[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 14 09:18:43 UTC 2021


commit c6364b4e24bc1df02cad4345ba978795f449143b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 14 09:18:43 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+es.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 394d4d1065..2acab51033 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported."
-msgstr "Empezando con la serie 10.5, CentOS 6 no va a ser soportado."
+msgstr "Empezando con la serie 10.5, CentOS 6 no será soportado."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -798,8 +798,8 @@ msgid ""
 "feedback/)."
 msgstr ""
 "Si encuentras un error o tienes una sugerencia sobre cómo podríamos mejorar "
-"esta versión, [por favor háznoslo saber](https://support.torproject.org/misc"
-"/bug-or-feedback/)."
+"esta versión, [por favor dínoslo](https://support.torproject.org/misc/bug-"
+"or-feedback/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 " espíritu, creamos el Programa de Membresía del Tor Project. Nuestro "
 "objetivo es construir una relación de soporte entre nuestras organizaciones "
 "sin fines de lucro y del sector privado que usen nuestra tecnología o "
-"quieran soportar nuestra misión."
+"quieran apoyar nuestra misión."
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Manual del Tor Browser"
 
 #: templates/macros/downloads.html:72
 msgid "blog post"
-msgstr "posteo de blog"
+msgstr "artículo de blog"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."



More information about the tor-commits mailing list