"
@@ -477,7 +469,7 @@ msgstr "追å è¨å®"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
@@ -498,46 +490,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC ã¢ãã¬ã¹ã¹ãã¼ãã£ã³ã° (_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ (_N)"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ç´æ¥ï¼ããã©ã«ãï¼"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ããªã㸠& ãããã·"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è½åãå
¨ã¦ç¡å¹å"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ (_N)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ãªãã©ã¤ã³"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ (_U)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "常é§ãã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "ç¡å¹ (ããã©ã«ã)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "ãªã³ï¼ããã©ã«ãï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "ãªã³"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ãªã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "ãªãï¼ããã©ã«ãï¼"
@@ -578,7 +576,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "ã¢ã³ããã¯..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ããã¯è§£é¤"
@@ -980,7 +978,7 @@ msgstr "`%(cmd)s`.%(out)sã®å®è¡æã«åé¡ãçºçãã¾ããã\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "æ¸ãè¾¼ãããã«ããã¤ã¹ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -994,11 +992,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i>ã®ãã¼ã¿ã¼ãã¼ã¹ã®ååã夿´ãã¾ããï¼</big></b>\n\n<i>KeePassXC</i>ãã¼ã¿ã¼ãã¼ã¹ã¯<i>Persistent</i>ãã©ã«ãã¼ã«ããã¾ã\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>keepassx.kdbx</i>ã«ååã夿´ããã¨ã<i>KeePassXC</i>ãèªåçã«ãããéããã¨ãåºæ¥ãããã«ãªãã¾ãã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ååã夿´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ååã夿´ããªã"
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ãã¹ãã¬ã¼ãºã¯ç©ºã«åºæ¥ã¾ãã"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ãã¹ãã¬ã¼ãºã®è¡¨ç¤º"
@@ -1248,7 +1246,8 @@ msgstr "Talis æ°¸ç¶çããªã¥ã¼ã ãã»ããã¢ãã"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼"
@@ -1613,6 +1612,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ç»é¢ãã¢ã³ããã¯ããããã®ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¦ãã ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ç¢ºèªã«ååãªã¡ã¢ãªãå©ç¨ã§ãã¾ããã</b>\n\nãã®ã·ã¹ãã ã Tails ã®åä½ããè¦ä»¶ãæºããã¦ããã確èªãã¦ãã ããã\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n ãã覧ãã ããã\n\nTails ãåèµ·åãã¦ãããããä¸åº¦ã¢ããã°ã¬ã¼ãã確èªãã¦ãã ããã\n\nã¾ãã¯ãæåã§ã¢ããã°ã¬ã¼ããè¡ã£ã¦ãã ããã\n{manual_upgrade_url} \nãã覧ãã ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ã¨ã©ã¼:"
@@ -1695,34 +1695,35 @@ msgstr "ä»å¾è¡¨ç¤ºããªã"
msgid "Learn More"
msgstr "詳細æ
å ±"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "OpenPGPã®ãã¼ãéé¿ãããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ã¯OpenPGPã®æå·åã®å¯¾å¿ãå
èµãã¦ããã<i>Enigmail</i> æ¡å¼µæ©è½ãç½®ãæãã¾ãã<i>Thunderbird</i>ã§ãå©ç¨ã®OpenPGPãã¼ã®ä½¿ç¨ãç¶ç¶ããå ´åãéé¿æ¹æ³ã®èª¬æãã覧ãã ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_éé¿æ¹æ³ãéã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_å¾ã§éé¿"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ã¯æºååºæ¥ã¦ãã¾ãã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ã¯æºååºæ¥ã¦ãã¾ãããã¨ã«ãã Tor Browser ãèµ·åãã¾ããï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser ãèµ·å"
@@ -1898,73 +1899,73 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã³ã³ãã%sã追å ã§ãã¾ããã§ããï¼ã«ã¼ã
msgid "Choose File Container"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã³ã³ããã鏿"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãèµ·åãã¾ããï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯å¿åã§ã¯ãªãããã訪ããã¦ã§ããµã¤ãã«ããªãã®æ¬å½ã®IPã¢ãã¬ã¹ãè¦ãã¾ãã\\n\\nãã£ããã£ããã¼ã¿ã«ã«ãã°ã¤ã³ããå ´åãããã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã®ä¿¡é ¼ãããã¦ã§ããã¼ã¸ãé²è¦§ããå ´åã«ã®ã¿å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãèµ·åä¸..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ãã°ãããããå ´åãããã¾ãã®ã§ããå¾
ã¡ãã ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãã·ã£ãããã¦ã³ä¸..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "æ«ãæéããããæãããããé©åã«ã·ã£ãããã¦ã³ãããã¾ã§ãå®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãåèµ·åã§ãã¾ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor ãåèµ·åã«å¤±æãã¾ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "ã¦ã§ã«ã«ã ã¹ã¯ãªã¼ã³ã«ããã¦ãå®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãæå¹åããã¦ãã¾ããã\\n\\nå®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã使ç¨ããã«ã¯ãTailsãåèµ·åå¾ã追å è¨å®ã§å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãæå¹ã«ãã¦ãã ããã\\n\n常ã«å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãæå¹ã«ãããå ´åã¯ãã¦ã§ã«ã«ã ã¹ã¯ãªã¼ã³ã«ããã¦æ°¸ç¶çããªã¥ã¼ã ãæå¹ã«ãã¦ãã ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "å¥ã®å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãèµ·åä¸ããã¯ãªã¼ã³ã¢ããããã¦ãã¾ããå°ããã¦ããããä¸åº¦ã試ããã ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chrootã®ã»ããã¢ããã«å¤±æãã¾ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼ã®è¨å®ã«å¤±æãã¾ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼ãèµ·åã§ãã¾ããã§ããã"
@@ -2142,6 +2143,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "使¥ã»ãã·ã§ã³éã§ä¿æãããã¡ã¤ã«ã¨ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®æ§æã®è¨å®ãè¡ã"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgstr "追å ã½ããã¦ã§ã¢ããããã±ã¼ã¸ãå¤ãã«ã¯èªè¨¼ãå¿
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "管çãã¹ã¯ã¼ã"
@@ -2224,7 +2233,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ç¡å¹ãã"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC ã¢ãã¬ã¹ã¹ãã¼ãã£ã³ã°"
@@ -2245,28 +2254,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MACã¢ãã¬ã¹ãè©ç§°ããªã"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "ããã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã¯æ¤é²ããããã£ã«ã¿ã¼ãããå ´åãTor ããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ãè¨å®ã§ãã¾ããå®å
¨ã«ãªãã©ã¤ã³ã§ä½æ¥ãããå ´åããããã¯ã¼ã¯æ©è½ãç¡å¹ã«ã§ãã¾ãã"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tor ãããã¯ã¼ã¯ã«ç´æ¥æ¥ç¶ãã (ããã©ã«ã)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor ããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ãæ§æãã"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è½åãå
¨ã¦ç¡å¹å"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2289,57 +2296,51 @@ msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãæå¹å"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "æ°¸ç¶çã¹ãã¬ã¼ã¸ããè¨å®ãèªã¿è¾¼ã¾ãã¾ããã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Tor ããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ã¯ãããã¯ã¼ã¯ã¨æ¥ç¶ããå¾ã«è¨å®ãã¾ãã"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails ã¸ããããï¼"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "è¨èª & å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ããã©ã«ãè¨å®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "æå·åãããæ°¸ç¶çã¹ãã¬ã¼ã¸ (_P)"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "æ°¸ç¶çã¹ãã¬ã¼ã¸ã®ããã¯ãè§£é¤ããããã®ãã¹ãã¬ã¼ãºãå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "æ°¸ç¶çã¹ãã¬ã¼ã¸ã®ããã¯ãè§£é¤ããã¾ãããããä¸åº¦ããã¯ããã«ã¯ã Tails ãåèµ·åãã¦ãã ããã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "追å è¨å® (_A)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "追å è¨å®ã追å "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "ããã©ã«ãè¨å®ã¯å¤§æµã®å ´åå®å
¨ã§ããã«ã¹ã¿ã è¨å®ã追å ããã®ã«ãä¸ã®\"+\"ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ä¸ããã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "忢"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails ãèµ·å (_S)"
@@ -2463,3 +2464,188 @@ msgstr "éä¿¡"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCryptã³ã³ãã"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4ï¼æ¨å¥¨ï¼"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ãªã"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ãããã·ã®ç¨®é¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹ã¾ãã¯ãã¹ãå"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ãã¼ã"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ka.po b/ka.po
index a376468c0b..1f8fbf8a1e 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor áááááá"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "áá®áá á£ááá á¨áááá«áááá áááááá§áááá ááá¢áá ááá¢á."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "áááá᪠áá¡á£á á, ááá£á¨ááá Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ááá¨áááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ááá®á£á áá"
@@ -459,7 +451,7 @@ msgstr "ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ááá£á¥áááá"
@@ -480,46 +472,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-ááá¡áááá ááá¡ áááááááááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_á¥á¡ááááá áááá¨áá á"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ááá ááááá á (áááá£ááá¡á®áááá)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ááááááªááá áá áá áá¥á¡á"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "á§áááá á¥á¡áááá¡ ááááá¨áá"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_á¥á¡ááááá áááá¨áá á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "áááá¨áá ááá áá¨á"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_ááá£áªáááá áá áá£ááá á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "á©áá áá£áá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "ááááá áá£áá (áááá£ááá¡á®áááá)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "á©áá á. (áááá£ááá¡á®áááá)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "á©áá á."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ááááá á."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "ááááá á. (áááá£ááá¡á®áááá)"
@@ -560,7 +558,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "áá®á¡áááá..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ááá®á¡áá"
@@ -962,7 +960,7 @@ msgstr "á®áá áááá ááá¨ááááá¡áá¡ â `%(cmd)s`.%(out
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ááá¬á§áááááááá¡ á©áá¡áá¬áá áá ááá®á¡áá ááá á®áá á®áááá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -976,11 +974,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>áá¡á£á á, áááááá á¥ááá áá¥áááá¡ <i>KeePassXC</i> áááááªáááá ááááá¡?</big></b>\n\náá¥ááá ááá¥áá <i>KeePassXC</i> áááááªáááá áááá áá¥áááá¡ <i>áá£áááá</i> á¡áá¥áá¦ááááá¨á:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>-áá, áááá£ááá¡á®áááá á¡áá®áááá¡ áááªáááá, ááááá¡ áááá á¥áá <i>Passwords.kdbx</i>.\n\náááááªáááá ááááá¡áááá¡ <i>Passwords.kdbx</i> á¡áá®áááá¡ ááá á¥ááááá, <i>KeePassXC</i> á¨áá«áááá¡ ááá¢áááá¢á£á áá ááá®á¡ááá¡ áááááááá¨á."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ááááá á¥áááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "áá á¡ááá£áá á¡áá®áááá¡ ááá¢ááááá"
@@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ááá ááá ááá áá¥áááá áªáá áááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ááá áááá¡ á©áááááá"
@@ -1230,7 +1228,8 @@ msgstr "Tails-áá¡ áá£ááááá ááá®á¡ááá áááá¡ á
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "á¨ááªáááá"
@@ -1597,6 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "áááá§áááá ááá ááá ááá áááá¡ ááá¡áá®á¡ááááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ááá ááá"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>ááá®á¡ááá ááá áá áá¡ááááá áá¡áá ááááá®ááááááá á¨áááá¬ááááá¡áááá¡.</b>\n\nááá á¬áá£áááá, á áá áá¡ á¡áá¡á¢ááá ááááá§áá¤ááááá¡ á¡áááá á áááá®áááááá¡ Tails-áá¡ ááá¡áá¨ááááá.\náá®áááá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\ná¡áªáááá Tails-áá¡ á®áááá®áá ááá¨áááá ááááá®ááááááá¡ á¨áááá¬ááááá¡áááá¡.\n\náá á®áááá áááááá®ááá.\nááá£ááááá {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "á¨ááªáááá:"
@@ -1679,34 +1679,35 @@ msgstr "áá¦áá ááááá©áááá¡"
msgid "Learn More"
msgstr "áá®áááá áá áªááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "áááááá ááááá áá¥áááá OpenPGP-ááá¡áá¦áááááá¡ ááááá¢ááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 áá®áá á£ááá ááááªááááá¡ ááá¤áá áááááá¡ <i>Enigmail</i> á©áá¨ááááá£áá OpenPGP- ááá¨áá¤áá áá¡ áá®áá ááááá áá. áᣠáá¡á£á á áááááá á«áá OpenPGP-ááá¡áá¦áááááá¡ ááááá§ááááá <i>Thunderbird</i>-á¨á, ááá°á§áááá á©áááá¡ áááááááááá¡ ááááá¡áá¢áááá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_ááááá¢áááá¡ ááááááááááá¡ ááá®á¡áá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_ááááá¢ááá ááááááááááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor áá áá áááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor áá áá áááá. áááá᪠áááá¨ááá¡ Tor-áá áá£ááá á?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-áá áá£ááá áá¡ ááá¨áááá"
@@ -1882,73 +1883,73 @@ msgstr "ááá áááá¢ááá á¤ááááá¡ á¡ááááá¡á
msgid "Choose File Container"
msgstr "á¤ááááá¡ á¡ááááá¡áá¡ áá á©ááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "áááá¨ááá¡ ááá£áªáááá áá áá£ááá á?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá á áá á¤áá ááá¡ áááááááá¡ áá á¡ááá¢á á ááááá¡á᪠áá¬ááááá, áá®ááááá¡ áá¥áááá¡ ááááááá IP-ááá¡áááá áá¡.\\n\\nááá£áªáááá áá áá£ááá á áááááá§áááá áá®áááá ááá¨ááááá¡ áááá ááá á¨áá¡áááá¡áááá¡, áá á¨ááá á¥á¡ááá¨á áá á¡ááá£áá, á£á¡áá¤á áá®á áááá ááááá¡ á¡áááá®áááá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "áá¨áááá ááá£áªáááá áá áá£ááá á..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "á¨áá¡áá«ááá ááá áááá£á á®ááá¡ ááá¡á¢áááá¡, ááá®ááá ááááááááá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá áá¡ ááá®á£á áá..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "á¨áá¡áá«ááá ááá áááá£á á®ááá¡ ááá¡á¢áááá¡, áá ááááá ááá ááá£áªáááá áá áá£ááá á, á¡áááá á¡áááááááá áá áááá®á£á ááá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-áá¡ á®áááá®áá ááá¨áááá ááá ááá®áá á®áá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá á áá áá á©áá áá£áá ááá¡ááááááá¡ ááá áááá.\\n\\nááá£áªáááá áá áá£ááá áá¡ ááááá¡áá§ááááááá, á®áááá®áá ááá£á¨ááá Tails áá ááááá¥ááááá ááá¡ááááááá¡ ááá áááá¡ ááááá¢ááááá ááá áááá¢á áááááá.\\n\nááá£áªáááá áá áá£ááá áá¡ á©áá áá£ááá ááá¢áááááá¡áááá¡, áááááá¢áá ááá¡ááááááá¡ ááá ááá áá£áááá ááá®á¡ááá ááááá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "á¡á®áá ááá£áªáááá áá áá£ááá á ááá¨áááá£ááá áá áááááááá áááá¡ ááá¡á ááá¡á£á¤áááááá. ááá®ááá, á¡áªáááá á®áááá®áá áªáá¢á á®ááá¨á."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "ááá á®áá á®áááá chroot-áá¡ ááááá ááá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "áá áá£ááá áá¡ ááááá ááá ááá ááá®áá á®áá."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "á¯áá áá á®áá á áááááá¨áá ááá£áá áááááááá áá á¥á¡ááááá.\\n\\náááá¡áááá¡, á áá áááááá§áááá Unsafe Browser, ááá ááá á ááá¨á á¡áááá áá Wi-Fi, á¡áááááááá áá áááááá£á á ááá¢áá ááá¢áááá¨áá á."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "áá áá£ááá áá¡ ááá¨áááá ááá ááá®áá á®áá."
