[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 21 05:45:14 UTC 2021
commit 3d2975597e3eb8e23fea49b8b93b10a26d38ee38
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 21 05:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_completed
---
my/aboutTor.dtd | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 31 insertions(+)
diff --git a/my/aboutTor.dtd b/my/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..06bc341034
--- /dev/null
+++ b/my/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!--
+ - Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
+ - See LICENSE for licensing information.
+ - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+ -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor အကြောင်း">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "ပြောင်းလဲမှá€á€ºá€á€™á€ºá€¸ ကြည့်မယ်">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "လုံá€á€¼á€¯á€¶á€…ွာ သုံးစွဲပါá‹">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "သင်သည် အင်á€á€¬á€”က်ကá€á€¯ အလုံá€á€¼á€¯á€¶á€†á€¯á€¶á€¸á€…ွာ သုံးစွဲဖá€á€¯á€· အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီá‹">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "á€á€…်á€á€¯á€á€¯ မှားယွင်းသွားပါသည်!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "ဤ ဘရောင်ဇာá€á€½á€„် Tor အလုပ်မလုပ်ပါá‹">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo ဖြင့် ရှာဖွေမယ်">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "မေးစရာများ ရှá€á€¦á€¸á€™á€œá€¬á€¸?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "ကျွန်ုပ်á€á€á€¯á€· Tor ဘရောင်ဇာ လက်စွဲစာအုပ်အား ကြည့်ကြည့်ပါ »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "လ">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor ဘရောင်ဇာ လက်စွဲစာအုပ်">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor Project သည် လူ့အá€á€½á€„့်အရေးနှင့် လွá€á€ºá€œá€•်ရေးá€á€½á€„့်များကá€á€¯ á€á€á€¯á€¸á€á€€á€ºá€…ေရန် အမေရá€á€€á€”် အကျá€á€¯á€¸á€¡á€™á€¼á€á€ºá€™á€šá€°á€žá€±á€¬ á…á€á(ဂ)(áƒ) အဖွဲ့အစည်းá€á€…်á€á€¯ ဖြစ်ပါသည်ዠလွá€á€ºá€œá€•်á အမည်á€á€¾á€€á€ºá€€á€¬ အများသုံးနá€á€¯á€„်ပြီး ပုဂ္ဂá€á€¯á€œá€ºá€œá€¯á€¶á€á€¼á€¯á€¶á€›á€±á€¸á€…ောင့်ရှောက်သော နည်းပညာများ အသုံးပြုပါသည်ዠáŽá€„်းနည်းပညာများကá€á€¯ အကန့်အသá€á€ºá€™á€›á€¾á€á€…ွာ သုံးစွဲနá€á€¯á€„်á€á€¼á€„်းနှင့် သá€á€•္ပံဆá€á€¯á€„်ရာနှင့် ပြည်သူများနားလည်နá€á€¯á€„်စေရန် ပံ့
ပá€á€¯á€¸á€‘ောက်ပံ့ပါသည်á‹">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "ပါá€á€„်ပါ »">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Tor မှ နောက်ဆုံးသá€á€„်းများကá€á€¯ သင့် စာá€á€„်ပုံးထဲá€á€”်း ရယူလá€á€¯á€€á€ºá€•ါá‹">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News သá€á€„်းများအá€á€½á€€á€º အမည် စာရင်းသွင်းလá€á€¯á€€á€ºá€•ါá‹">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor သည် သင့်လá€á€¯ သုံးသူများမှ လှူဒါန်းငွေကြောင့် အá€á€™á€²á€·á€žá€¯á€¶á€¸á€”á€á€¯á€„်ပါသည်á‹">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "အá€á€¯á€˜á€² လှူမယ်">
More information about the tor-commits
mailing list