@@ -2126,6 +2127,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ááááá ááá, á ááááá á¤áááááá áá áá ááá áááá¡ áááááªááááá áá§áá¡ á¨áááá®á£áá, á¡ááá£á¨áá á¡áááá¡ááá¡ á¨áá áá¡."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-áá áá£ááá á"
@@ -2184,7 +2193,7 @@ msgstr "ááááá áá¨áá¡ áááááªáááááá¡ ááá
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "áááááá á ááá ááá"
@@ -2208,7 +2217,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ááááá ááá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC-ááá¡áááá ááá¡ áááááááááá"
@@ -2229,28 +2238,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC-ááá¡áááá ááááá¡ ááááááááááá¡ ááá áá¨á"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "á¥á¡áááá¡ ááááá ááá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "áᣠáá¥áááá ááá¢áá ááá¢áááá¨áá á áªáááá£á áá¡ á¥ááá¨áá, áá¤ááá¢á ááá áá áá áá¥á¡áá¡ áááááá áá£á¨áááá¡, á¨áááá«áááá ááááá ááá Tor-ááááááªááá áá áááááááá ááá áá áá¥á¡á. á¡á á£ááá áááá¨áá ááá áá¨á á ááááá¨á á¡ááá£á¨ááá, á¨áááá«áááá á§áááá á¥á¡ááá ááááá¨áá."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ááá áááááá Tor-á¥á¡ááááá áááááá¨áá ááá (áááá£ááá¡á®áááá)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor-ááááááªáááá¡ áá áááááááá ááá áá áá¥á¡áá¡ ááááá ááá"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "á§áááá á¥á¡áááá¡ ááááá¨áá"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2273,57 +2280,51 @@ msgstr "á©áá ááá ááá£áªáááá áá áá£ááá áá¡"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "ááá áááá¢á ááá á©ááá¢ááá áá áá£ááááá ááá®á¡ááá áááááá."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Tor-áá¡ ááááááªááá á®ááááá áá áááááááá ááá áá áá¥á¡á á£ááá ááááá ááá ááááááááááá, á¥á¡ááááá áááááá¨áá áááá¡ á¨áááááá."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ááááá¡ááááááá Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ááá áá á áááááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "áááá£ááá¡á®áááá ááá áááá¢á ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ááá¨áá¤á á£áá _áá£ááááá ááá®á¡ááá ááá"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "á¨ááá§ááááá áá¥áááá ááá ááá áá£ááááá ááá®ááá áááá¡ ááá¡áá®á¡ááááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "áá¥áááá áá£ááááá ááá®á¡ááá ááá ááá®á¡ááááá. ááá¡ á©áá¡áááá¢áá, á®áááá®áá ááá£á¨ááá Tails."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "ááááá¢ááááá ááá áááá¢á áááá¡ ááááá¢ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "áááá£ááá¡á®áááá ááá áááá¢á ááá á£á¡áá¤á áá®áá á£ááá¢áá¡ á¨áááá®ááááá¨á. á¡áá¡á£á áááá ááá áááá¢á áá¡ ááá¡áááá¢ááááá, áááááá áá â+â á¦ááááá¡ á¥ááááá."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ááá®á£á áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_áááá¨ááá¡ Tails"
@@ -2447,3 +2448,188 @@ msgstr "áááááááá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-áá¡ á¡ááááá¡á"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (á¡áá¡á£á ááááá)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "áá á"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "áá áá¥á¡áá¡ á¡áá®áááá"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ááá¡áááá áá"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ááá¢á¡áá®ááá"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-ááá¡áááá áá áá ááá¡áá®ááááá"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ááá á¢á"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/kab.po b/kab.po
index e3cc5b09ef..ea7029dcfc 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index 59d31ee52c..f148612d3d 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor дайÑн"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ÐÐ½Ð´Ñ ÐнÑеÑнеÑке кÑÑÑге боладÑ."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "СÑз бÓÑÑбÑÑ Electrum-Ð´Ñ Ð±Ð°ÑÑаÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ÐÑке ÒоÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ШÑÒÑ"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÐолдÑÑмаÑ"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ÒоÑÑлÒан"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ÐÑÑн өзгеÑÑÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ÐÒÑмдаÒÑ Ð°ÑаÑÐ´Ñ ÑаÒÑаңÑз"
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr "Tails ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÐºÓ©Ð»ÐµÐ¼Ñн оÑнаÑÑÒ£Ñз"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ÒаÑе"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐкÑаннÑÒ£ ÒұлпÑн аÑÑ Ò¯ÑÑн ÒÒ±Ð¿Ð¸Ñ ÑÓ©Ð·Ð´Ñ Ð¾ÑнаÑÑÒ£Ñз."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ÒұпиÑÑөз"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ÒаÑе:"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor дайÑн емеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor дайÑн емеÑ.Tor бÑаÑзеÑн кез келген ÑаÒÑÑÑа ÑÑке ÒоÑÑÒ£Ñз"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor бÑаÑзеÑÑн баÑÑаÑ"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Файл конÑейнеÑÑн ÑаңдаңÑз"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsafe бÑаÑзеÑÑ ÒоÑÑлÑда..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ðұл бÑÑаз ÑаÒÑÑ Ð°Ð»ÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн, ÑондÑÒÑан ÑÑÐ´Ð°Ð¼Ð´Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÒ£Ñз."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsafe бÑаÑзеÑÐ´Ñ Ó©ÑÑÑÑ ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ðұл бÑÑаз ÑаÒÑÑ ÐºÐµÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн, ÑондÑÒÑан ол дұÑÑÑ Ð¶Ð°Ð±ÑлмайÑнÑа, Unsafe бÑаÑзеÑÐ´Ñ ÒайÑа ÑÑке ÒоÑа алмайÑÑз."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-Ð´Ñ ÒайÑа ÒоÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe бÑаÑзеÑ,ÑÒни ÒаÑÑпÑÑз бÑаÑзеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ÒазÑÑÐ³Ñ ÑаÒÑÑÑа ÑаÒÑ Ð±ÑÑ Unsafe бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¶Ò±Ð¼ÑÑ ÑÑÑÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑе ÑазаÑÑÑладÑ. ÐÑÑаздан кейÑн ÒайÑалап көÑÑÒ£Ñз."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Chroot паÑамеÑÑÑн оÑнаÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ÐÑаÑзеÑÐ´Ñ Ð±Ð°Ð¿ÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ÐÑаÑзеÑÐ´Ñ ÑÑке ÒоÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor бÑаÑзеÑÑ"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr "ТүпнұÑÒалÑÒ ÑаÑÑама пакеÑÑÑ ÒоÑÑмÑа ба
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "ÐÑбеÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt конÑейнеÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑÒайÑÑÑÑ Ð¶Ð¾Ò"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ÐайдаланÑÑÑ Ð°ÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÐоÑÑ Ð½Ó©Ð¼ÑÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/km.po b/km.po
index 50fd95db39..3d8c862f8d 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ááºâáá½á
áá¶ááâá á¾á"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "á¥á¡á¼áâá¢áááâá¢á¶á
âáááá¾âá¢áá¸áááºáá·áâáá¶áá"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "á
á¶áááááá¾á"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "á
áá"
@@ -453,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "áááááá"
@@ -474,46 +466,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "áá·áâáá¶áâáááá¶ááâááááá¶áâáá¶ááá¢áá"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "áááá
ááááá¶á"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "áá¶ááá¾á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "áá¾á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "áá·á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -554,7 +552,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -970,11 +968,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "áááá¼áááááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "áááá¶âááááá¶ááâáá·áâá¢á¶á
âáááâáá¶áâá¡á¾á"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1224,7 +1222,8 @@ msgstr "áááá
áâááááá·áâááá¡ááâáááâá
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ááá á»á"
@@ -1589,6 +1588,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "áá¶áááááááá¶áá"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ááá á»áá"
@@ -1671,34 +1671,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "áááááááááááááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ááºâáá·ááá¶ááâáá½á
áá¶ááâáá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ááºâáá·ááá¶ááâáá½á
áá¶ááâááá á
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·á Tor á¬?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "á
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·á Tor"
@@ -1874,73 +1875,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "áááá»áâá
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "áá¶âá¢á¶á
âáááá¾âáááâáá½áâááá áá¼á
ááááâáá¼áâáááááá¶âá¢áááááááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "áááá»áâáá·áâáááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "áá¶âá¢á¶á
âáááá¾âáááâáá½áâááá áá¼á
ááááâá¢áááâáá·áâáááá¼áâá
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâá¡á¾ááá·áâá¡á¾á áá á¼ááááâáá¶âáá¶áâáá·áâáááâáááá¹ááááá¼áá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "áá¶áâááá¶áááâáááá»áâáá¶áâá
á¶áááááá¾á Tor á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "áááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "áááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·áâáááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááááâáá
áá
á»ááááááâáááá»áââáááá¾ááá¶á á¬âáááá»áâáááá¼áâáá¶áâáááá¢á¶áá áá¼áâáááá¶áá¶áâáááááááâáá
âáááâááááá¶ááá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "áá¶áâááá¶áááâáááá»áâáá¶áâááá¡á¾á chroot á"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2118,6 +2119,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2176,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2221,29 +2230,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "áá·áâáá¶áâáááá¶ááâááááá¶áâáá¶ááá¢áá"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2265,57 +2272,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "áá·á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2439,3 +2440,188 @@ msgstr "áááá¾"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "áááááá¢ááááááá¾áááá¶áá"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "á¢á¶áááááá¶á IP á¬âáááááâááá¶ááá¸á"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/kn.po b/kn.po
index 9897d0da53..7421ac0fcd 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: c sk <chinmayi at thebachchaoproject.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ದà³à²·"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ಪಾಸà³âವರà³à²¡à³"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "à²à²¾à²°à³ ಬà³à²°à³à²¸à²°à³"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "à²à²«à³âಲà³à²¨à³ ವಿಧಾನ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "à²à²³à³à²¹à²¿à²¸à²¿"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à²à²¨à³ à²à²²à³à²²"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²à³à²¸à²¿ à²à²²à³à²²"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¹à³à²¸à²°à³"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ಪà³à²°à³à²à³"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index f3acc07350..cec8005d4e 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: SEPT____ <xpressengine3 at mail.beo.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,14 +27,6 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Torê° ì¤ë¹ëììµëë¤."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ì´ì ì¸í°ë·ì ì ìíì¤ì ììµëë¤."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -97,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ê·¸ëë Electrumì ì¤ííìê² ìµëê¹?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr "ì¶ê° ì¤ì "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì"
@@ -482,46 +474,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC 주ì ìì´ê¸°"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ì§ì ì°ê²° (기본ê°)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ë° íë¡ì"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr " ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ì¤íë¼ì¸"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì "
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ì¼ì§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "ë¹íì±í (기본ê°)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "ì¼ì§ (기본ê°)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "ì¼ê¸°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ë기"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "êº¼ì§ (기본ê°)"
@@ -562,7 +560,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "ì ê¸ í´ì ì¤..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ì ê¸ í´ì "
@@ -964,7 +962,7 @@ msgstr "ì¤í ì¤ ë¬¸ì ê° ë°ìí¨ `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ì°ê¸°ë¥¼ ìí´ ê¸°ê¸°ë¥¼ ì´ ì ììµëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -978,11 +976,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big><i>KeyPassXC</i> ë°ì´í°ë² ì´ì¤ì ì´ë¦ì ë°ê¾¸ìê² ì´ì?</big></b>\n\n<i>ì구ì </i> í´ëì <i>KeyPassXC</i> ë°ì´í°ë² ì´ì¤ê° ììµëë¤:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeyPassXC</i>ë ë°ì´í°ë² ì´ì¤ì 기본 ì´ë¦ì <i>Passwords.kdbx</i>ë¡ ë³ê²½íìµëë¤.\n\në°ì´í°ë² ì´ì¤ ì´ë¦ì <i>Passwords.kdbx</i>ë¡ ë³ê²½íë©´ ëì¤ì <i>KeyPassXC</i>ê° ìëì¼ë¡ ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ì´ ì ììµëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "íì ì´ë¦ ì ì§"
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ìí¸ë ë¹ì ë ì ììµëë¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ë¹ë°ë²í¸ 보기"
@@ -1232,7 +1230,8 @@ msgstr "Talisì ì구ì 볼륨ì ì¤ì "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ì¤ë¥"
@@ -1597,6 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "íë©´ ì ê¸ í´ì§ë¥¼ ìí´ì ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ë§ëì¸ì."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>ì¬ì© ê°ë¥í ë©ëª¨ë¦¬ê° ë¶ì¡±íì¬ ì
ê·¸ë ì´ë를 íì¸í ì ìì</b>\n\nì´ ìì¤í
ì´ Tails ì¤íì íìí ì구 ì¬íì 충족íëì§ íì¸íììì¤.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html ì 참조íììì¤.\n\nTails를 ë¤ì ììíì¬ ì
ê·¸ë ì´ë를 ë¤ì íì¸íììì¤.\n\nëë ìë ì
ê·¸ë ì´ë를 ìííììì¤.\n{manual_upgrade_url} 참조"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ì¤ë¥:"
@@ -1679,34 +1679,35 @@ msgstr "ë¤ì íì ì í¨"
msgid "Learn More"
msgstr "ë ìì보기"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "OpenPGP í¤ë¥¼ ë§ì´ê·¸ë ì´ì
í´ì¼ í©ëë¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "ì´ì <i>Thunderbird</i> 78ì <i>Enigmail</i> íì¥ì OpenPGP ìí¸íì ëí 기본 ì§ì 기ë¥ì¼ë¡ ëì²´í©ëë¤. <i>Thunderbird</i>ìì OpenPGP í¤ë¥¼ ê³ì ì¬ì©íë ¤ë©´ ë§ì´ê·¸ë ì´ì
ì§ì¹¨ì ë°ë¦
ëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_ë§ì´ê·¸ë ì´ì
ì§ì¹¨ ì´ê¸°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_ëì¤ì ë§ì´ê·¸ë ì´ì
"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ì¤ë¹ ì ë¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Torë ì¤ë¹ ì ëëë°, ê·¸ëë Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤íí ê¹ì?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ìì"
@@ -1882,73 +1883,73 @@ msgstr "íì¼ ì»¨í
ì´ë를 ì¶ê°í ì ìì %s: 루í ì¤ì ì 기ë¤
msgid "Choose File Container"
msgstr "íì¼ ì»¨í
ì´ë를 ê³ ë¥´ì¸ì."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ììíìê² ìµëê¹?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì ë ìµëª
ì´ ìëë©° ì¬ì©ìê° ë°©ë¬¸íë ì¹ ì¬ì´í¸ë ì¬ì©ìì ì¤ì IP 주ì를 ë³¼ ì ììµëë¤.\\n\\nìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì ë§ ì¬ì©íì¬ ìº¡í°ë¸ í¬í¸ì ë¡ê·¸ì¸íê±°ë ë¡ì»¬ ë¤í¸ìí¬ìì ì 뢰í ì ìë ì¹ íì´ì§ë¥¼ ê²ìí©ëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤í ì¤ ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ì ì ìê°ì´ 걸릴 ì ìì¼ë¯ë¡ 기ë¤ë ¤ì£¼ì¸ì."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ì¢
ë£ ì¤ ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "ìê°ì´ ì¢ ê±¸ë¦´ ì°ë ¤ê° ììµëë¤. ì ì íê² ì¢
ë£ ë ëê¹ì§ ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ë¤ì ììí ì ììµëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor ì¬ìì ì¤í¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "ìì íë©´ìì ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ì¬ì©í ì ììµëë¤.\\n\\nìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ì¬ì©íë ¤ë©´ ìì íë©´ì ì¶ê° ì¤ì ìì 꼬리를 ë¤ì ììíê³ ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 íì±íí©ëë¤.\\n\nìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 íì ì¬ì©íë ¤ë©´ í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ìì ìì íë©´ 기ë¥ì ì¼ëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ë¤ë¥¸ ìì íì§ ìì ì¹ ë¸ë¼ì°ì ê° ì¤í ì¤ì´ê±°ë ì 리ëì´ ììµëë¤. ì ì í ë¤ì ìëí´ì£¼ì¸ì."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot ì¤ì¹ì ì¤í¨íìµëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ë¸ë¼ì°ì 를 구ì±í ì ììµëë¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤íìí¤ì§ 못 íìµëë¤."
@@ -2126,6 +2127,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ìì
ì¸ì
ê°ì ì ì¥í íì¼ ë° ìì© íë¡ê·¸ë¨ 구ì±"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì "
@@ -2184,7 +2193,7 @@ msgstr "ì¶ê° ìíí¸ì¨ì´ìì($(command_line)) íí¤ì§ë¥¼ ì ê±°íì¤
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ê´ë¦¬ ë¹ë°ë²í¸"
@@ -2208,7 +2217,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ë¹íì±í"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC 주ì ì¤í¸í"
@@ -2229,28 +2238,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC 주ì ìì´ì§ ì기"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "ì¸í°ë· ì°ê²°ì´ ê²ì´, íí°, í¹ì íë¡ì를 ì¬ì©íë¤ë©´ Tor ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤. ìì í ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ ìì
íê³ ì¶ë¤ë©´, ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í í ì ììµëë¤."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì§ì ì°ê²° (기본ê°)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì ì¤ì "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr " ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2273,57 +2280,51 @@ msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì ì¬ì©"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ììì ì¤ì ì´ ë¡ëëììµëë¤."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°í ë¤ ëì¤ì Tor ë¸ë¦¿ì§ì ë¡ì»¬ íë¡ì ì¤ì ì íê² ë©ëë¤."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tailsì ì¤ì 걸 íìí©ëë¤!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ì¸ì´ ë° ì§ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "기본 ì¤ì "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ìí¸íë _ì구 ì ì¥ì"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì
ë ¥íì¬ í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì를 ì¬ì¸ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ìê° ì´ë ¸ìµëë¤. ë¤ì ì ê·¸ë ¤ë©´ Tails를 ì¬ììíì¸ì."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ì¶ê° ì¤ì "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "ì¶ê° ì¤ì ì¶ê°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "기본 ì¤ì ì ëë¶ë¶ì ìí©ìì ìì í©ëë¤. ì¬ì©ì ì¤ì ì ì¶ê°íë ¤ë©´ ìë \"+\" ë²í¼ì ë르ì¸ì."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ì¢
ë£"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Tails ìì"
@@ -2447,3 +2448,188 @@ msgstr "ë³´ë´ê¸°"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 컨í
ì´ë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (ì¶ì²)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "íë¡ì ì¢
ë¥"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "주ì"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP 주ì ëë í¸ì¤í¸ ë¤ì"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "í¬í¸"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/lt.po b/lt.po
index f007f068af..8ded6e5037 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor yra paruošta"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Dabar, turite prieigÄ
prie Interneto."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ar vis tiek norite paleisti Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "Pa_leisti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "Iš_eiti"
@@ -470,7 +462,7 @@ msgstr "Papildomi nustatymai"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -491,46 +483,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC adresų klastojimas"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ti_nklo ryšys"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Tiesioginis (numatytasis)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tinklų tiltas ir įgaliotasis serveris"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "IÅ¡jungti visÄ
darbÄ
tinkle"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Ti_nklo ryšys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepasiekiama(-s)"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Nesaugi narÅ¡yklÄ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Išjungta (numatytasis)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Įjungta (numatytasis)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Išjungta (numatytasis)"
@@ -571,7 +569,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Atrakinamaâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Atrakinti"
@@ -973,7 +971,7 @@ msgstr "Vykdant â%(cmd)sâ, atsirado problema.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio rašymui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -987,11 +985,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Palikti esamÄ
pavadinimÄ
"
@@ -1036,7 +1034,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "SlaptafrazÄ negali bÅ«ti tuÅ¡Äia"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Rodyti slaptafrazÄ"
@@ -1241,7 +1239,8 @@ msgstr "Nustatyti Tails ilgalaikį tomÄ
"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -1612,6 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "klaida:"
@@ -1694,34 +1694,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Sužinokite daugiau"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor neparuoštas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor neparuoÅ¡tas. Vis tiek paleisti Tor NarÅ¡yklÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Paleisti Tor NarÅ¡yklÄ"
@@ -1897,73 +1898,73 @@ msgstr "Nepavyko pridÄti failų konteinerio %s: Laukiant ciklinÄs sÄ
rankos, p
msgid "Choose File Container"
msgstr "Pasirinkti failų konteinerį"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Paleidžiama nesaugi narÅ¡yklÄ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti, prašome būti kantriais."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Nesaugi narÅ¡yklÄ iÅ¡jungiama..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Tai gali Å¡iek tiek užtrukti. JÅ«s neturite iÅ¡ naujo paleisti nesaugios narÅ¡yklÄs tol, kol ji nebus tinkamai iÅ¡jungta."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nesaugi narÅ¡yklÄ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Å iuo metu veikia ar yra iÅ¡valoma kita nesaugi narÅ¡yklÄ. Å iek tiek palaukite ir bandykite dar kartÄ
."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nepavyko nustatyti chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Nepavyko sukonfigÅ«ruoti narÅ¡yklÄs."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Nepavyko paleisti narÅ¡yklÄs."
@@ -2141,6 +2142,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigūruoti kokios programų konfigūracijos ir kokie failai bus įrašyti tarp darbinių seansų"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor NarÅ¡yklÄ"
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgstr "Reikalingas tapatybÄs nustatymas, norint paÅ¡alinti paketÄ
iš jūsų
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administravimo slaptažodis"
@@ -2223,7 +2232,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC adresų klastojimas"
@@ -2244,28 +2253,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Neklastoti MAC adresus"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Jeigu jÅ«sų interneto ryÅ¡ys yra cenzÅ«ruojamas, filtruojamas ar jungiamas per įgaliotÄ
jį serverį, tuomet galite konfigÅ«ruoti Tor tinklų tiltÄ
ar vietinį įgaliotÄ
jį serverį. NorÄdami dirbti visiÅ¡kai atsijungus nuo tinklo, galite iÅ¡jungti visÄ
darbÄ
tinkle."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Prisijungti tiesiogiai prie Tor tinklo (numatytasis)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "KonfigÅ«ruoti Tor tinklų tiltÄ
ar vietinį įgaliotÄ
jį serverį"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "IÅ¡jungti visÄ
darbÄ
tinkle"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2288,57 +2295,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Nustatymai buvo įkelti iš ilgalaikio kaupiklio."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "JÅ«s sukonfigÅ«ruosite Tor tinklų tiltÄ
ir vietinį įgaliotÄ
jį serverį vÄliau, po prisijungimo prie tinklo."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Sveiki atvykÄ Ä¯ Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Kalba ir regionas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Numatytieji nustatymai"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Å ifruotas ilgalaikis kau_piklis"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ä®veskite savo slaptafrazÄ, kad atrakintumÄte ilgalaikį kaupiklį"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "JÅ«sų ilgalaikis kaupiklis yra atrakintas. Paleiskite Tails iÅ¡ naujo, norÄdami jį vÄl užrakinti. "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "P_apildomi nustatymai"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "PridÄti papildomÄ
nustatymÄ
"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Numatytieji nustatymai daugelyje situacijų yra saugÅ«s. NorÄdami pridÄti pasirinktinį nustatymÄ
, žemiau spustelÄkite mygtukÄ
\"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Išjungti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Palei_sti Tails"
@@ -2462,3 +2463,188 @@ msgstr "Siųsti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (rekomenduojama)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "NÄra"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Įgaliotojo serverio tipas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresas arba serverio vardas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Prievadas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/lv.po b/lv.po
index b72571ad23..db9a2e9483 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ir sagatavots"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Jūs tagad varat piekļūt internetam."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vai vienalga vÄlaties startÄt Electrum? "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Papildu iestatījumi"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -484,46 +476,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC adreÅ¡u imitÄÅ¡ana"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Tīkla savienojums"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "TieÅ¡s (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tilti un starpniekserveri"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "AtspÄjot jebkÄdu tÄ«kloÅ¡anu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Tīkla savienojums"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "BezsaistÄ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "IespÄjots"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "IeslÄgts (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "IeslÄgt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "IzslÄgt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "IzslÄgts (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
@@ -564,7 +562,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "AtslÄdz..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "AtslÄgt"
@@ -966,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "IerÄ«ci neizdevÄs atvÄrt rakstīšanai."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -980,11 +978,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ieejas frÄze nedrÄ«kst bÅ«t tukÅ¡a"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ParÄdÄ«t paroles frÄzi"
@@ -1234,7 +1232,8 @@ msgstr "IestatÄ«t Tails pastÄvÄ«bas sÄjumu"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@@ -1603,6 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "kļūda:"
@@ -1685,34 +1685,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nav sagatavots."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startÄt PÄrlÅ«ku Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "StartÄt PÄrlÅ«ku Tor"
@@ -1888,73 +1889,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "StartÄ NedroÅ¡u pÄrlÅ«ku..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tas var ilgt kÄdu laiku, tÄpÄc, lÅ«dzu, esiet pacietÄ«gs."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "IzslÄdz NedroÅ¡u pÄrlÅ«ku..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "DarbÄ«bas pabeigÅ¡anai vÄl ir nepiecieÅ¡ams kÄds laiks. NedrÄ«kst pÄrstartÄt NedroÅ¡o pÄrlÅ«ku, kamÄr tas tiek pareizi izslÄgts."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "NeizdevÄs pÄrstartÄt Tor'u."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "NedroÅ¡s pÄrlÅ«ks"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Å obrÄ«d darbojas vai tiek attÄ«rÄ«ts cits nedroÅ¡s pÄrlÅ«ks. LÅ«dzu mÄÄ£iniet vÄlÄk vÄlreiz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "NeizdevÄs iestatÄ«t chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "NeizdevÄs nokonfigurÄt pÄrlÅ«ku."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "NeizdevÄs startÄt pÄrlÅ«ku."
@@ -2132,6 +2133,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "PÄrlÅ«ks Tor"
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "AdministrÄÅ¡anas parole"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "AtspÄjot"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC adreses maldinoÅ¡a maiÅa"
@@ -2235,28 +2244,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MaldinoÅ¡i nenorÄdÄ«t MAC adreses"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "TÄ«kla konfigurÄÅ¡ana"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ja JÅ«su interneta savienojums tiek cenzÄts, filtrÄts vai starpniekots, JÅ«s varat nokonfigurÄt Tor tiltu vai vietÄjo starpniekserveri. Lai pilnÄ«gi strÄdÄtu bezsaistÄ, JÅ«s varat atspÄjot jebkÄdu tÄ«kloÅ¡anu."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Veidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "KonfigurÄt Tor tiltu vai vietÄjo starpniekserveri"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "AtspÄjot jebkÄdu tÄ«kloÅ¡anu"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2279,57 +2286,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "VÄlÄk, pÄc tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄsit Tor tiltu vai vietÄjo starpniekserveri."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "SveicinÄti Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Valoda un reģions"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "NoklusÄjuma iestatÄ«jumi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Å ifrÄta _PastÄvÄ«gÄ uzglabÄÅ¡ana"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ievadiet savu paroles frÄzi, lai atslÄgtu pastÄvÄ«go krÄtuvi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "JÅ«su pastÄvÄ«gÄ krÄtuve ir atbloÄ·Äta. RestartÄjiet Tails, lai to atkal bloÄ·Ätu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Papildu iestatījumi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Pievienot papildu iestatījumu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "VairumÄ gadÄ«jumu noklusÄjuma vÄrtÄ«bas ir droÅ¡as. Lai pievienotu pielÄgotus iestatÄ«jumus, nospiediet tÄlÄk esoÅ¡o \"+\" pogu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "IzslÄgÅ¡ana"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Palaist Tails"
@@ -2453,3 +2454,188 @@ msgstr "Nosūtīt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek jeb rÄms"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "LietotÄjvÄrds"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adrese vai resursdatora nosaukums"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ports"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 0965bbf564..23a9727f01 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitar Poposki <poposkidimitar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor е подгоÑвен"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Сега можеÑе да пÑиÑÑапиÑе на ÐнÑеÑнеÑ."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -92,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ðали Ñепак ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð° го ÑÑаÑÑÑÐ²Ð°Ñ Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ÐанÑиÑаÑе"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Ðзлез"
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr "ÐополниÑелни поÑÑавки"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑкажи"
@@ -482,46 +474,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_СпÑÑиÑаÑе на MAC адÑеÑа"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ÐÑежно повÑзÑваÑе"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ÐиÑекÑно (ÑÑандаÑдно)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ÐоÑÑ Ð¸ ÐÑокÑи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÐневозможÑваÑе на ÑелаÑа мÑежа"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ÐÑежно повÑзÑваÑе"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÑлаÑн/ÐÑклÑÑен"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ðебезбеден ÐÑелиÑÑÑваÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ðвозможено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Ðневозможено (ÑÑандаÑдно)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "УклÑÑено (ÑÑандаÑдно)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "УклÑÑено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ÐÑклÑÑено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "ÐÑклÑÑено (ÑÑандаÑдно)"
@@ -562,7 +560,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "ÐÑклÑÑÑваÑе..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ÐÑклÑÑи"
@@ -964,7 +962,7 @@ msgstr "ÐмаÑе пÑоблем Ñо извÑÑÑваÑеÑо на `%(cmd)s`.%
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ Ð½Ðµ можеÑе да биде оÑвоÑен за впиÑÑваÑе."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -978,11 +976,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Ðали ÑакаÑе да Ñа пÑеименÑваÑе ваÑаÑа <i>KeePassXC</i> база на подаÑоÑи?</big></b>\n\nÐмаÑе <i>KeePassXC</i> база на подаÑоÑи во ваÑаÑа <i>ÐоÑÑоÑана</i>папка:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> го пÑомени ÑÑандаÑдноÑо име на базаÑа Ñо подаÑоÑи во <i>Passwords.kdbx</i>. \n\nÐÑеименÑваÑеÑо на ваÑаÑа база на подаÑоÑи во <i>Passwords.kdbx</i>Ñе дозволи <i>KeePassXC</i> да биде оÑвоÑано авÑомаÑÑки во иднина."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ÐÑеименÑваÑе"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ÐадÑжи го моменÑалноÑо име"
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ÐолеÑо за лозинка не може да биде пÑазно"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ðокажи лозинка"
@@ -1232,7 +1230,8 @@ msgstr "ÐоÑÑавÑваÑе на поÑÑоÑан пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ÐÑеÑка"
@@ -1599,6 +1598,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐоÑÑави лозинка за да го оÑклÑÑÐ¸Ñ ÐµÐºÑаноÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ðозинка"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Ðема доволно доÑÑапна мемоÑиÑа за пÑовеÑка за ажÑÑиÑаÑа.</b>\n\nÐидеÑе ÑигÑÑни дека Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑем ги задоволÑва баÑаÑаÑа за ÑабоÑеÑе на Tails.\nÐидеÑе file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐбидеÑе Ñе повÑоÑно да го ÑÑаÑÑÑваÑе Tails за повÑоÑно да пÑовеÑиÑе за ажÑÑиÑаÑа.\n\nÐли напÑавеÑе ÑаÑно ажÑÑиÑаÑе.\nÐидеÑе {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "гÑеÑка:"
@@ -1681,34 +1681,35 @@ msgstr "Ðе поÑавÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно."
msgid "Learn More"
msgstr "ÐаÑÑи повеÑе"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "ТÑеба да ги мигÑиÑаÑе ваÑиÑе OpenPGP клÑÑеви"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 Ñега го заменÑва <i>Enigmail</i> пÑоÑиÑÑваÑеÑо Ñо вгÑадена поддÑÑка за OpenPGP енкÑипÑиÑа. Ðа да пÑодолжиÑе Ñо коÑиÑÑеÑе на OpenPGP клÑÑевиÑе во <i>Thunderbird</i>, ÑледеÑе ги наÑиÑе инÑÑÑÑкÑии за мигÑаÑиÑа."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_ÐÑвоÑи ÐнÑÑÑÑкÑии за ÐигÑаÑиÑа"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_ÐигÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñна"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не е подгоÑвен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е подгоÑвен. Сепак да Ñе ÑÑаÑÑÑва Tor пÑелиÑÑÑваÑоÑ? "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑаÑÑваÑе на Tor пÑелиÑÑÑваÑоÑ"
@@ -1884,73 +1885,73 @@ msgstr "Ðе можеÑе да биде додадена конÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð°
msgid "Choose File Container"
msgstr "ÐзбеÑи конÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð°ÑоÑека"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "СÑаÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾ ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑваÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ е анонимен и веб ÑÑÑаниÑе кои ги поÑеÑÑваÑе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ñа Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°ÑаÑа виÑÑинÑка IP адÑеÑа.\\n\\nÐоÑиÑÑеÑе го ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° да Ñе наÑавиÑе на ÐаÑавÑваÑки поÑÑал или да пÑебаÑÑваÑе довеÑливи веб ÑÑÑани на локалнаÑа мÑежа."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "СÑаÑÑÑваÑе на Ðебезбеден пÑелиÑÑÑваÑ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ðва може да поÑÑае, ве молиме бидеÑе ÑÑпеливи."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ÐÑклÑÑÑваÑе на ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑелиÑÑÑваÑ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ðва може да поÑÑае, и не ÑÑеба повÑоÑно да го ÑÑаÑÑÑваÑе ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ñе додека не е пÑавилно иÑклÑÑен."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor не Ñе ÑÑаÑÑÑваÑе повÑоÑно."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ðебезбеден пÑелиÑÑÑваÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÐµÑе оневозможен на ÐкÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° ÐобÑедоÑде.\\n\\nÐа да го коÑиÑÑиÑе ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑваÑ, повÑоÑно ÑÑаÑÑÑваÑÑе го Tails и овозможеÑе го ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾ дополниÑелниÑе поÑÑавки на ÐкÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° ÐобÑедоÑде.\\n\nÐа ÑÐµÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° биде овозможен ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑваÑ, на ÐкÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° ÐобÑедоÑде вклÑÑеÑе Ñа опÑиÑаÑа за ÐоÑÑоÑан Склад."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ÐÑÑг Ðебезбеден пÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ ÑабоÑи во момеÑов, или е иÑÑиÑÑен. Ðе молиме обидеÑе Ñе подоÑна."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ðе беÑе поÑÑавен chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ÐÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ Ñе конÑигÑÑиÑаÑе."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ÐÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ Ñе ÑÑаÑÑÑваÑе."
@@ -2128,6 +2129,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¸ даÑоÑеки и конÑигÑÑаÑиÑа на апликаÑиÑа да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°ÑÑвани помеÑÑ ÑабоÑниÑе ÑеÑии"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Ð¢Ð¾Ñ Ð¿ÑелиÑÑÑваÑ"
@@ -2186,7 +2195,7 @@ msgstr "ÐвÑенÑикаÑиÑаÑа е поÑÑебна за да Ñе оÑÑ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка лозинка"
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ðневозможи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "СпÑÑинг на MAC адÑеÑа"
@@ -2231,28 +2240,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ðе ги имиÑиÑÐ°Ñ MAC адÑеÑиÑе"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑаÑе на мÑежа"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ðко ваÑеÑо повÑзÑваÑе на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ðµ ÑензÑÑиÑано, ÑилÑÑиÑано, или е пÑÐµÐºÑ Ð¿ÑокÑи можеÑе да го конÑигÑÑиÑаÑе Tor ÐоÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ локалноÑо пÑокÑи. Ðа да ÑабоÑиÑе ÑелоÑно оÑлаÑн, можеÑе да Ñа оневозможиÑе ÑелаÑа мÑежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ÐовÑзи Ñе диÑекÑно на Tor мÑежаÑа (ÑÑандаÑдно)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ Tor моÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ локално пÑокÑи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ÐневозможÑваÑе на ÑелаÑа мÑежа"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2275,57 +2282,51 @@ msgstr "Ðвозможи го ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑваÑ"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "ÐоÑÑавкиÑе беа вÑиÑани од поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñклад."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ðе го конÑигиÑиÑаÑе Tor моÑÑÐ¾Ñ Ð¸ локалноÑо пÑокÑи подоÑна оÑкако Ñе Ñе повÑзеÑе на мÑежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ÐобÑедоÑдовÑе во Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ðазик и Регион"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ÐÑновни поÑÑавки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ÐнкÑипÑиÑан_ÐоÑÑоÑан Ñклад"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ÐнеÑеÑе Ñа ваÑаÑа лозинка за да го оÑклÑÑиÑе поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñклад"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑан Ñкалд е оÑклÑÑен. ÐовÑоÑно ÑÑаÑÑÑваÑÑе го Tails. "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ÐополниÑелни поÑÑавки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ðодади дополниÑелна поÑÑавка"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "СÑандаÑдниÑе поÑÑавки Ñе безбедни во повеÑеÑо ÑиÑÑаÑии. Ðа да додадеÑе пÑилагодено поÑÑавÑваÑе, пÑиÑиÑнеÑе го \"+\" копÑеÑо подолÑ."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ÐÑклÑÑÑваÑе"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_СÑаÑÑÑваÑе на Tails"
@@ -2449,3 +2450,188 @@ msgstr "ÐÑпÑаÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt конÑеÑнеÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (пÑепоÑаÑано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÐиÑÑо"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип на ÐÑокÑи"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ÐдÑеÑа"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ÐоÑиÑниÑко име"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP адÑеÑи или име на Ñ
оÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÐоÑÑа"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ml.po b/ml.po
index c21a22c1c1..8f030b8203 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "à´àµàµ¼ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´£àµ "
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "താà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´ªàµà´ªàµàµ¾ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´ "
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "à´à´¤àµà´µà´¿à´§àµà´¨à´¯àµà´ à´à´²à´àµà´àµà´°à´ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´à´¾àµ» നിà´àµà´àµ¾ à´à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ സമാരà´à´à´¿à´àµà´àµà´"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´àµà´Â "
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "à´
à´§à´¿à´ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´àµ¾"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_മാà´àµ വിലാസഠസàµà´ªàµà´«à´¿à´à´àµ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_à´¨àµà´±àµà´±àµà´µàµ¼à´àµà´àµ à´à´£à´àµà´·àµ»"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "à´¨àµà´°à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ (à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿à´¯àµà´"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "à´à´²àµà´²à´¾ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´à´àµà´ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_à´¨àµà´±àµà´±àµà´µàµ¼à´àµà´àµ à´à´£à´àµà´·àµ»"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "à´à´«àµâà´²àµàµ»"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´à´¿"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "à´à´£à´¾à´£àµ (à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "à´àµº "
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "à´à´«àµ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "à´à´«àµ (à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿)"
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "à´
ൺലàµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "à´
ൺലàµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "à´à´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´ªà´à´°à´£à´ à´¤àµà´±à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "à´ªàµà´°àµà´®à´¾à´±àµà´±àµà´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "നിലവിലൠപàµà´°àµ à´¸àµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´"
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "രഹസàµà´¯ വാà´à´à´ à´¶àµà´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²Â "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "പാസàµâà´«àµà´°àµà´¯àµâസൠà´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´"
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr "à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯ à´à´°àµ à´àµàµ½à´¸àµ à´µàµà´³à´¿à´¯à´
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "പിശà´àµ"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "à´¸àµâà´àµà´°àµàµ» à´
ൺലàµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ പാസàµâà´µàµà´¡àµ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´àµà´àµàµ"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "പിശà´àµ:"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "à´àµà´àµà´¤àµ½ à´
റിയàµ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "à´àµàµ¼ തയàµà´¯à´¾à´±à´²àµà´²"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "à´à´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¾à´²àµà´ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´à´£àµ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr "ഫയൽ à´à´£àµà´àµà´¯àµà´¨àµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿
msgid "Choose File Container"
msgstr "ഫയൽ à´à´£àµà´àµà´¯àµà´¨àµ¼ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµà´±à´àµà´àµ സമയമàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´àµà´à´¾à´, à´
തിനാൽ ദയവായി à´àµà´·à´®à´¯àµà´àµà´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµà´±à´àµà´àµ സമയമàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´àµà´à´¾à´, ശരിയായി à´·à´àµà´àµ à´¡àµàµº à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´à´à´¿à´àµà´à´°àµà´¤àµ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "à´àµàµ¼ à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാà´à´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´àµ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മറàµà´±àµà´°àµ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ നിലവിൽ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ, à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´µàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´àµà´±à´àµà´àµ സമയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¿àµ½ à´µàµà´£àµà´àµà´ à´¶àµà´°à´®à´¿à´àµà´àµà´."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot à´¸à´àµà´àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാà´à´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´àµ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാà´à´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´àµ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാà´à´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´àµ."
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ "
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr "നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´
à´§à´¿à´ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "à´
à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´àµà´°àµà´·àµ» പാസàµâà´µàµà´¡àµ"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´àµà´àµ "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "മാà´àµ വിലാസഠസàµà´ªàµà´«à´¿à´à´àµ"
@@ -2228,28 +2237,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC വിലാസà´àµà´àµ¾ à´à´µàµ¼à´¨àµà´¨àµà´àµà´àµà´à´°àµà´¤àµ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ à´àµàµºà´«à´¿à´à´±àµà´·àµ»"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´£à´àµà´·àµ» à´¸àµàµ»à´¸àµ¼ à´àµà´¯àµà´¯àµà´à´¯àµ ഫിൽà´àµà´àµ¼ à´àµà´¯àµà´¯àµà´à´¯àµ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½ നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´°àµ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´²àµà´àµà´àµ½ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´. à´ªàµàµ¼à´£àµà´£à´®à´¾à´¯àµà´ à´à´«àµâà´²àµà´¨à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´¾àµ», നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´²àµà´²à´¾ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´à´àµà´ à´
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "à´àµàµ¼ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´¨àµà´°à´¿à´àµà´àµ à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´ (à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "à´à´°àµ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´²àµà´àµà´àµ½ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ à´àµàµºà´«à´¿à´àµ¼ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "à´à´«àµà´²àµà´¨àµ à´®àµà´¡àµ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "à´à´²àµà´²à´¾ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´à´àµà´ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "à´à´°àµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµâതതിനàµà´¶àµà´·à´ നിà´àµà´àµ¾ പിനàµà´¨àµà´àµ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´ à´²àµà´àµà´àµ½ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿à´¯àµà´ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "à´àµàµ½à´¸à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´¸àµà´µà´¾à´à´¤à´!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "à´à´¾à´·à´¯àµà´ à´ªàµà´°à´¦àµà´¶à´µàµà´ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´àµ¾"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "à´àµ»à´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµâà´¤ _à´ªàµàµ¼à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´±àµà´±àµà´±àµà´àµ"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯ à´¸à´à´à´°à´£à´ à´
ൺലàµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ പാസàµâà´«àµà´°àµà´¯àµâസൠനൽà´àµà´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯ à´¸à´à´à´°à´£à´ à´
ൺലàµà´àµà´àµà´àµà´¯àµâà´¤àµ. à´à´¤àµ à´µàµà´£àµà´àµà´ à´²àµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» വാലàµà´àµ¾ à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ à´
à´§à´¿à´ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´àµ¾"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "à´à´°àµ à´
à´§à´¿à´ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´àµ¾ മിà´àµà´ സാഹà´à´°àµà´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´ à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´£àµ. à´à´°àµ à´à´·àµâà´à´¾à´¨àµà´¸àµà´¤ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´ à´àµàµ¼à´àµà´à´¾àµ», à´àµà´µà´àµà´¯àµà´³àµà´³ \"+\" à´¬à´àµà´àµº à´
മർതàµà´¤àµà´."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¼à´àµà´àµ à´àµà´¯à´¿àµ½à´¸àµ"
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "à´
യയàµâà´àµà´àµà´"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "à´àµà´°àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´àµ /à´µàµà´°à´¾à´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµÂ à´à´£àµà´àµà´¯àµà´¨àµ¼"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "ഠബി ഫൠà´à´¸àµ 4 (à´¸àµà´µàµà´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤à´¾à´£àµ )"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "à´¸àµà´®àµà´¯à´¤"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à´à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ തരà´"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ à´à´²àµà´²"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "à´à´àµ à´à´¿ à´à´¿ പി /à´à´àµ à´à´¿ à´à´¿ പി à´à´¸àµ "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "വിലാസà´"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "ഠപി à´®àµàµ½à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´¹àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´¨àµà´¯à´¿à´ "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "à´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 51d17f2295..fe31aacbf6 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "à¤à¥à¤° तयार à¤à¤¹à¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "à¤à¤ªà¤£ à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "à¤à¤ªà¤£ तरà¥à¤¹à¥ Electrum पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "लाà¤à¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "निरà¥à¤à¤®à¤¨"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¥à¤¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¥"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ "
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "à¤à¥à¤° बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "ठबि à¤à¤« à¤à¤¸ 4(तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤à¤µà¤²à¥à¤²)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ शिवाय"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाव "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index da3efb5f16..5b0d2b72f1 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor sudah sedia"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Kini anda boleh mencapai Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Anda mahu memulakan Electrum jua?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lancar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
@@ -455,7 +447,7 @@ msgstr "Tetapan Tambahan"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -476,46 +468,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Perdayaan Alamat _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Sambungan _Rangkaian"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Terus (lalai)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Titi & Proksi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Lumpuhkan semua perangkaian"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Sambungan _Rangkaian"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Luar Talian"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Pengaktifan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Hidup (lalai)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Hidup"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Mati (lalai)"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Membuka..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Buka"
@@ -958,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka peranti untuk penulisan."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -972,11 +970,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Nama Semula"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Kekalkan nama semasa"
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Frasa laluan tidak boleh dibiarkan kosong"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Tunjuk Frasa Laluan"
@@ -1226,7 +1224,8 @@ msgstr "Persediaan volum berterusan Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -1591,6 +1590,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ralat:"
@@ -1673,34 +1673,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Ketahui Lebih Lanjut"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor tidak sedia"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mula Pelayar Tor"
@@ -1876,73 +1877,73 @@ msgstr "Tidak dapat menambah bekas fail%s: Had masa tamat ketika menunggu \npers
msgid "Choose File Container"
msgstr "Pilih Bekas Fail"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Memulakan Pelayar Tidak Selamat..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ia mengambil sedikit masa, harap bersabar."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Mematikan Pelayar Tidak Selamat..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ia mengambil sedikit masa, dan anda tidak perlu mulakan semula Pelayar Tidak Selamat sehinggalah ia dimatikan dengan betul."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Gagal memulakan semula Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Pelayar Tidak Selamat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Pelayar Tidak Selamat yang lain masih berjalan, atau baru ditutup. Cuba lagi kemudian."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Gagal menyediakan chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Gagal mengkonfigur pelayar."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Gagal menjalankan pelayar."
@@ -2120,6 +2121,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Pelayar Tor"
@@ -2178,7 +2187,7 @@ msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk membuang satu pakej daripada perisian tamb
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Kata Laluan Pentadbiran"
@@ -2202,7 +2211,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Lumpuhkan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Perdayaan Alamat MAC"
@@ -2223,28 +2232,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Jangan perdaya alamat-alamat MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Sekiranya sambungan Internet anda ditapis atau dikenakan proksi anda boleh konfigur satu titi Tor atau proksi setempat. Untuk sepenuhnya berfungsi secara luar talian, anda boleh lumpuhkan semua perangkaian."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Sambung terus ke rangkaian Tor (lalai)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigur titi Tor atau proksi setempat"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Lumpuhkan semua perangkaian"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2267,57 +2274,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Anda akan konfigur titi Tor dan proksi setempat kemudian selepas bersambung dengan rangkaian."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Selamat datang ke Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Bahasa & Wilayah"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Tetapan Lalai"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Storan _Berterusan Tersulit"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Masukkan frasa laluan anda untuk membuka storan berterusan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Storan berterusan anda tidak berkunci. Mulakan semula Tails untuk menguncinya semula."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Tetapan _Tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tambah satu tetapan tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Tetapan lalai adalah selamat dalam semua keadaan. Untuk menambah satu tetapan suai, tekan butang \"+\" di bawah."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Matikan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Mula Tails"
@@ -2441,3 +2442,188 @@ msgstr "Hantar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (disarankan)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Jenis Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Alamat IP atau nama hos"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/my.po b/my.po
index 4d8ebd9abf..20f14e5b62 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -452,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "áá»ááºááááºá¸áááº"
@@ -473,46 +465,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "á¡á±á¬á·ááºááá¯ááºá¸"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "áá½ááºá·áá¬á¸áááº"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "áá½ááºá·"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ááááº"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -553,7 +551,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -955,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -969,11 +967,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1221,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
@@ -1588,6 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "á
áá¬á¸áá¾áẠ"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1670,34 +1670,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "áááºáá¶áá±á·áá¬áááº"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1873,73 +1874,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2117,6 +2118,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor ááá±á¬ááºáá¬"
@@ -2175,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ááááºáááº"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2220,27 +2229,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2264,57 +2271,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "á
ááºááááºáááº"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2438,3 +2439,188 @@ msgstr "áá±á¸ááá¯á·áááº"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "áá¬áá¾ááá¾á"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "áá¼á¬á¸áá¶ proxy á¡áá»áá¯á¸á¡á
á¬á¸"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "áá¼á¬á¸áá¶ ááá¾á"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ááááºá
á¬"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá°á¡áááº"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠááá¯á·ááá¯áẠá§ááºá·áá¶áá°á¡ááẠ(hostname)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 1d02b5759c..4c2422f889 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nå tilgang til Internett."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -102,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vil du starte Electrum uansett?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Avslutt"
@@ -471,7 +463,7 @@ msgstr "Ytterligere innstillinger"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -492,46 +484,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Simulering av _MAC-adresse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nettverkstilkobling"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (forvalg)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro og mellomtjener"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Skru av alle nettverk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Nettverkstilkobling"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Frakoblet"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "PÃ¥ (forvalg)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Av"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Av (forvalg)"
@@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "LÃ¥ser oppâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s opp"
@@ -974,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet for skriving."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -988,11 +986,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behold nåværende navn"
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passordsekvensfeltet kan ikke stå tomt"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Vis passordsekvens"
@@ -1242,7 +1240,8 @@ msgstr "Sett opp Tails med vedvarende lagring"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1609,6 +1608,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sett opp et passord for å låse opp skjermen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "feil:"
@@ -1691,34 +1691,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikke klar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettleseren"
@@ -1894,73 +1895,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Velg filbeholder"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starter den usikre nettleserenâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dette kan ta litt tid, så vær tålmodig."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Avslutter den usikre nettleserenâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dette kan ta en stund, og den usikre nettleseren kan ikke startes på nytt før den forrige er helt avsluttet. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kunne ikke starte om Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Usikker nettleser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "En annen usikker nettleser kjører for øyeblikket, eller blir renset. Prøv på nytt om en stund."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Mislyktes i å opprette et chroot-miljø."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kunne ikke sette opp nettleser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kunne ikke starte nettleser."
@@ -2138,6 +2139,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurer hvilke filer og applikasjonsinnstillinger som blir lagret mellom hver arbeidsøkt"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-nettleseren"
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr "Autentisering er påkrevd for å fjerne en pakke fra dine tilleggsprogra
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrasjonspassord"
@@ -2220,7 +2229,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Skru av"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Simuler MAC-adresse"
@@ -2241,28 +2250,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ikke simuler MAC-adresser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverksoppsett"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Hvis denne datamaskinens internettforbindelse er sensurert, filtrert eller går via en mellomtjener, kan du sette opp en Tor-bro, eller lokal mellomtjener. For å jobbe helt frakoblet, kan du skru av all nettverkstilknytning."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Koble direkte til Tor-nettverket (forvalg)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Sett opp en Tor-bro eller lokal mellomtjener"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Skru av alle nettverk"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2285,57 +2292,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Du vil sette opp Tor-broen og lokal mellomtjener senere etter å ha koblet til et nettverk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkommen til Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Språk og region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Forvalgte innstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Kryptert _vedvarende lagring"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Skriv inn din passordsekvens for å låse opp det vedvarende lageret"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ditt vedvarende lager er låst opp. En omstart av Tails vil låse det igjen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ytterligere innstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Legg til ytterligere innstilling"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "De forvalgte innstillingene er trygg i de fleste fall. For å legge til en egendefinert innstilling, trykk \"+\"-knappen nedenfor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Skru av"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2459,3 +2460,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt beholder"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (anbefalt)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Mellomtjener-type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr " Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adresse, eller vertsnavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ne.po b/ne.po
index 2dd7af90ee..2920807db2 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot at gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤à¤¨"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index a2507a1e37..7fb46ef6f7 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,14 +47,6 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is gereed"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "U hebt nu toegang tot het internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -117,12 +109,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wilt u Electrum alsnog starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Starten"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
@@ -486,7 +478,7 @@ msgstr "Extra instellingen"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -507,46 +499,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-adresspoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netwerkverbinding"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Rechtstreeks (standaard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Alle netwerken uitschakelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Netwerkverbinding"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Onveilige Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Uitgeschakeld (standaard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Aan (standaard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Uit (standaard)"
@@ -587,7 +585,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Ontgrendelenâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendelen"
@@ -989,7 +987,7 @@ msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1003,11 +1001,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Wilt u uw <i>KeePassXC</i>-database hernoemen?</big></b>\n\nU hebt een <i>KeePassXC</i>-database in uw map <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> heeft de standaardnaam van de database gewijzigd naar <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nHernoemen van uw database naar <i>Passwords.kdbx</i> zorgt ervoor dat <i>KeePassXC</i> deze in de toekomst automatisch kan openen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Huidige naam behouden"
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Wachtwoordzin kan niet leeg zijn"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Wachtwoordzin tonen"
@@ -1257,7 +1255,8 @@ msgstr "Permanent volume voor Tails configureren"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -1624,6 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Niet genoeg geheugen beschikbaar om te controleren of upgrades beschikbaar zijn.</b>\n\nControleer of dit systeem aan de vereisten voor het uitvoeren van Tails voldoet.\nZie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProbeer Tails te restarten om opnieuw te controleren of er upgrades zijn.\n\nOf doe een handmatige upgrade.\nZie {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "fout:"
@@ -1706,34 +1706,35 @@ msgstr "Niet opnieuw tonen"
msgid "Learn More"
msgstr "Meer info"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "U moet uw OpenPGP-sleutels migreren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 vervangt de <i>Enigmail</i> extentie met ingebouwde ondersteuning voor OpenPGP encryptie. Om OpenPGP sleutels te blijven gebruiken in <i>Thunderbird</i> en volg onze migratie handleiding."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Open Migratie Handleiding"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "Later _migreren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is niet gereed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser starten"
@@ -1909,73 +1910,73 @@ msgstr "Kon bestandscontainer %s niet toevoegen: time-out tijdens wachten op 'lo
msgid "Choose File Container"
msgstr "Bestandscontainer kiezen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "De Onveilige Browser starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "De Onveilige Browser is niet anoniem, en de websites die u bezoekt kunnen uw echte IP-adres zien.\\n\\nGebruik de Onveilige Browser alleen voor aanmelding bij een aanmeldingspagina ('captive portal') of om vertrouwde webpagina's op het lokale netwerk te bekijken."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "De Onveilige Browser starten..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dit kan even duren, dus een ogenblik geduld."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "De Onveilige Browser afsluiten..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dit kan enige tijd duren, en u mag de Onveilige Browser niet herstarten voordat deze juist is afgesloten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Onveilige Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "De Onveilige Browser is niet ingeschakeld in het Welkomstscherm.\\n\\nOm de Onveilige Browser te gebruiken, herstart u Tails en schakelt u de Onveilige Browser in in de extra instellingen van het Welkomstscherm.\\n\nOm de Onveilige Browser altijd in te schakelen, zet u de functie Welkomstscherm van de Permanente opslag aan."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Een andere Onveilige Browser is momenteel actief of wordt opgeruimd. Probeer het later opnieuw."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kon geen chroot maken."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kon de browser niet configureren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kon de browser niet starten."
@@ -2153,6 +2154,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configureren welke bestanden en toepassingsconfiguratie tussen werksessies worden opgeslagen"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2211,7 +2220,7 @@ msgstr "Er is authenticatie vereist om een pakket uit uw extra software te verwi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Beheerderswachtwoord"
@@ -2235,7 +2244,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC-adresspoofing"
@@ -2256,28 +2265,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC-adressen niet spoofen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerkconfiguratie"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Als uw internetverbinding wordt gecensureerd, gefilterd of via een proxy verloopt, kunt u een Tor-bridge of lokale proxy configureren. Om helemaal offline te werken, kunt u alle netwerken uitschakelen."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Rechtstreeks met het Tor-netwerk verbinden (standaard)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Een Tor-bridge of lokale proxy configureren"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Alle netwerken uitschakelen"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2300,57 +2307,51 @@ msgstr "De Onveilige Browser inschakelen"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Instellingen zijn geladen vanuit de permanente opslag."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "De Tor-bridge en lokale proxy stelt u later in nadat u verbinding met een netwerk hebt gemaakt."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Welkom bij Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Taal & regio"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standaardinstellingen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Versleutelde _permanente opslag"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Voer uw wachtwoordzin in om de permanente opslag te ontgrendelen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Uw permanente opslag is ontgrendeld. Herstart Tails om de opslag opnieuw te vergrendelen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Extr_a instellingen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Extra instelling toevoegen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "De standaardinstellingen zijn veilig in de meeste situaties. Klik op de â+â-knop hieronder om een aangepaste instelling toe te voegen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails _starten"
@@ -2474,3 +2475,188 @@ msgstr "Versturen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (aanbevolen)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "bescheiden"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxytype"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Geen proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adres of hostnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 79b86211c5..4efc96a7f1 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is klaar voor gebruik"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "U kan nu het Internet gebruiken."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wilt u Electrum toch opstarten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Bezig met ontgrendelenâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendelen"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase kan niet leeg zijn"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Foutmelding:"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "foutmelding:"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is niet klaar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch opstarten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "De Unsafe Browser opstarten"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dit kan even duren, geduld aub."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kan Tor niet herstarten"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Onveilige Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "Verstuur"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy-type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adres of hostnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nn.po b/nn.po
index c6c44303e7..d6dbda8bb4 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Bjørn I.\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har no tilgang til Internett."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vil du starte Electrum likevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Avslutt"
@@ -459,7 +451,7 @@ msgstr "Tillegsinnstillingar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrjot"
@@ -480,46 +472,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (standard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Slå av alle nettverksfunksjonar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fråkopla"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "PÃ¥ (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Av (standard)"
@@ -560,7 +558,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Fjernar blokkering"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Fjern blokkering"
@@ -962,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Klarte ikkje å opne eininga for skriving."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -976,11 +974,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt namn"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behald gjeldande namn"
@@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Vis passord"
@@ -1230,7 +1228,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1597,6 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "feil:"
@@ -1679,34 +1679,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Les meir"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikkje klår"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettlesaren"
@@ -1882,73 +1883,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Startar den Utrygge Nettlesaren..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dette kan taka eit bel, so ver venleg og ver tolmodig."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Slær av den Utrygge Nettlesaren..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dette kan taka eit bel, og du kann ikkje starta um den Utrygge Nettlesaren fyre han er heilt slegen av."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kunde ikkje starta Tor på nytt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Utrygg nettlesar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ein annan Utrygg Nettlesar køyrer allereie, eller vert rydda burt. Ver venelg og freist på nytt um eit bel."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kunde ikkje setja upp chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kunde ikkje setja upp nettlesaren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kunde ikkje køyre nettlesaren."
@@ -2126,6 +2127,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-nettlesar"
@@ -2184,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Adminiistrasjonspassord"
@@ -2208,7 +2217,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2229,29 +2238,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverksoppsett"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Slå av alle nettverksfunksjonar"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2273,57 +2280,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkomen til Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Språk og region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standard-innstillingar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2447,3 +2448,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (tilrådd)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy-type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP/HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Addresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adresse eller vertsnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index d35231763e..c740e54047 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Valet <jeanvalet1212 at outlook.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fòra linha"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "I"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "O"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomenar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Mandar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index b4c8d4ae08..78b7c74df9 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ସà¬àରିà ହàଲା"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index a6daa17ca4..b60dec54d4 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "à¨à©à¨° ਤਿà¨à¨° ਹà©"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨£ à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨(_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(_E)"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "à¨
ਣ-ਲਾਠà¨à¨°à©"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©:"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "à¨à©à¨° ਤਿà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "à¨à©à¨° ਬਰਾà¨à©à¨° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "...à¨
ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਬਰਾà¨à©à¨° ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "...à¨
ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਬਰਾà¨à©à¨° ਬੰਦ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "à¨à©à¨° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "à¨
ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਬਰਾà¨à©à¨°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "à¨à©à¨° ਬਰਾà¨à©à¨°"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "à¨à©à¨à©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à©"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਠà¨à¨¾à¨ ਹà©à¨¸à¨-ਨਾà¨"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 31839f4376..6bcdf0c9e7 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,14 +39,6 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor jest gotowy"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Teraz możesz uzyskaÄ dostÄp do Internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -109,12 +101,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Mimo tego, czy chcesz uruchomiÄ Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Uruchom"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_WyjÅcie"
@@ -488,7 +480,7 @@ msgstr "Dodatkowe Ustawienia"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -509,46 +501,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Spoofowanie adresów MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_PoÅÄ
czenie Sieciowe"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "PoÅÄ
cz (domyÅlny)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Mostek i Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "WyÅÄ
cz wszystkie poÅÄ
czenia sieciowe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_PoÅÄ
czenie Sieciowe"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Poza zasiÄgiem"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Niebezpieczna przeglÄ
darka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywny"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "WyÅÄ
czony (domyÅlnie)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "WÅÄ
czony (domyÅlny)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "WyÅÄ
czony (domyÅlny)"
@@ -589,7 +587,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Odblokowanie ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
@@ -991,7 +989,7 @@ msgstr "WystÄ
piÅ problem podczas wykonywania `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nie można otworzyÄ urzÄ
dzenia do zapisu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1005,11 +1003,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Czy chcesz zmieniÄ nazwÄ swojej bazy danych <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nPosiadasz bazÄ danych <i>KeePassXC</i> w swoim folderze <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> zmieniÅ domyÅlnÄ
nazwÄ tej bazy danych na <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nZmiana nazwy Twojej bazy danych na <i>Passwords.kdbx</i> pozwoliÅaby, aby <i>KeePassXC</i> otwieraÅ jÄ
automatycznie w przyszÅoÅci."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ZmieÅ NazwÄ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Zachowaj aktualnÄ
nazwÄ"
@@ -1054,7 +1052,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "HasÅo nie może byÄ puste"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Pokaż HasÅo"
@@ -1259,7 +1257,8 @@ msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
@@ -1630,6 +1629,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ustaw hasÅo aby odblokowaÄ ekran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Za maÅo dostÄpnej pamiÄci, aby sprawdziÄ dostÄpnoÅÄ aktualizacji.</b>\n\nUpewnij siÄ, że ten system speÅnia wymagania zwiÄ
zane z uruchomieniem Tails.\nZobacz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSpróbuj zrestartowaÄ Tails, aby ponownie sprawdziÄ dostÄpnoÅÄ aktualizacji.\n\nLub wykonaj rÄcznÄ
aktualizacjÄ.\nZobacz {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "bÅÄ
d:"
@@ -1712,34 +1712,35 @@ msgstr "Nie pokazuj ponownie"
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Musisz zmigrowaÄ swoje klucze OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 zastÄpuje teraz rozszerzenie <i>Enigmail</i> wbudowanÄ
obsÅugÄ
szyfrowania OpenPGP. Aby nadal używaÄ kluczy OpenPGP w <i>Thunderbirdzie</i>, postÄpuj zgodnie z naszymi instrukcjami migracji."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Otwórz instrukcje migracji"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migruj później"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nie jest gotowy"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie jest gotowy. UruchomiÄ Tor Browser mimo tego?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1915,73 +1916,73 @@ msgstr "Nie można dodaÄ kontenera plików %s: Limit czasu podczas oczekiwania
msgid "Choose File Container"
msgstr "Wybierz kontener plików"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "UruchomiÄ niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Niebezpieczna przeglÄ
darka nie jest anonimowa, a odwiedzane witryny internetowe mogÄ
zobaczyÄ Twój prawdziwy adres IP.\\n\\nUżywaj niebezpiecznej przeglÄ
darki tylko do logowania siÄ do portalu przechwytujÄ
cego lub przeglÄ
dania zaufanych stron w sieci lokalnej."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Uruchamianie Niebezpiecznej PrzeglÄ
darki..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "To może chwilÄ potrwaÄ, prosimy o cierpliwoÅÄ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "WyÅÄ
czanie Niebezpiecznej PrzeglÄ
darki..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "To może chwilÄ potrwaÄ. Nie restartuj Niebezpiecznej PrzeglÄ
darki dopóki nie zostanie ona poprawnie wyÅÄ
czona."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zrestartowaÄ Tor'a."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ
darka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Niebezpieczna przeglÄ
darka nie zostaÅa wÅÄ
czona w ekranie powitalnym.\\n\\nAby skorzystaÄ z niebezpiecznej przeglÄ
darki, uruchom ponownie Tails i wÅÄ
cz niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ w dodatkowych ustawieniach ekranu powitalnego.\\n\nAby zawsze wÅÄ
czaÄ niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ, wÅÄ
cz funkcjÄ ekranu powitalnego pamiÄci trwaÅej."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ
darka jest już uruchomiona albo aktualnie czyszczona. ProszÄ spróbuj ponownie za chwilÄ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nie udaÅo siÄ skonfigurowaÄ chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Nie udaÅo skonfigurowaÄ siÄ przeglÄ
darki."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Nie masz jeszcze poÅÄ
czenia z sieciÄ
lokalnÄ
.\\n\\nAby uruchomiÄ niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ, musisz najpierw poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Wi-Fi, przewodowÄ
lub mobilnÄ
."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Nie udaÅo uruchomiÄ siÄ przeglÄ
darki."
@@ -2159,6 +2160,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Skonfiguruj, które pliki i konfiguracja aplikacji sÄ
zapisywane miÄdzy sesjami roboczymi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2217,7 +2226,7 @@ msgstr "Aby usunÄ
Ä paczkÄ z twojego dodatkiwego oprogramowania ($(command_lin
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "HasÅo Administracyjne"
@@ -2241,7 +2250,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "WyÅÄ
cz"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "FaÅszowanie Adresu MAC"
@@ -2262,28 +2271,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nie faÅszuj adresu MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja Sieci"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "JeÅli poÅÄ
czenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane, filtrowane lub przepuszczane przez proxy.Możesz skonfigurowaÄ most lub ustawienia proxy. Do caÅkowitej pracy offline, możesz wyÅÄ
czyÄ wszystkie sieci."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "PoÅÄ
cz bezpoÅrednio do Sieci Tor (domyÅlne)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Skonfiguruj mostek Tor lub lokalny serwer proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "WyÅÄ
cz wszystkie poÅÄ
czenia sieciowe"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2306,57 +2313,51 @@ msgstr "WÅÄ
cz niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Ustawienia zostaÅy zaÅadowane z pamiÄci trwaÅej."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Możesz skonfigurowaÄ ustawienia mostka i lokalne proxy po wczeÅniejszym poÅÄ
czeniu z sieciÄ
."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Witaj w Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "JÄzyk i Lokalizacja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ustawienia DomyÅlne"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Zaszyfrowany _PamiÄÄ TrwaÅa"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Wpisz Twoje hasÅo do odblokowania przechowania danych"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Twoja pamiÄÄ trwaÅa jest odblokowana. Zrestartuj Tails aby zablokowaÄ jÄ
ponownie."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Dodatkowe Ustawienia"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Dodaj dodatkowe ustawienie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ustawienia domyÅlne sÄ
bezpieczne w wiÄkszoÅci sytuacji. Aby dodaÄ wÅasne ustawienie , kliknij \"+\" poniżej."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "WyÅÄ
czenie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Uruchom Tails"
@@ -2480,3 +2481,188 @@ msgstr "WyÅlij"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (zalecane)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Typ serwera proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index a3a558312f..e4cd7be596 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-21 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,14 +45,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "O Tor está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "A partir de agora você pode acessar a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -115,12 +107,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Você deseja iniciar o Electrum assim mesmo?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lançar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_SaÃda"
@@ -484,7 +476,7 @@ msgstr "Configurações Adicionais"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -505,46 +497,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Mascaragem de endereços MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexão de Rede"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direta (padrão)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desativar toda conexão de rede"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Conexão de Rede"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Navegador inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desabilitado (padrão)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ativar (padrão)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ativar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desativar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Desativar (padrão)"
@@ -585,7 +583,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Não foi possÃvel abrir o dispositivo para registrar. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1001,11 +999,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Você quer renomear seu banco de dados <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nVocê tem um banco de dados<i>KeePassXC</i> na sua pasta<i>Persistente</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> alterou o nome padrão do banco de dados para <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenomear seu banco de dados para <i>Passwords.kdbx</i> permitiria o <i>KeePassXC</i> abri-lo automaticamente no futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantenha o nome atual"
@@ -1050,7 +1048,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A frase-senha não pode ser vazia"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar Frase secreta"
@@ -1255,7 +1253,8 @@ msgstr "Configurar o volume persistente do Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1622,6 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Não há memória suficiente disponÃvel para verificar atualizações.</b>\n\nCertifique-se de que este sistema satisfaça os requisitos para executar o Tails.\nVeja file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para verificar se há atualizações novamente.\n\nOu faça uma atualização manual.\nVeja {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1704,34 +1704,35 @@ msgstr "Não mostrar de novo"
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba Mais"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Você precisa migrar suas chaves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 agora substitui a extensão <i>Enigmail</i> com suporte integrado para criptografia OpenPGP. Para continuar usando suas chaves OpenPGP em <i>Thunderbird</i> , siga nossas instruções de migração."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir instruções de migração"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar depois"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "O Tor não está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
@@ -1907,73 +1908,73 @@ msgstr "Não foi possÃvel adicionar o contêiner de arquivos %s: Tempo limite e
msgid "Choose File Container"
msgstr "Escolha um Volume de Armazenagem de Arquivos"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Iniciar o Navegador não-confiável?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "O Navegador Inseguro não é anônimo e os sites que você visita podem ver seu verdadeiro endereço IP.\\n\\nUse o Navegador Inseguro apenas para entrar em um portal cativo ou navegar em páginas web confiáveis na rede local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando o Navegador não-confiável..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Encerrando o Navegador não-confiável..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador não-confiável até que ele seja encerrado adequadamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador não-confiável"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "O Navegador Inseguro não foi habilitado na tela de boas-vindas.\\n\\nPara usar o Navegador Inseguro, reinicie o Tails e habilite o Navegador Inseguro nas configurações adicionais da Tela de Boas Vindas.\\n\nPara ativar sempre o Navegador Inseguro, ative o recurso de Tela de Boas Vindas do Armazenamento Persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Um outro Navegador não-confiável está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente mais tarde."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Falha ao configurar chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Falha ao configurar o navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Você não está conectado a uma rede local ainda.\\n\\nPara poder iniciar o navegador inseguro, primeiro você precisa se conectar a uma rede Wi-Fi, com fio ou móvel."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falha ao executar o navegador."
@@ -2151,6 +2152,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar quais arquivos e configuração de aplicativos são salvos entre as sessões de trabalho"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para remover um pacote de seus softwares a
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Senha de Administração"
@@ -2233,7 +2242,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "_Mascaragem de endereços MAC"
@@ -2254,28 +2263,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Não mascarar endereços MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração de Rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se a sua conexão de Internet estiver censurada, filtrada ou sob proxy, você pode configurar uma ponte Tor ou um proxy local. Para trabalhar totalmente offline, é preciso desabilitar toda conexão de rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar-se diretamente à rede Tor (padrão)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar uma ponte Tor ou um proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desativar toda conexão de rede"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2298,57 +2305,51 @@ msgstr "Habilitar o Navegador Inseguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Configurações foram carregadas do seu armazenamento persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Você irá configurar uma ponte Tor e um proxy local após conectar-se a uma rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Boas-vindas ao Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma & Região"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configurações-Padrão"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Criptografado_ Armazenamento Persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Inserir a sua frase secreta para abrir o dispositivo de armazenamento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "O seu volume de armazenamento persistente está aberto. Reiniciar Tails para bloqueá-lo novamente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Configurações Adicionais"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Adicionar uma configuração adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "As configurações padrão são seguras na maioria dos casos. Para outras configurações personalizadas, clique na tecla \"+\" abaixo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Encerrar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2472,3 +2473,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Endereço IP ou Servidor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index fc4522ee36..58212fe473 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,14 +24,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Agora pode aceder à Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -94,12 +86,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Mesmo assim, deseja iniciar o Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Definições Adicionais"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -484,46 +476,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Mascarar Endereço _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ligação de _Rede"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direto (predefinição)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte e Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desativar toda a rede"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Ligação de _Rede"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Desligado"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Navegador Não Seguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desativado (por padrão)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ativado (predefinição)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ativado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Desativado (predefinição)"
@@ -564,7 +562,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "A desbloquearâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -966,7 +964,7 @@ msgstr "Ocorreu um problema a executar `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Não foi possÃvel gravar no dispositivo."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -980,11 +978,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Quer alterar o nome das sua base de dados do <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nTem uma base de dados do <i>KeePassXC</i> na sua pasta <i>Permanente</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\nO <i>KeePassXC</i> mudou o nome padrão da base de dados para <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nMudar o nome da sua base de dados para <i>Passwords.kdbx</i> iria permitir que o <i>KeePassXC</i> automaticamente a abra no futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Manter nome atual"
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A frase senha não pode estar em branco"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar Frase-Senha"
@@ -1234,7 +1232,8 @@ msgstr "Configurar o volume permanente do Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1601,6 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma palavra-passe para desbloquear o ecrã."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\n\nVerifique se o sistema cumpre os requerimentos para executar o Tails\nConsulte o file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para procurar por atualizações novamente\n\nOu faça a atualização manualmente\nConsulte {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1683,34 +1683,35 @@ msgstr "Não voltar a mostrar."
msgid "Learn More"
msgstr "Saber Mais"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Tem de migrar as suas chaves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "O <i>Thunderbird</i> 78 agora irá substituir a extensão <i>Enigmail</i> com suporte nativo para encriptação OpenPGP. Para continuar a usar as suas chaves OpenPGP no <i>Thunderbird</i>, siga as nossas instruções de migração."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Instruções de Migração Abertas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar mais tarde"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "O Tor não está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Tor Browser"
@@ -1886,73 +1887,73 @@ msgstr "Não foi possÃvel adicionar o volume de ficheiros %s: Tempo de espera e
msgid "Choose File Container"
msgstr "Escolher Volume de Ficheiros"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Abrir o Navegador Não Seguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "O Navegador Não Seguro não é anónimo e todos os websites que visite podem ver o seu endereço de IP real.\\n\\nApenas use o Navegador Não Seguro para fazer o log in no captive portal ou para usar páginas de web de confiança na rede local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "A iniciar o Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Isto poderá demorar algum tempo, por favor, seja paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "A encerrar o Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Isto pode demorar algum tempo e não deve reiniciar o Navegador Inseguro até que este tenha sido propriamente encerrado."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Não foi possÃvel reiniciar o Tor:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador Inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "O Navegador Não Seguro não estava ligado no Ecrã de Boas-Vindas.\\n\\nSe quiser usar o Navegador Não Seguro, terá de recomeçar o Tails e ativá-lo nas definições do Ecrã de Boas-Vindas.\\n\nPara ativar sempre o Navegador Não Seguro, ative a função do Welcome Screen no armazenamento permanente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Já está em execução outro Navegador Inseguro, ou a ser encerrado. Por favor, tente novamente daqui a pouco."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Não foi possÃvel configurar o chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Não foi possÃvel configurar o navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Não foi possÃvel executar o navegador."
@@ -2130,6 +2131,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar que ficheiros e configurações de aplicações são guardadas entre sessões de trabalho"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgstr "à necessária a autenticação para remover um pacote dos seus programa
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Palavra-passe de Administração"
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Mascarar Endereço MAC"
@@ -2233,28 +2242,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Não mascarar endereços MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração de Rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se a ligação à Internet está censurada, filtrada ou com proxy, pode configurar uma ponte Tor ou um proxy local. Para funcionar completamente desligado, pode desativar toda a rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ligar diretamente à rede Tor (predefinição)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar uma ponte Tor ou definições de proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desativar toda a rede"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2277,57 +2284,51 @@ msgstr "Ativar o Navegador Não Seguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Definições foram carregadas do armazenamento permanente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Irá configurar a ponte do Tor e o proxy local mais tarde após ligar-se a uma rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bem-vindo ao Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma e Região"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Definições Predefinidas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Armazenamento _Permanente Encriptado"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Insira a sua frase-senha para desbloquear o armazenamento permanente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "O seu armazenamento permanente encontra-se desbloqueado. Reinicie o Tails para bloqueá-lo novamente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Definições _Adicionais"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Adicionar uma definição adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "As definições predefinidas são seguras na maioria das situações. Para adicionar uma definição personalizada, clique no botão abaixo \"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Encerrar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar o Tails"
@@ -2451,3 +2452,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Morada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Endereço de IP ou nome do hospedeiro"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 30a7c24a5e..7912bc1fbe 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,14 +36,6 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor este pregÄtit"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Acum puteÈi accesa Internetul."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -106,12 +98,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vrei sÄ iniÈializezi Electrum oricum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lansare"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Iesire"
@@ -480,7 +472,7 @@ msgstr "SetÄri adiÈionale"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
@@ -501,46 +493,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Falsificare adresÄ MAC "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexiune reÈea"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (implicit)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Punte Èi Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "DezactivaÈi toate reÈelele"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Conexiune reÈea"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Deconectat"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Browser nesigur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Dezactivat (implicit)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activat (implicit)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Dezactivat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Dezactivat (implicit)"
@@ -581,7 +579,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Se deblocheazÄ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Deblocaţi"
@@ -983,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul pentru a scrie informaÈia."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -997,11 +995,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>DoriÈi sÄ redenumiÈi baza de date <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nAveÈi o bazÄ de date <i>KeePassXC</i> în folderul <i>Persistent</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> a schimbat numele implicit al bazei de date în <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRedenumirea bazei de date la <i>Passwords.kdbx</i> va permite ca <i>KeePassXC</i> sÄ o deschidÄ automat în viitor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Redenumire"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "MenÈine numele curent"
@@ -1046,7 +1044,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Parola nu poate fi absentÄ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "AratÄ parola"
@@ -1251,7 +1249,8 @@ msgstr "Configurare volum persistent Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -1620,6 +1619,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "SetaÈi o parolÄ pentru a debloca ecranul."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "eroare:"
@@ -1702,34 +1702,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "AflÄ mai multe"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nu este pregatit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nu este pregÄtit. Se porneÈte navigatorul Tor Browser oricum?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "PorniÈi Tor Browser"
@@ -1905,73 +1906,73 @@ msgstr "AdÄugarea containerului a eÈuat%s: setarea iniÈialÄ a componentei lo
msgid "Choose File Container"
msgstr "Alegere Container de FiÈiere"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "LansaÈi Unsafe Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Unsafe Browser nu este anonim Èi site-urile web pe care le vizitaÈi pot vedea adresa IP realÄ.\\n\\nUtilizaÈi browserul nesigur pentru a vÄ conecta la un portal captiv sau pentru a naviga prin paginile Web de încredere din reÈeaua localÄ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Se porneÈte navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ar putea dura ceva timp, vÄ rugÄm sÄ aveÈi putinÄ rabdare. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser se închide..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Acest lucru poate dura ceva timp, nu reporniÈi navigatorul neprotejat Unsafe Browser pânÄ ce nu este închis corespunzÄtor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor nu s-a putut reporni. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Unsafe Browser nu a fost activat în ecranul de întâmpinare.\\n\\nPentru a utiliza Unsafe Browser, reiniÈializaÈi Tails Èi activaÈi Unsafe Browser în setÄrile suplimentare ale ecranului de întâmpinare.\\n\nPentru a activa întotdeauna Unsafe Browser, activaÈi caracteristica Ecran de întâmpinare a stocÄrii persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un alt navigator Unsafe Browser este pornit sau în curs de închidere. ReîncercaÈi în câteva minute."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "A eÈuat configurarea chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "A eÈuat configurarea navigatorului."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "A eÈuat rularea navigatorului."
@@ -2149,6 +2150,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ConfigureazÄ ce fiÈiere Èi configuraÈia aplicaÈiei care sunt salvate între sesiunile de lucru"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgstr "AveÈi nevoie de autentificare pentru a elimina un pachet din aplicaÈii
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ParolÄ administrare"
@@ -2231,7 +2240,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Dezactivaţi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsificare adresÄ MAC"
@@ -2252,28 +2261,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nu falsifica adresele MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare reÈea"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "DacÄ conexiunea de Internet este cenzuratÄ, filtratÄ, sau trecutÄ printr-un proxy, puteÈi configura o punte Tor sau un proxy local. Pentru a lucra complet în mod deconectat, puteÈi dezactiva reÈeaua."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectare directÄ la reÈeaua Tor (implicit)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configuraţi o punte Tor sau un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "DezactivaÈi toate reÈelele"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2296,57 +2303,51 @@ msgstr "Activare Unsafe Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "SetÄrile au fost încÄrcate din stocarea persistentÄ."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "VeÈi configura puntea Tor Èi proxy-ul local ulterior dupÄ conectarea la reÈea. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bun venit la Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "LimbÄ Èi Regiune"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "SetÄri implicite"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Mediu Stocare PersistentÄ Criptat"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "IntroduceÅ£i parola pentru deblocarea stocÄrii persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Mediul de stocare persistent este deblocat. Reporniţi Tails pentru a-l bloca din nou."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_SetÄri AdiÈionale"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "AdaugaÅ£i o setare adiÈionalÄ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "SetÄrile implicite sunt sigure în majoritatea cazurilor. Pentru a adÄuga o setare personalizatÄ, apasaÅ£i pe butonul \"+\" de mai jos."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Inchide"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_PorneÈte Tails"
@@ -2470,3 +2471,188 @@ msgstr "Trimitere"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomandat)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tip proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "AdresÄ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Utilizator"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "AdresÄ IP sau hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ru.po b/ru.po
index b580d8be93..31f55c5004 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,14 +49,6 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor гоÑов"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ТепеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÐнÑеÑнеÑÑ."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -119,12 +111,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе запÑÑÑиÑÑ Electrum в лÑбом ÑлÑÑае?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -498,7 +490,7 @@ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмена"
@@ -519,46 +511,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Ðодмена MAC-адÑеÑа"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ñоединение "
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ÐÑÑмой (по ÑмолÑаниÑ)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ÐоÑÑ Ð¸ пÑокÑи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²Ñе ÑеÑевÑе подклÑÑениÑ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ñоединение "
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÑклÑÑÑн"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ðкл / вÑкл"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)"
@@ -599,7 +597,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "РазблокиÑовка..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "РазблокиÑоваÑÑ"
@@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr "ÐÑибка в иÑполнении `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво в Ñежиме запиÑи."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1015,11 +1013,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±ÐµÐ· изменений"
@@ -1064,7 +1062,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ÐлÑÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑаза не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ ÑÑазÑ:"
@@ -1269,7 +1267,8 @@ msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
@@ -1640,6 +1639,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐаÑÑÑойÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазблокиÑовки ÑкÑана."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "оÑибка:"
@@ -1722,34 +1722,35 @@ msgstr "Ðе показÑваÑÑ ÑÑо Ñнова."
msgid "Learn More"
msgstr "ÐодÑобнее"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Ðам нÑжно пеÑенапÑавиÑÑ Ð²Ð°Ñи OpenPGP клÑÑи"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не гоÑов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑов. ÐÑе Ñавно запÑÑÑиÑÑ Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Tor Browser"
@@ -1925,73 +1926,73 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑайловÑй конÑейнеÑ
msgid "Choose File Container"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй бÑаÑзеÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "ÐебезопаÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ анонимен и ÑайÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑе ÐÑ Ð¿Ð¾ÑеÑаеÑе могÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ ÐÐ°Ñ IP адÑеÑ. \\n\\nÐÑполÑзÑйÑе небезопаÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в поÑÑал конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² локалÑной ÑеÑи."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "ÐапÑÑкаеÑÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй бÑаÑзеÑâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ÐÑо Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, поÑеÑпиÑе."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ÐÑклÑÑение небезопаÑного бÑаÑзеÑаâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "ÐÑо Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе пеÑезапÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¿Ñежде, Ñем бÑдÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно завеÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑедÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вÑгÑÑзки из ÑиÑÑемÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ðевозможно пеÑезапÑÑÑиÑÑ Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ÐебезопаÑнÑй бÑаÑзеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð´ÑÑгой небезопаÑнÑй бÑаÑзеÑ, либо не завеÑÑена пÑоÑедÑÑа его вÑгÑÑзки. ÐожалÑйÑÑа, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ ÑпÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ."
@@ -2169,6 +2170,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2227,7 +2236,7 @@ msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа из ваÑего дополниÑ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа"
@@ -2251,7 +2260,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ðодмена MAC-адÑеÑа"
@@ -2272,28 +2281,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ðе подменÑÑÑ MAC-адÑеÑа"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑеÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "ÐÑли ваÑе инÑеÑнеÑ-Ñоединение подвеÑгаеÑÑÑ ÑензÑÑе, ÑилÑÑÑаÑии или пÑокÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ наÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Tor или локалÑнÑй пÑокÑи-ÑеÑвеÑ. ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð² авÑономном Ñежиме, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð²Ñе ÑеÑи."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ÐÑÑмое подклÑÑение к ÑеÑи Tor (по ÑмолÑаниÑ)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка моÑÑа Tor или локалÑного пÑокÑи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²Ñе ÑеÑевÑе подклÑÑениÑ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2316,57 +2323,51 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй бÑаÑзеÑ"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "ÐаÑÑÑойки бÑли загÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ÐÑ ÑможеÑе наÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Tor и локалÑнÑй пÑокÑи поÑле подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ЯзÑк и Ñегион"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ÐаÑиÑÑованное _ÐоÑÑоÑнное Ð¥ÑанилиÑе"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ÐведиÑе ваÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазблокиÑовки поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "ÐаÑе поÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе ÑазблокиÑовано. ÐеÑезапÑÑÑиÑе Tails, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñнова заблокиÑоваÑÑ."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "ÐаÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑми в болÑÑинÑÑве ÑиÑÑаÑий. ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкой наÑÑÑойки, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"+\" ниже."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ÐакÑÑÑие"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_ÐапÑÑк Tails"
@@ -2490,3 +2491,188 @@ msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (Ñекомендовано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÐеÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑокÑи"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑокÑи"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ÐдÑеÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ðогин"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ
оÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÐоÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/si.po b/si.po
index 766b8fdadc..86c72a1919 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index 58ce96c32f..03371e5507 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: si_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "à¶
à·à¶½à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "à¶±à·à¶¶à·à¶¯à·"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶± ලද෠"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "මà·à¶»à·à·à¶à·à¶º à·à·à·à·à· à¶à·à¶¶à·à¶º à¶±à·à·à·à¶"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr "Tails à·à·à¶®à·à·à¶» à·à·à·
à·à¶¸ à¶´à·à·à·à¶§à·à·à¶±à·à¶±.
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "දà·à·à¶ºà¶à·"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor à¶¶à·âà¶»à·à·à·à¶»à¶º"
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "à·à·à¶±à·à¶±"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "යà·à¶±à·à¶± "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à¶¸à·à¶"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "4 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "5 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP à¶½à·à¶´à·à¶±à¶º à·à· à·à¶à·à¶à·à¶»à¶ à¶±à·à¶¸à¶º"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 91b5acd5d7..61809036d0 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,14 +26,6 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pripravený"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Teraz môžete pristupovať k Internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -96,12 +88,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Chcete spustiť napriek tomu Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Spustiť"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_UkonÄiÅ¥"
@@ -475,7 +467,7 @@ msgstr "DodatoÄné nastavenia"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -496,46 +488,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Spoofovanie - predstieranie MAC adresy"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Sieťové pripojenie"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Priame (Predvolené)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Premostenie a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deaktivovať všetky siete"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Sieťové pripojenie"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Zapnuté (predvolené)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Vypnuté (predvolené)"
@@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Odomykám..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť"
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenia na zápis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -992,11 +990,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ponechať aktuálny názov"
@@ -1041,7 +1039,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "PrÃstupové heslo nemôže byÅ¥ prázdne"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ukáž heslo"
@@ -1246,7 +1244,8 @@ msgstr "Nastavenie trvalého oddielu Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1617,6 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastaviť heslo na odomknutie obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -1699,34 +1699,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Zistite viac"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nie je pripravený"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj tak?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustiť Tor Browser"
@@ -1902,73 +1903,73 @@ msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ súborový kontajner %s: Äas vyprÅ¡al poÄas cykl
msgid "Choose File Container"
msgstr "Zvoľ súborový kontajner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Spúšťa sa Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Toto môže chvÃľu trvaÅ¥, buÄte preto prosÃm trpezlivý."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "VypÃna sa Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Toto môže chvÃľu trvaÅ¥, a pokiaľ sa korektne nevypne, nebudete ho môcÅ¥ reÅ¡tartovaÅ¥."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nepodarilo sa reštartovať Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Aktuálne je spustený Äalšà Unsafe Browser, prÃpadne prebieha jeho Äistenie. ProsÃme skúste to znovu neskôr."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Zlyhalo pri nastavovanà prehliadaÄa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Zlyhalo pri spúšťanà prehliadaÄa. "
@@ -2146,6 +2147,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "PrehliadaÄ Tor"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgstr "Vyžadovaná autentifikácia pre ostránenie balÃÅ¡ku z Vášho doplnko
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Heslo správcu"
@@ -2228,7 +2237,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Predstieranie MAC adresy"
@@ -2249,28 +2258,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nespoofnuť - nepredstierať všetky MAC adresy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavenia siete"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ak je pripojenie tohto poÄÃtaÄa k Internetu je cenzurované, filtrované alebo sprostredkovávané, môžete nakonfigurovaÅ¥ Tor premostenie alebo miestne proxy. Na prácu offline, môžete úplne vypnúť sieÅ¥."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Pripojiť priamo do siete Tor. (predvolené)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurovať Tor premostenie alebo miestne proxy."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktivovať všetky siete"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2293,57 +2300,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "NastavÃm Tor premostenie a miestne proxy neskôr, po pripojenà do siete."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Vitajte v Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Jazyk a Región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Predvolené nastavenia"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Šifrované _Trvalé úložisko"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Zvoľte prÃstupové heslo na odomknutie trvalého oddielu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Vaše Trvalé úložisko je odomknuté. Reštartujte Tails pre zamknutie."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_DodatoÄné nastavenia"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "PridaÅ¥ dodatoÄné nastavenie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Predvolené nastavenia sú bezpeÄné vo väÄÅ¡ine prÃpadov. Ak chcete upraviÅ¥ nastavenia stlaÄte \"+\" tlaÄidlo dolu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnutie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Zapnúť Tails"
@@ -2467,3 +2468,188 @@ msgstr "Odoslať"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (doporuÄené)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Žiadny"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Typ Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "PoužÃvateľské meno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresa alebo názov hostiteľa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sl.po b/sl.po
index cfe79d3384..d94655a0db 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rory Byrne <info at secfirst.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pripravljen"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sedaj lahko dostopate do omrežja"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ali bi vseeno radi zagnali Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Zagon"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Izhod"
@@ -467,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄi"
@@ -488,46 +480,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Vklop"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Izklop"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Odklepanje..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -984,11 +982,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Geslo za kljuÄe ne sme biti prazno"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Show Passphrase"
@@ -1238,7 +1236,8 @@ msgstr "Nastavitve trajnega nosilca Sledi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1609,6 +1608,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "napaka:"
@@ -1691,34 +1691,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ni pripravljen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ni pripravljen. Zaženem Tor brskalnik vseeno?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Zagon Tor brskalnik"
@@ -1894,73 +1895,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Zagon nezanesljivega Brskalnika ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "To lahko traja, zato bodite potrpežjivi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ugašanje nezanesljivega Brskalnika .."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "To lahko traja in ne smete ponoviti zagona nezanesljivega Brskalnika dokler ni pravilno ugasnjen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nezanesljiv Brskalnik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Drugi nezanesljiv Brskalnik se trenutno izvaja ali se Äisti. Poskusite malo kasneje. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Neuspešna nastavitev chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Nastavljanje brskalnika neuspešno."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Zagon brskalnika neuspešen."
@@ -2138,6 +2139,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2220,7 +2229,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2241,27 +2250,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2285,57 +2292,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Privzete nastavitve"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Izklop"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2459,3 +2460,188 @@ msgstr "Pošlji"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "NiÄ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP naslov ali ime domene"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 80acd4846c..deb5b7f472 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: son\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -451,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -472,46 +464,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -954,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -968,11 +966,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1220,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1587,6 +1586,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1669,34 +1669,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1872,73 +1873,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2116,6 +2117,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2174,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2219,27 +2228,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2263,57 +2270,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2437,3 +2438,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 7552997f11..f9ef57126d 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor-i është gati"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Tani mund të hyni në Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Doni të niset Electrum-i, sido qoftë?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Nise"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Dil"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Rregullime Shtesë"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Maskim Adrese _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Lidhje Në _Rrjet"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "E drejtpërdrejtë (parazgjedhje)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Urë & Ndërmjetës"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ãaktivizo krejt punimin në rrjet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Lidhje Në _Rrjet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "I shkëputur"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Shfletues i _Pasigurt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "E aktivizuar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "E çaktivizuar (parazgjedhje)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (parazgjedhje)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (parazgjedhje)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Po shkyçetâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Shkyçe"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "Pati një problem me përmbushjen e `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Sâu hap dot pajisje për shkrim."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Doni të riemërtoni bazën tuaj të të dhënave <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nKeni një bazë të dhënash <i>KeePassXC</i> te dosja juaj e <i>Qëndrueshme</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ndryshoi emrin parazgjedhje të bazës së të dhënave në <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRiemërtimi i bazës suaj të të dhënave në <i>Passwords.kdbx</i> do tâi lejonte <i>KeePassXC</i> ta hapë atë automatikisht në të ardhmen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Riemërtojeni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mbaj emrin e tanishëm"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Frazëkalimi sâmund të jetë i zbrazët"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Shfaq Frazëkalimin"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Ujdisni vëllim të qëndrueshëm Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Që të shkyçet skena, ujdisni një fjalëkalim"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalim"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Pa kujtesë të mjaftueshme të passhme për të kontrolluar për përmirësime.</b>\n\nSigurohuni se ky sistem i plotëson domosdoshmëritë për xhirim të Tails.\nShihni kartelën:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nQë të rikontrollohet për përmirësime, provoni të rinisni Tails.\n\nOse bëni një përmirësim dorazi.\nShihni {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "gabim:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Mos e Shfaq Më"
msgid "Learn More"
msgstr "Mësoni Më Tepër"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Lypset të migroni kyçet tuaj OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 tani zëvendëson zgjerimin <i>Enigmail</i> me mekanizëm të brendshëm për fshehtëzim OpenPGP. Që të vazhdoni të përdorni kyçet tuaj OpenPGP keys në <i>Thunderbird</i>, ndiqni udhëzimet tona të migrimit."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "Udhëzime Migrimi _OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrojeni Më Vonë"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor-i sâështë gati"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-i sâështë gati. Të niset Shfletuesi Tor, sido qoftë?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Nis Shfletuesin Tor"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "Sâu shtua dot përmbajtës kartelash %s: Mbaroi koha teksa pritej për
msgid "Choose File Container"
msgstr "Zgjidhni Përmbajtës Kartelash"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Të niset Shfletuesi i Pasigurt?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Shfletuesi i Pasigurt sâështë anonim dhe sajtet që vizitoni mund të shohin adresën tuaj reale IP.\\n\\nPërdoreni Shfletuesin e Pasigurt vetëm për të bërë hyrje në një portal âcaptiveâ ose për të shfletuar faqe të besuara në rrjetin vendor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Po niset Shfletuesi i Pasigurtâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Kjo mund zgjasë ca, ndaj, ju lutemi, bëni durim."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Po mbyllet Shfletuesi i Pasigurtâ¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Kjo mund të zgjasë ca, dhe mund të mos mundni ta rinisni Shfletuesin e Pasigurt, para se të jetë mbyllur plotësisht."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Sâu arrit të rinisej Tor-i."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Shfletues i Pasigurt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Shfletuesi i Pasigurt sâqe aktivizuar te Skena e Mirëseardhjes.\\n\\nQë të përdorni Shfletuesin e Pasigurt, rinisni Tails dhe aktivizoni Shfletuesin e Pasigurt te rregullimet shtesë të Skenës së Mirëseardhjes.\\n\nPër ta aktivizuar gjithmonë Shfletuesin e Pasigurt, aktivizoni veçori Skenë Mirëseardhje të Depozitës së Qëndrueshme."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Po xhiron ose është duke u pastruar një tjetër Shfletues i Pasigurt. Ju lutemi, riprovoni pas pak."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Sâu arrit të formësohej chroot-i."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Sâu arri të formësohej shfletuesi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Sâjeni lidhur ende në një rrjet vendor.\\n\\nPër të qenë në gjendje të niset Shfletuesi i Pasigurt, së pari duhet të lidheni me një rrjet Wi-Fi, me fill, ose celular."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Sâu arrit të xhirohej shfletues."
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Formësoni cilat kartela dhe formësime aplikacionesh ruhen ndërmjet sesionesh pune"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Shfletuesi Tor"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "Që të hiqni një paketë nga software-i juaj shtesë, lyspet mirëfill
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Fjalëkalim Administrimi"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ãaktivizoje"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Maskim Adrese MAC"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Mos masko adresa MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Formësim Rrjeti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Nëse lidhja juaj Internet censurohet, filtrohet ose kalohet përmes një ndërmjetësi, mundeni të formësoni një urë Tor ose një ndërmjetës vendor. Që të punoni plotësisht pa lidhje, mund të çaktivizoni krejt punimin në rrjet."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Lidhu drejtpërdrejt me rrjetin Tor (parazgjedhje)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Formësoni një urë apo ndërmjetës vendor Tor"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ãaktivizo krejt punimin në rrjet"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr "Aktivizo Shfetuesin e Pasigurt"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Rregullimet u ngarkuar që prej depozitës së qëndrueshme."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Urën Tor dhe ndërmjetësin vendor do tâi formësoni më vonë, pasi të lidheni në një rrjet."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Mirë se vini në Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Gjuhë & Zonë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Rregullime Parazgjedhje"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Depozitë e _Qëndrueshme e Fshehtëzuar"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Që të shkyçet depozita e qëndrueshme, jepni frazëkalimin tuaj"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Depozita juaj e qëndrueshme është e shkyçur. Që ta rikyçni, rinisni Tails."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Rregullime _Shtesë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Shtoni një rregullim shtesë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Rregullimet parazgjedhje janë të parrezik në shumicën e rasteve. Që të shtoni një rregullim vetjak, shtypni butonin \"+\" më poshtë."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Fike"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Nis Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Dërgje"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Përmbajtës TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (e rekomanduar)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Asnjë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Lloj Ndërmjetësi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Emër përdoruesi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Adresë IP ose emër strehë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Portë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sr.po b/sr.po
index 5f0912c039..1c897a0e0b 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sada možete pristupiti internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Da li ipak želite da pokrenete Electrum? "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Pokreni"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Ðзлаз"
@@ -465,7 +457,7 @@ msgstr "Dodatna podešavanja"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -486,46 +478,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direktno (podrazumevano)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Most i proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "OnemoguÄi svako umrežavanje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÑлаÑн"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Omoguceno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "UkljuÄeno (podrazumevano)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "UkljuÄeno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "IskljuÄeno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "IskljuÄeno (podrazumevano)"
@@ -566,7 +564,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "ÐÑкÑÑÑавамâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ÐÑкÑÑÑаÑ"
@@ -968,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nije moguÄe upisivati na ureÄaj."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -982,11 +980,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Zadrži trenutno ime"
@@ -1031,7 +1029,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ÐÑикажи лозинкÑ"
@@ -1236,7 +1234,8 @@ msgstr "Podesite Tails trajnu particiju"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -1605,6 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "greška:"
@@ -1687,34 +1687,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nije spreman"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Ipak pokrenuti Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor Browser"
@@ -1890,73 +1891,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Odaberite spremište datoteka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Pokretanje nesigurnog pregledaÄa..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ovo može potrajati, molimo budite strpljivi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "IskljuÄivanje nesigurnog pregledaÄa..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ovo Äe možda potrajati, nemojte ponovo pokretati nesigurni pregledaÄ pre njegovog pravilnog iskljuÄenja."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ponovno pokretanje Tora je neuspešno."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nesigurni pregledaÄ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Drugi nesigurni pregledaÄ je pokrenut ili se Äisti. Molimo pokuÅ¡ajte malo kasnije."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Neuspešno izvršavanje chroot komande."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "NeuspeÅ¡no konfigurisanje pregledaÄa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "NeuspeÅ¡no pokretanje pregledaÄa."
@@ -2134,6 +2135,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor pregledaÄ"
@@ -2192,7 +2201,7 @@ msgstr "Potrebna je autentifikacija da bi uklonili paket iz Vašeg dodatnog soft
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administratorska lozinka"
@@ -2216,7 +2225,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2237,28 +2246,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurisanje mreže"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Poveži se direktno na Tor mrežu (podrazumevano)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfiguriši Tor most ili lokalni proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "OnemoguÄi svako umrežavanje"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2281,57 +2288,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "KonfigurisaÄeÅ¡ Tor most i lokalni proxy kasnije prilikom povezivanja na mrežu."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Dobrodošli u Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Jezik i region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Podrazumevana podešavanja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Dodatna Podešavanja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Dodaj Dodatna podešavanja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Podrazumevana podeÅ¡avanja su najÄeÅ¡Äe sigurna. Za dodavanje prilagoÄenih podeÅ¡avanja pritisni \"+\" dugme koje se nalazi ispod."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ÐаÑеÑе"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Pokreni Tails"
@@ -2455,3 +2456,188 @@ msgstr "ÐоÑаÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremište"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (preporuÄeno)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÐиÑедан"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑокÑиÑа"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP адÑеÑа или hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sv.po b/sv.po
index d5e0d87b91..ae1a8ed0a8 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,14 +34,6 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor är redo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nu tillgång till internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -104,12 +96,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vill du starta Electrum ändå?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Starta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -473,7 +465,7 @@ msgstr "Ytterligare inställningar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -494,46 +486,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Fejka MAC-adress"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nätverksanslutning"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkt (standard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro & proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Inaktivera alla nätverk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Nätverksanslutning"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Nedkopplad"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Osäker webbläsare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Inaktiverad (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "PÃ¥ (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Av (standard)"
@@ -574,7 +572,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "LÃ¥ser upp..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s upp"
@@ -976,7 +974,7 @@ msgstr "Det fanns ett problem att utföra `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten för skrivning."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -990,11 +988,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Vill du byta namn på din <i>KeePassXC</i>-databas?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassXC</i>-databas din <i>beständiga</i>-mapp:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ändrade databasens standardnamn till <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nByta namn på din databas till <i>Passwords.kdbx</i> skulle tillåta <i>KeePassXC</i> att öppna den automatiskt i framtiden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behåll nuvarande namn"
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lösenordet får inte vara tomt"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Visa lösenfras"
@@ -1244,7 +1242,8 @@ msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -1611,6 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ställ in ett lösenord för att låsa upp skärmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Det finns inte tillräckligt med minne för att söka efter uppgraderingar.</b>\n\nSe till att detta system uppfyller kraven för att köra Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nFörsök att starta om Tails för att söka efter uppgraderingar igen.\n\nEller gör en manuell uppgradering.\nSe {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "fel:"
@@ -1693,34 +1693,35 @@ msgstr "Visa inte igen"
msgid "Learn More"
msgstr "Läs mer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Du måste migrera dina OpenPGP-nycklar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ersätter nu tillägget <i>Enigmail</i> med inbyggt stöd för OpenPGP-kryptering. För att fortsätta använda dina OpenPGP-nycklar i <i>Thunderbird</i>, följ våra migreringsinstruktioner."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ãppna migreringsinstruktioner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrera senare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor är inte redo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor är inte redo. Starta Tor Browser ändå?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Starta Tor Browser"
@@ -1896,73 +1897,73 @@ msgstr "Det gick inte att lägga till filbehållaren %s: Tiden löpte ut i vänt
msgid "Choose File Container"
msgstr "Välj filbehållare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Starta Osäkra webbläsaren?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Osäkra webbläsaren är inte anonym och webbplatserna du besöker kan se din riktiga IP-adress.\\n\\nAnvänd bara Osäkra webbläsaren för att logga in på en fångportal eller bläddra i pålitliga webbsidor i det lokala nätverket."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Startar Osäker webbläsare..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Detta kan ta en liten stund, vänligen ha tålamod."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Stänger av Osäker webbläsare..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Detta kan ta en liten stund, och Osäker webbläsare kan inte startas på nytt förrän den är helt nedstängd."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Det gick inte att starta om Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Osäker webbläsare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Osäkra webbläsaren var inte aktiverad i välkomstskärmen.\\n\\nFör att använda Osäkra webbläsaren, starta om Tails och aktivera Osäkra webbläsaren i extra inställningarna på välkomstskärmen.\\n\nFör att att Osäkra webbläsaren alltid ska vara aktiverad, slå på välkomstskärmfunktionen i den beständiga lagringen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "En annan Osäker webbläsare är för närvarande igång eller på väg att stängas av. Vänligen försök igen om en stund."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Det gick inte att ställa in chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Det gick inte att konfigurera webbläsare."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Du är inte ansluten till ett lokalt nätverk ännu.\\n\\nFör att kunna starta den osäkra webbläsaren måste du först ansluta till ett Wi-Fi-, trådbundet eller mobilt nätverk."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Det gick inte att starta webbläsare."
@@ -2140,6 +2141,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurera vilka filer och programkonfiguration som sparas mellan arbetssessioner"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ta bort ett paket från dina extra program
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrationslösenord"
@@ -2222,7 +2231,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Fejka MAC-adress"
@@ -2243,28 +2252,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Fejka inte alla MAC-adresser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Om din Internet-anslutning censureras, filtreras eller går via proxy kan du konfigurera en Tor-bron eller en lokal proxy. För att arbeta helt nedkopplad kan du inaktivera alla nätverk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Anslut direkt till Tor-nätverket (standard)."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurera en Tor-bro eller lokal proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Inaktivera alla nätverk"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2287,57 +2294,51 @@ msgstr "Aktivera Osäker webbläsare"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Inställningarna lästes in från den bestående lagringen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Du konfigurerar Tor-bron och lokal proxy senare efter anslutning till ett nätverk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Välkommen till Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Språk & region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardinställningar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Krypterad _bestående lagring"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Mata in din lösenfras för att låsa upp den bestående lagringen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Din bestående lagring är upplåst. Starta om Tails för att låsa den igen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ytterligare inställningar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Lägg till ytterligare inställning"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Standardinställningarna är säkra i de flesta situationerna. För att lägga till en anpassad inställning, tryck på \"+\"-knappen nedan."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Starta Tails"
@@ -2461,3 +2462,188 @@ msgstr "Skicka"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (rekommenderas)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxytyp"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adress eller värdnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sw.po b/sw.po
index 5714216c20..6443638a13 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni at zainafoundationtz.org>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ipo tayari"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Unaweza sasa kufikia kwenye mtandao."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "Mpangilio wa ukaguzi"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "futa"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Kuunganishwa kwa mtandao"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "moja kwa moja (chaguo msingi)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "nje ya mkondo"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Kuunganishwa kwa mtandao"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Kuwezesha"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Badilijina"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Weka jina sasa"
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "kosa"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Nywila\nnenosiri"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Jifunze Zaidi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Kivinjari cha Tor"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Usiwezeshe"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "Tuma"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (ilipendekeza)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Hakuna"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Aina ya Wakala"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Hakuna proksi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOKSI 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOKSI 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Anwani"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Jina la mtumiaji"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Anwani ya IP au jina la mwenyeji"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Bandari"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 0edfc1a771..ae9b6b67aa 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Stymy RAT\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor à®à®ªà¯à®ªà¯à®¾à®¤à¯ தயாரா஠à®à®³à¯à®³à®¤à¯"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®µà¯à®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "à®à®¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "தà¯à®µà®à¯à®à¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "பிழà¯"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®¾à®²à¯"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®
றிய"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor à®à®²à®¾à®µà®¿"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "à®®à¯à®à®à¯à®à¯"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,29 +2237,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "à®à®à®ªà¯à®²à¯à®©à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®µà¯à®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à¯"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "யாரà¯à®®à¯"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "பதிலாள௠வà®à¯"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ ஹà¯à®¾à®¸à¯à®à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 41e2cddeca..4f806bab5e 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is ready"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "You can now access the Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr "Additional Settings"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr "_Offline Mode"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr "Enable networking (default)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Disable all networking"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Obsolete"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Disabled (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (default)"
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Unlockingâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Unlock"
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Could not open device for writing."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n\nYou have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Keep current name"
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase can't be empty"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Show Passphrase"
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr "Don't Show Again"
msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "You need to migrate your OpenPGP keys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in <i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Open Migration Instructions"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrate Later"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is not ready"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n
msgid "Choose File Container"
msgstr "Choose File Container"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "This may take a while, so please be patient."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Failed to restart Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Failed to setup chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Failed to configure browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Failed to run browser."
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configure which files and application configuration are saved between working sessions"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr "Tor Connection"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr "Connect Tails to the Tor network"
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr "Authentication is required to remove a package from your additional soft
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administration Password"
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Address Spoofing"
@@ -2226,28 +2235,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Don't spoof MAC addresses"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network Configuration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can disable all networking."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n\nYou will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "Offline Mode"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr "If you want to work completely offline, you can disable all networking for increased security."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr "Enable the Unsafe Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Settings were loaded from the persistent storage."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting to a network."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Welcome to Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Language & Region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Add an additional setting"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, press the \"+\" button below."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr "Configure a Tor bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if accessing Tor is blocked from where you are."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr "Use a default bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recommended)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr "Request a new bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr "Type in a bridge that I already know"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr "Connect to _Tor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "Failed to connect"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the network."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr "_Sign in to the Network"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a proxy."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr "Configure a _Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr "Otherwise, try to configure a different bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr "Configure a _Bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\nTor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr "<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n\nWe recommend configuring Tor automatically if:\n - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr "<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n\nYou might need to go unnoticed if:\n - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n - Using Tor is criminalized in your country."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr "You lost connection to the local network."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr "Testing Internet access..."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr "You have access to the Internet"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr "Testing access to Tor..."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr "You can connect to Tor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr "Connecting to Tor..."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr "Connected to Tor successfully\n\nYou can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr "Open Network Monitor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr "View Tor Circuits"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr "Reset Tor Connection"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy Type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "No proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP address or hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr "_Save proxy settings"
diff --git a/te.po b/te.po
index 5b3ab45139..e6ac7d8f8f 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: sonusandeep <kapalawai.sandeep.sandeep at gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "à°²à±à°ªà°"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr " à°à°®à± à°à°¾à°¦à±"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index ea576f002c..ee28b95bbc 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,14 +23,6 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¹à¸¥à¹à¸§"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -93,12 +85,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_à¸à¸²à¸à¸à¸à¸"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸ (à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "à¸à¸´à¸"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "à¸à¸´à¸ (à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)"
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸à¸..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸à¸"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "วลีà¸à¹à¸²à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸¥à¸µà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸"
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
@@ -1593,6 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
@@ -1675,34 +1675,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸¹à¹à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¡"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1878,73 +1879,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัย"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¹à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸±à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸£à¸à¸£à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸£à¸¹à¹"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¹à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸±à¸à¸à¸±à¸ à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸§à¸£à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัยà¹à¸«à¸¡à¹ à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "à¹à¸à¸£à¸²à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัย"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² chroot ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2122,6 +2123,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¹à¹à¸¥à¸£à¸°à¸à¸"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2225,28 +2234,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸£à¹ (à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2269,57 +2276,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ยิà¸à¸à¸µà¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸¹à¹ Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ภาษาà¹à¸¥à¸°à¸ ูมิภาà¸"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2443,3 +2444,188 @@ msgstr "สà¹à¸"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (à¹à¸à¸°à¸à¸³)\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP หรืภHTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP หรืà¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index d1dd1a2deb..b0d1935ac9 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,14 +42,6 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor hazır"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Artık İnternet'e eriÅebilirsiniz."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -112,12 +104,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Electrum yine de baÅlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_BaÅlat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "Ãı_kıÅ"
@@ -481,7 +473,7 @@ msgstr "Ek Ayarlar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -502,46 +494,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_AÄ BaÄlantısı"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "DoÄrudan (varsayılan)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Tüm aÄ devre dıÅı bırakılsın"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_AÄ BaÄlantısı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ÃevrimdıÅı"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Devre dıÅı (varsayılan)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Açık (varsayılan)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Kapalı (varsayılan)"
@@ -582,7 +580,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Kilit açılıyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi Aç"
@@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "`%(cmd)s`,%(out)s çalıÅtırılırken bir sorun çıktı.\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -998,11 +996,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veri tabanınızı yeniden adlandırmak istiyor musunuz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı depolama</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanınız var:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>, veritabanının varsayılan adını Åu Åekilde deÄiÅtirdi: <i>Passwords.kdbx</i>\n\nVeritabanınız <i>Passwords.kdbx</i> olarak yeniden adlandırıldıÄında <i>KeePassXC</i> tarafından otomatik olarak açılabilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Geçerli ad korunsun"
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Parola boŠbırakılamaz"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Parola Görüntülensin"
@@ -1252,7 +1250,8 @@ msgstr "Tails kalıcı depolama birimini kur"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -1619,6 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nBu sistemin Tails yazılımının gereksinimlerini karÅıladıÄına emin olun.\nBilgiler: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.tr.html\n\nGüncellemeleri denetlemek için Tails yazılımını yeniden baÅlatmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncelleyin.\nBilgiler: {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "hata:"
@@ -1701,34 +1701,35 @@ msgstr "Yeniden Gösterme"
msgid "Learn More"
msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "OpenPGP anahtarlarınızı aktarmanız gerekli"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 OpenPGP Åifrelemesi desteÄi için <i>Enigmail</i> eklentisini kullanıyor. OpenPGP anahtarlarınızı <i>Thunderbird</i> ile kullanmayı sürdürmek için aktarma yönergelerimizi izleyin."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Aktarma Yönergelerini Aç"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Sonra Aktar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor hazır deÄil"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deÄil. Gene de Tor Browser baÅlatılsın mı?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser BaÅlatılsın"
@@ -1904,73 +1905,73 @@ msgstr "%s dosya kapsayıcısı eklenemedi: Ãevrim kurulumu beklenirken zaman a
msgid "Choose File Container"
msgstr "Dosya Kapsayıcısını Seçin"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅlatılsın mı?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik saÄlamadıÄından, ziyaret ettiÄiniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet baÄlantısı kurmak için oturum açma sayfasına eriÅmek ya da yerel aÄınızdaki güvenilir web siteleri için kullanın. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅlatılıyor..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Bu iÅlem biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Bu iÅlem biraz zaman alabilir. Güvenli Olmayan Tarayıcı düzgün kapatılmadan yeniden baÅlatamayabilirsiniz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor yeniden baÅlatılamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "HoÅ geldiniz ekranında, Güvenli Olmayan Tarayıcı etkinleÅtirilmemiÅ.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kullanmak için, Tails uygulamasını yeniden baÅlatın ve HoÅ Geldiniz Ekranındaki ek ayarlardan Güvenli Olmayan Tarayıcıyı etkinleÅtirin.\\n\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kalıcı olarak etkinleÅtirmek için, Kalıcı Depolama Biriminde HoÅ Geldiniz Ekranı özelliÄini açın."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Åu anda baÅka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalıÅıyor ya da temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot kurulamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Henüz bir yerel aÄ ile baÄlantı kurmamıÅsınız.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı baÅlatabilmek için öncelikle bir Wi-Fi, kablo ya da mobil aÄı ile baÄlantı kurmalısınız."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Tarayıcıyı çalıÅtırılamadı."
@@ -2148,6 +2149,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ÃalıÅma oturumları arasında kaydedilecek dosya ve uygulama ayarlarını yapılandırır."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "Ek uygulamalarınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doÄrulaması
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Yönetici Parolası"
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Devre DıÅı Bırak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
@@ -2251,28 +2260,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "AÄ Yapılandırması"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "İnternet baÄlantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdıÅı çalıÅmak için, tüm aÄları devre dıÅı bırakabilirsiniz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "DoÄrudan Tor aÄı ile baÄlantı kurulsun (varsayılan)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Tüm aÄ devre dıÅı bırakılsın"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2295,57 +2302,51 @@ msgstr "Unsafe Browser kullanılsın (varsayılan)"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Ayarlar kalıcı depolama biriminden yüklendi."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Bir aÄ ile baÄlantı kurduktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails Uygulamasına HoŠGeldiniz!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Dil ve Bölge"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Åifreli _Kalıcı Depolama Birimi"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidini açmak için parolanızı yazın"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅlatın."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ek Ayarlar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ek bir ayar ekle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "ÃoÄu durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Ãzel bir ayar eklemek için aÅaÄıdaki \"+\" düÄmesine tıklayın."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails _BaÅlat"
@@ -2469,3 +2470,188 @@ msgstr "Gönder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (önerilir)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Vekil Sunucu Türü"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Vekil sunucu yok"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Kapı No"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/uk.po b/uk.po
index b8773748bd..50c280ce3e 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor гоÑовий"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ðи можеÑе оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑ."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -99,12 +91,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "У бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи Electrum ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ÐапÑÑк"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ÐиÑ
Ñд"
@@ -478,7 +470,7 @@ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑдмова"
@@ -499,46 +491,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑежеÑ"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ÐезпоÑеÑеднÑо (за пÑомовÑаннÑм)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ÐÑÑÑ Ñ Ð¿ÑокÑÑ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÐимкнÑÑи вÑÑ Ð·'ÑданнÑ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑежеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ðоза меÑежеÑ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ÐклÑÑено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "УвÑмкнÑÑо (за пÑомовÑаннÑм)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "УвÑмк."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ðимк."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "ÐимкнÑÑо (за пÑомовÑаннÑм)"
@@ -579,7 +577,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "РозблокÑваннÑ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "РозблокÑваÑи"
@@ -981,7 +979,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи пÑиÑÑÑÑй Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -995,11 +993,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ÐлÑÑова ÑÑаза не може бÑÑи поÑожноÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ÐоказаÑи паÑолÑ"
@@ -1249,7 +1247,8 @@ msgstr "ÐÑÑановиÑи поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ðомилка"
@@ -1620,6 +1619,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐÑÑановÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ, Ñоб ÑозблокÑваÑи екÑан."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ "
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "помилка:"
@@ -1702,34 +1702,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "ÐÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не гоÑовий"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑовий. ÐапÑÑÑиÑи Tor Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑазÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑи Tor Browser"
@@ -1905,73 +1906,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "ÐапÑÑк ненадÑйного бÑаÑзеÑа..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Це може зайнÑÑи деÑкий ÑаÑ, бÑдÑ-лаÑка заÑекайÑе."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ÐÐ¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑного бÑаÑзеÑа..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Це може зайнÑÑи деÑкий ÑаÑ, Ñ Ðи не можеÑе пеÑезаванÑажÑваÑи ÐебезпеÑний ÐÑаÑзеÑ, поки вÑн пÑавилÑно не вимкнеÑÑÑÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑи Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ÐенадÑйний бÑаÑзеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ÐнÑий ÐебезпеÑна ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑÐ°Ñ Ð¿ÑаÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ оÑиÑаÑÑÑÑÑ. ÐовÑоÑÑÑÑ ÑпÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑез деÑкий ÑаÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваÑи бÑаÑзеÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи бÑаÑзеÑ."
@@ -2149,6 +2150,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
@@ -2231,7 +2240,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ÐимкнÑÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи"
@@ -2252,28 +2261,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ðе пÑдмÑнÑваÑи MAC-адÑеÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "ЯкÑо ваÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑоÑ
одиÑÑ ÑензÑÑÑ, ÑÑлÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ пÑокÑÑ, ви можеÑе налаÑÑÑваÑи мÑÑÑ Tor або локалÑний пÑокÑÑ. Щоб пÑаÑÑваÑи ÑÑлком оÑлайн, можна вимкнÑÑи вÑÑ Ð·'ÑднаннÑ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð'ÑднаÑиÑÑ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ Tor безпоÑеÑеднÑо (за пÑомовÑаннÑм)."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи мÑÑÑ Tor або локалÑний пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ÐимкнÑÑи вÑÑ Ð·'ÑданнÑ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2296,57 +2303,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ðи налаÑÑÑÑÑе мÑÑÑ Tor Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñний пÑокÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ меÑежÑ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо до Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ðова Ñ ÑозÑаÑÑваннÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° пÑомовÑаннÑм"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ÐаÑиÑÑоване _ÐоÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑвÑй паÑолÑ, Ñоб ÑозблокÑваÑи поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "ÐаÑе поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе Ñозблоковане. ÐеÑезапÑÑÑÑÑÑ Tails, Ñоб заблокÑваÑи його знов."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "ÐодаÑи Ñе одне додаÑкове налаÑÑÑваннÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° пÑомовÑаннÑм безпеÑÐ½Ñ Ð² бÑлÑÑоÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑв. Щоб додаÑи ваÑе влаÑне налаÑÑÑваннÑ, наÑиÑнÑÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ \"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ÐимкненнÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_ÐапÑÑÑиÑи Tails"
@@ -2470,3 +2471,188 @@ msgstr "ÐÑдпÑавиÑи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (Ñекомендовано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑÑого"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑокÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ÐдÑеÑа"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "ÐРадÑеÑа або Ñм'Ñ Ñ
оÑÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ÐоÑÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ur.po b/ur.po
index e45dcb4d45..7582fdb349 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Kamran <kamran at digitalrightsfoundation.pk>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Ù¹ÙØ± ØªÛØ§Ø± ÛÛ"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "اب آپ اÙٹرÙÛÙ¹ تک Ø±Ø³Ø§Ø¦Û ØØ§ØµÙ کر Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚºÛ"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "اÙÙ ÙØ§Ø¦Ù"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ØºÙØ·Û"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "پاس ÙØ±Ú"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Ù¹ÙØ± ØªÛØ§Ø± ÙÛÛÚº ÛÛ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "ٹار براؤزر"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ø¨ÙØ¯Ú¾ کرÛÚº"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr " Ø¨Ú¾ÛØ¬ÛÚº"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ú©ÚÚ¾ ÙÛÛÚº"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "پتÛ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "صار٠کا ÙØ§Ù
"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ù¾ÙØ±Ù¹"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 8fef662ca6..69515067eb 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -451,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
@@ -472,46 +464,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ÐклÑÑено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -954,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -968,11 +966,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1220,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@@ -1587,6 +1586,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1669,34 +1669,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1872,73 +1873,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2116,6 +2117,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2174,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2219,27 +2228,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2263,57 +2270,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2437,3 +2438,188 @@ msgstr "Yuborish"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ÐеÑ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Foydalanuvchi nomi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP manzil yoki host nomi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 94f468e48d..e981b86963 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor Äã sẵn sà ng"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Bạn có thá» truy cáºp Internet bây giá»."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Bạn có muá»n khá»i Äá»ng Electrum dù thế nà o Äi nữa?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "__Exit"
@@ -453,7 +445,7 @@ msgstr "Những cà i Äặt thêm"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Há»§y bá»"
@@ -474,46 +466,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Trá»±c tiếp (mặc Äá»nh)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Cầu ná»i & Ủy quyá»n"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Vô hiá»u tất cả mạng lưá»i"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ngoại tuyến"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ÄÆ°á»£c báºt lên"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Má» (mặc Äá»nh)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Báºt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "tắt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Tắt (mặc Äá»nh)"
@@ -554,7 +552,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "Äang má» khóa..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "MỠkhóa"
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Äã không thá» má» thiết bá» cho viá»c ghi dữ liá»u (writing)."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -970,11 +968,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Äoạn máºt khẩu không thá» bá» trá»ng"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Hiá»n thá» Äoạn máºt khẩu"
@@ -1224,7 +1222,8 @@ msgstr "Cà i Äặt á» ÄÄ©a bá»n vững cá»§a Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Lá»i"
@@ -1589,6 +1588,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Máºt khẩu"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "lá»i:"
@@ -1671,34 +1671,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Tìm hiá»u thêm"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor chưa sẵn sà ng"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor chưa sẵn sà ng. Bắt Äầu Tor Browser dù thế nà o Äi nữa?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Bắt Äầu trình duyá»t Tor"
@@ -1874,73 +1875,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Äang bắt Äầu trình duyá»t không an toà n..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Viá»c nà y có thá» mất chút thá»i gian, nên hay kiên nhẫn."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Äang tắt Trình duyá»t không an toà n..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Viá»c nà y có thá» mất chút thá»i gian, và bạn có thá» không khá»i Äá»ng lại Trình duyá»t không an toà n cho tá»i khi nó ÄÆ°á»£c tắt chÃnh xác."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Thất bại khi khá»i Äá»ng lại Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Trình duyá»t không an toà n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Má»t Trình duyá»t không an toà n khác Äang chạy, hoặc Äang ÄÆ°á»£c dá»n dẹp. Vui lòng thá» lại trong chá»c lát."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Thất bại khi cà i Äặt chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Thất bại khi cấu hình trình duyá»t."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Thất bại khi chạy trình duyá»t."
@@ -2118,6 +2119,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Trình duyá»t Tor"
@@ -2176,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Máºt khẩu Quản trá»"
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Vô hiá»u"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Sá»± là m giả Äá»a chá» MAC"
@@ -2221,28 +2230,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Không là m giả Äá»a chá» MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu hình mạng lưá»i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Nếu kết ná»i Internet cá»§a bạn bá» kiá»m duyá»t, lá»c bá», hoặc bá» á»§y quyá»n bạn có thá» cấu hình má»t cầu ná»i Tor hoặc á»§y quyá»n ná»i bá». Äá» là m viá»c hoà n toà n ngoại tuyến, bạn có thá» vô hiá»u má»i mạng lưá»i."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Kết ná»i trá»±c tiếp tá»i mạng lưá»i Tor (mặc Äá»nh)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Cấu hình má»t cầu ná»i Tor hay má»t Äại diá»n (proxy) Äá»a phương"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Vô hiá»u tất cả mạng lưá»i"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2265,57 +2272,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Bạn sẽ cấu hình cầu ná»i Tor và ủy quyá»n ná»i bá» sau khi kết ná»i tá»i má»t mạng lưá»i."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Chà o mừng Äến vá»i Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ngôn ngữ và Vùng"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Những cà i Äặt mặc Äá»nh"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Nháºp máºt khẩu cá»§a bạn Äá» má» khóa dung lượng bá»n vững"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Phân vùng lưu trữ bá»n vững cá»§a bạn bá» má» khoá. Khá»i Äá»ng lại Tails Äá» khoá nó lại."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Thêm má»t cà i Äặt nữa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Những cà i Äặt mặc Äá»nh là an toà n trong hầu hết tình huá»ng. Äá» thêm những cà i Äặt riêng, bấm nút \"+\" bên dưá»i."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Tắt trình duyá»t"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2439,3 +2440,188 @@ msgstr "Gá»i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (khuyên dùng)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Không có"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Loại proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCK 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCK 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Äá»a chá» nhà "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Tên ÄÄng nháºp"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Äá»a chá» IP hoặc hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Cá»ng"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index dc323de35a..557aec8196 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,14 +49,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor 已就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥è®¿é®äºèç½äºã"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -119,12 +111,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "æ¨æ 论å¦ä½é½è¦å¯å¨ Electrum åï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "å¯å¨(_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "éåº(_E)"
@@ -483,7 +475,7 @@ msgstr "é¢å¤è®¾ç½®"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -504,46 +496,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC å°å欺éª(_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "ç½ç»è¿æ¥(_N)"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ç´æ¥ï¼é»è®¤ï¼"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ç½æ¡¥å代ç"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ç¦ç¨ææç½ç»"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "ç½ç»è¿æ¥(_N)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "è±æº"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_ä¸å®å
¨çæµè§å¨(U)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "å¯ç¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "å·²ç¦ç¨ï¼é»è®¤ï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "å¼å¯ï¼é»è®¤ï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "å¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "å
³"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "å
³éï¼é»è®¤ï¼"
@@ -584,7 +582,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "æ£å¨è§£éâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "è§£é"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgstr "æ§è¡ `%(cmd)s` æ¶åçé误ã%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "æ æ³å设å¤ä¸åå
¥æ°æ®ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1000,11 +998,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>æ³éå½å <i>KeePassXC</i> æ°æ®åºï¼</big></b>\n\næ¨ç <i>KeePassXC</i> æ°æ®åºä½äºæ¨çæä¹
åçæä»¶å¤¹ä¸ï¼\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> çé»è®¤æ°æ®åºå忝 <i>Passwords.kdbx</i>ã\n妿æå®éå½å为 <i>Passwords.kdbx</i>ï¼è¿æ · <i>KeePassXC</i> 以åä¼èªå¨æå¼å®ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "éå½å"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ä¿æå½ååç§°"
@@ -1049,7 +1047,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "å¯ç ä¸è½ä¸ºç©º"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "æ¾ç¤ºå¯ç "
@@ -1254,7 +1252,8 @@ msgstr "设置 Tails æ°¸ä¹
å·"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "é误"
@@ -1619,6 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "设å®è§£éå±å¹çå¯ç "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "å¯ç "
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>å
åä¸è¶³ï¼æ æ³æ£æµæ´æ°ã</b>\n\n请确ä¿ç³»ç»æ»¡è¶³ Tails çæä½è¿è¡è¦æ±ãåé
æä»¶ï¼///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\néå¯åæ¬¡æ£æµæ´æ°ã\n\næè
æå¨æ´æ°ã\nåé
ï¼ {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "é误ï¼"
@@ -1701,34 +1701,35 @@ msgstr "ä¸åæ¾ç¤º"
msgid "Learn More"
msgstr "äºè§£æ´å¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "ä½ éè¦è¿ç§»ä½ ç OpenPGP å¯é¥ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i>78 ç°å¨å°<i>Enigmail</i>æå±æ¿æ¢ä¸ºå
ç½®ç OpenPGP å 坿¯æãä¸ºå¨ <i>Thunderbird</i>ä¸ç»§ç»ä½¿ç¨ä½ ç OpenPGP å¯é¥ï¼è¯·éµå¾ªæä»¬çè¿ç§»æåã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_æå¼è¿ç§»æå"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_以åè¿ç§»"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor æªå°±ç»ª"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor æªå°±ç»ªãç¡®å®å¯å¨ Tor æµè§å¨ï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "å¯å¨ Tor æµè§å¨"
@@ -1904,73 +1905,73 @@ msgstr "æ æ³æ·»å æä»¶å®¹å¨ %sï¼çå¾
åç¯è®¾å¤æ¶è¶
æ¶ã\n请使ç¨
msgid "Choose File Container"
msgstr "éæ©æä»¶å®¹å¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "确认å¯å¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨ï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "ä¸å®å
¨çæµè§å¨ä¸æ¯å¿åçï¼æ¨è®¿é®çç½ç«å¯ä»¥çè§æ¨ççå®IPå°åãåªä½¿ç¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨ç»é强å¶é¨æ·ææµè§æ¬å°ç½ç»ä¸åä¿¡ç¨çç½é¡µã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å¨å¯å¨éå®å
¨æµè§å¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "å¯è½éè¦ä¸ä¼å¿ï¼è¯·ç¨çã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å¨å
³ééå®å
¨æµè§å¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "å¯è½éè¦ä¸ä¼å¿ãæ£å¸¸å
³éä¹åæ æ³éå¯éå®å
¨æµè§å¨ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "æ æ³éå¯ Torã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "éå®å
¨æµè§å¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "卿¬¢è¿é¡µä¸æ²¡æå¯ç¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨ãè¦ä½¿ç¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨ï¼éå¯ Tails 并卿¬¢è¿é¡µçé¢å¤ç设置ä¸å¯ç¨ã\nè¦ä¸ç´å¯ç¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨ï¼è¯·æå¼æ¬¢è¿é¡µçæä¹
ååå¨åè½ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "å¦ä¸ç§ä¸å®å
¨çæµè§å¨æ£å¨è¿è¡ï¼æè
æ£å¨è¢«æ¸
çã请å¨ç¨åéè¯ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "设置 chroot 失败ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "é
ç½®æµè§å¨å¤±è´¥ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "è¿è¡æµè§å¨å¤±è´¥ã"
@@ -2148,6 +2149,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "å¨å·¥ä½ä¼è¯ä¹é´è®¾ç½®ä¿ååªäºæä»¶ååºç¨ç¨åºé
ç½®"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor æµè§å¨"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "ç§»é¤éå 软件éè¦è®¤è¯ ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "管çå¯ç "
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ç¦ç¨"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC å°å欺éª"
@@ -2251,28 +2260,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "䏿¬ºéªä»»ä½ MAC å°å"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ç½ç»é
ç½®"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "妿æ¨çäºèç½è¿æ¥åå°å®¡æ¥ãè¿æ»¤æè
éè¿ä»£çæå¡å¨ï¼æ¨å¯ä»¥é
ç½®ä¸ä¸ª Tor ç½æ¡¥ææ¬å°ä»£çãè¦å®å
¨è±æºå·¥ä½ï¼æ¨å¯ä»¥ç¦ç¨ææç½ç»ã"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ç´æ¥è¿æ¥ Tor ç½ç»ï¼é»è®¤ï¼"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "é
ç½® Tor ç½æ¡¥ææ¬å°ä»£ç"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ç¦ç¨ææç½ç»"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2295,57 +2302,51 @@ msgstr "å¯ç¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "设置æ¯ä»æä¹
ååå¨å è½½çã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "æ¨å°å¨ç¨åè¿æ¥å°ç½ç»åé
ç½® Tor ç½æ¡¥åæ¬å°ä»£ç设置ã"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Tailsï¼"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "è¯è¨ååºå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "é»è®¤è®¾ç½®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "å å¯çæ°¸ä¹
åå¨(_P)"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "请è¾å
¥æ¨çå¯ç ä»¥è§£éæ°¸ä¹
åå¨"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "æ¨çæ°¸ä¹
åå¨å·²è§£éãéå¯ Tails 以忬¡éå®å®ã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "éå 设置(_A)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªé¢å¤è®¾ç½®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "é»è®¤è®¾ç½®å¨å¤§å¤æ°æ
åµä¸æ¯å®å
¨çãè¦æ·»å èªå®ä¹è®¾ç½®ï¼ç¹å»ä¸é¢ç + æé®ã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "å
³é"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "å¯å¨ Tails(_S)"
@@ -2469,3 +2470,188 @@ msgstr "éåº"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容å¨"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4ï¼æ¨èï¼"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "æ "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "代çæå¡å¨ç±»å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "å°å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ç¨æ·å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP å°åæä¸»æºå"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "端å£"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index 9c32db556c..08e8493a90 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Adawcs\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Toræ´è¥è·¯ç±æºå好"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ä½ å¿ãå¯ä»¥é£æ¥äºè¯ç¶²ã"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -92,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "åç¨Electrumåï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "åç¨å
¨é¨ç¶²çµ¡"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "é¢ç·"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "åç¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "æé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "éé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "éå½å"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ééå¥èªåå空ç½"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr "è¨å®Tailsæçºç£ç¢å"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "é¯èª¤"
@@ -1592,6 +1591,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢¼"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "é¯èª¤ï¼"
@@ -1674,34 +1674,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "æ·±å
¥çè§£"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Toræ´è¥è·¯ç±æªå°±ç·"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Toræ´è¥è·¯ç±æªå°±ç·ãä»ååToræ´è¥è·¯ç±ç覽å¨åï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ååToræ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
@@ -1877,73 +1878,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å¨åååå®å
¨ç覽å¨â¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "墿¨£éè¦ä¸æ®µæéï¼è«èå¿çåã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å¨ééåå®å
¨ç覽å¨â¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "墿¨£éè¦ä¸æ®µæéï¼ä½ å¯è½ç¡æ³å°åå®å
¨ç覽å¨éæ°ååï¼ç´å°ä½¢æ£ç¢ºåééã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "ç¡æ³éæ°ååToræ´è¥è·¯ç±ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "åå®å
¨ç覽å¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ç®åæ£å¨å·è¡å¦ä¸ååå®å
¨ç覽å¨ï¼æè¢«æ¸
çãè«åºä¸æ®µæéå¾é試ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "ç¡æ³è¨å®chrootã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ç¡æ³è¨å®ç覽å¨ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ç¡æ³éåç覽å¨ã"
@@ -2121,6 +2122,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Toræ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
@@ -2179,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2203,7 +2212,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "åç¨"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2224,29 +2233,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "åç¨å
¨é¨ç¶²çµ¡"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2268,57 +2275,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "é¢é"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2442,3 +2443,188 @@ msgstr "å³é"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ç¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "httpâ±https"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ç¨æ¶å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IPä½åæä¸»æ©å稱"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "飿¥å "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 419472ee0e..9e10a0991e 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: HybridGlucose <a07051226 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "æ´è¥è·¯ç±å·²å°±ç·"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "æ¨ç¾å¨å¯ä»¥åå網路ã"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -102,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "æ¨æ³è¦åç¨ Electrum åï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ååå¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_é¢é"
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "é¡å¤çè¨å®"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "網路å¡å¯¦é«ä½åå½è£"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "網路é£ç·"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ç´æ¥(é è¨)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "æ©æ¥å¨è代ç伺æå¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "åç¨ææç¶²è·¯"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "網路é£ç·"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "é¢ç·"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "åç¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "åç¨(é è¨)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "åå"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "éé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "éé(é è¨)"
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "è§£éä¸...."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "è§£é"
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ç¡æ³ä»¥å¯«å
¥æ¨¡å¼éåè£ç½®ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "éæ°å½å"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ä¿æç®åçæé"
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ééå¯èªä¸è½çºç©º"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "顯示ééå¯èª"
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr "è¨å® Tails æ°¸ä¹
æ§ç£ç¢å"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "é¯èª¤"
@@ -1602,6 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "è¨å®è§£éè¢å¹çå¯ç¢¼ã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢¼"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "é¯èª¤:"
@@ -1684,34 +1684,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "æ·±å
¥çè§£"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "æ´è¥è·¯ç±å°æªå°±ç·"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "æ´è¥è·¯ç±å°æªå°±ç·ï¼æ¨ç¢ºå®ä»è¦ååæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨åï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ååæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
@@ -1887,73 +1888,73 @@ msgstr "ç¡æ³å å
¥æªæ¡å®¹å¨ %sï¼çå¾
loop è¨å®æé¾æã\nè«è©¦è
msgid "Choose File Container"
msgstr "é¸ææªæ¡å®¹å¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å¨ååä¸å®å
¨çç覽å¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "éå¯è½éè¦ä¸æ®µæéï¼æä»¥è«èå¿çåã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å¨ééä¸å®å
¨çç覽å¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "éå¯è½éè¦ä¸æ®µæéï¼æ¨å¯è½ç¡æ³å°ä¸å®å
¨çç覽å¨éæ°ååï¼ç´å°å®æ£ç¢ºå°ééã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "ç¡æ³éæ°ååæ´è¥è·¯ç±ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ä¸å®å
¨çç覽å¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ç®åæ£å¨å·è¡å¦ä¸åä¸å®å
¨çç覽å¨ï¼æè¢«æ¸
çãè«å¨ä¸æ®µæéå¾é試ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "ç¡æ³è¨å® chrootã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ç¡æ³è¨å®ç覽å¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ç¡æ³éåç覽å¨"
@@ -2131,6 +2132,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
@@ -2189,7 +2198,7 @@ msgstr "éè¦é©èä¾å¾å
¶ä»è»é«ä¸ç§»é¤å¥ä»¶ ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "管çå¡å¯ç¢¼"
@@ -2213,7 +2222,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "éé"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "網路å¡å¯¦é«ä½åå½è£"
@@ -2234,28 +2243,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "ä¸è¦å½è£ç¶²è·¯å¡å¯¦é«ä½å"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路è¨å®"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "è¥æ¨æä½¿ç¨ç網路æåéå°ç£æ§æå¯©æ¥ç話ï¼å¯ä»¥è¨å®ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±æ©æ¥å¨ä¾é£ä¸ç¶²è·¯ãè¥æ³è¦é¢ç·ä½æ¥ç話ï¼å¯ä»¥å°ææç¶²è·¯é£ç·åè½ééã"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ç´æ¥é£ä¸æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯(é è¨)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "çºæ¬å°ç«¯ç代ç伺æå¨è¨å®ä¸åæ´è¥è·¯ç±æ©æ¥å¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "åç¨ææç¶²è·¯"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2278,57 +2285,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ç¶æ¨é£æ¥ä¸ç¶²è·¯ä¹å¾ï¼å°æéè¦è¨å®æ´è¥è·¯ç±æ©æ¥å¨èæ¬å°ç«¯ä»£ç伺æå¨ã"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "æ¡è¿ä½¿ç¨ Tailsï¼"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "èªè¨ååå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "é è¨å¼"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "å å¯çæ°¸ä¹
æ§å²åè£ç½®"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "è«è¼¸å
¥ééå¯èªä»¥ä¾¿è§£éæ¤æ°¸ä¹
æ§å²åè£ç½®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "æ¨çæ°¸ä¹
æ§å²åè£ç½®å·²è¢«è§£éï¼è«éæ°åå Tails 系統以便å°å®å次éå®ã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "é¡å¤çè¨å®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "æ·»å ä¸åé¡å¤è¨å®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "å¨å¤§å¤æ¸çæ
æ³ä¸ï¼é è¨çè¨å®å¼æ¯å¾å®å
¨çãè¥æ¨æ³è¦å¢å å人åçè¨å®ï¼è«æä¸æ¹çã+ãæéã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "éé"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "åå Tails"
@@ -2452,3 +2453,188 @@ msgstr "å³é"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容å¨"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4ï¼å»ºè°ï¼"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ç¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxyé¡å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "å°å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ç¨æ¶å"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ä½åæä¸»æ©å稱"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "å "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list