[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 4 10:15:12 UTC 2021
commit 21011494be4bb85a58cc1b88a2c82b69e43c811d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 4 10:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5ef102c5ac..ab72c46275 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -13592,6 +13592,9 @@ msgid ""
"and OpenResty using [Lua to generate and verify the captcha "
"images](https://github.com/openresty/lua-nginx-module)."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تÙÙÙØ° ÙÙÙ
ات Ø§ÙØªØÙÙ Ù
باشرة عÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠باستخداÙ
Ø¥ÙØ¬ÙÙÙØ³"
+" Ù OpenResty [Lua ÙØ¥Ùشاء ØµÙØ± ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØªØÙÙ ÙØ§ÙتØÙÙ "
+"Ù
ÙÙØ§](https://github.com/openresty/lua-nginx-module)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -13618,6 +13621,8 @@ msgid ""
"In Nginx, Cloudflare provide a [library](https://github.com/cloudflare/lua-"
"resty-cookie) to interact with cookies."
msgstr ""
+"ÙÙ Ø¥ÙØ¬ÙÙÙØ³ Ø ØªÙÙØ± ÙÙØ§Ùد ÙÙÙØ± Ù
ÙÙ [library](https://github.com/cloudflare"
+"/lua-resty-cookie) to interact with cookies."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -14256,6 +14261,9 @@ msgid ""
"name](https://tools.ietf.org/html/rfc7686), most Certificate Authorities "
"don't have support for issuing X.509 certificates for onion sites."
msgstr ""
+"Ù
ث٠\".onion\" Ù٠أ [اسÙ
ÙØ·Ø§Ù خاص Ù
٠اÙÙ
ستÙÙ "
+"Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ](https://tools.ietf.org/html/rfc7686), ÙØ§ تدعÙ
Ù
عظÙ
اÙÙ
راجع اÙÙ
ØµØ¯ÙØ© "
+"إصدار Ø´ÙØ§Ø¯Ø§Øª X.509 ÙÙ
ÙØ§Ùع onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14273,6 +14281,8 @@ msgid ""
"That said, there are some specific cases where you would need or want to "
"have an HTTPS for your onion site."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙØ ÙÙØ§Ù بعض Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© Ø§ÙØªÙ ÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ ÙÙÙØ§ أ٠ترغب ÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ "
+"HTTPS ÙÙ
ÙÙØ¹ onion Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14280,6 +14290,8 @@ msgid ""
"We compiled some topics and arguments, so you can analyze what's the best "
"for your onion site:"
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙØ§ بتجÙ
ÙØ¹ بعض اÙÙ
ÙØ¶Ùعات ÙØ§ÙØØ¬Ø¬Ø ØØªÙ تتÙ
ÙÙ Ù
٠تØÙÙÙ Ù
ا ÙÙ Ø§ÙØ£Ùض٠ÙÙ
ÙÙØ¹ "
+"onion Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14289,6 +14301,9 @@ msgid ""
" to an HTTPS certificate might be a solution to announce their service to "
"users."
msgstr ""
+"1. ÙØ¸Ø±Ùا ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù شخص Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙÙØ§Ù onion Ù 56 ØØ±ÙÙØ§ أبجدÙÙØ§ رÙÙ
ÙÙØ§ "
+"Ø¹Ø´ÙØ§Ø¦ÙÙØ§Ø ÙØ¥Ù بعض بص٠اÙÙ
ؤسسة ØªØ¹ØªÙØ¯ أ٠ربط Ù
ÙÙØ¹ onion Ø¨Ø´ÙØ§Ø¯Ø© HTTPS ÙØ¯ ÙÙÙÙ "
+"ØÙا٠ÙÙØ¥Ø¹Ùا٠ع٠خدÙ
تÙÙ
ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14308,13 +14323,17 @@ msgid ""
"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
"location/)."
msgstr ""
+"Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠ذÙÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ¨ تÙÙÙØ± طر٠أخر٠ÙÙØªØÙÙ Ù
٠عÙÙØ§Ù onion Ø§ÙØ®Ø§Øµ "
+"بÙÙ
باستخداÙ
HTTPSØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø Ø±Ø¨Ø· عÙÙØ§Ù Ù
ÙÙØ¹ onion Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙÙ
Ù
Ù ØµÙØØ©"
+" Ù
ØµØ§Ø¯ÙØ© HTTPSØ Ø£Ù Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
[Onion-Location](https://community.torproject.org"
+"/onion-services/advanced/onion-location/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"2. Another topic of this discussion is user expectations and modern "
"browsers."
-msgstr ""
+msgstr "2. Ù
ÙØ¶Ùع آخر ÙÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§Ùشة Ù٠تÙÙØ¹Ø§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ§ÙÙ
ØªØµÙØØ§Øª Ø§ÙØØ¯ÙØ«Ø©."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14324,6 +14343,9 @@ msgid ""
"visiting a website as a synonym of secure connection and avoid HTTP "
"connections."
msgstr ""
+"عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
Ù ÙØ¬Ùد Ø§ÙØªÙادات ÙØ§Ø³Ø¹Ø© اÙÙØ·Ø§Ù بشأ٠HTTPS ÙÙÙ
ÙØ°Ø¬ Ø«ÙØ© CAØ ÙÙØ¯ عÙÙ
"
+"Ù
جتÙ
ع Ø£Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠HTTPS Ø¹ÙØ¯ Ø²ÙØ§Ø±Ø© Ù
ÙÙØ¹ ÙÙØ¨ ÙÙ
راد٠"
+"ÙÙØ§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ¢Ù
Ù ÙØªØ¬Ùب Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª HTTP."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14339,7 +14361,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"3. Some websites have a complex setup and are serving HTTP and HTTPS "
"content."
-msgstr ""
+msgstr "3. ØªØØªÙ٠بعض Ù
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ¨ عÙ٠إعداد Ù
Ø¹ÙØ¯ ÙØªÙدÙ
Ù
ØØªÙÙ HTTP Ù HTTPS."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15330,7 +15352,7 @@ msgstr "### ØªØ«Ø¨ÙØª Tor Ù
٠اÙÙ
صدر"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. Download latest release and dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "1. ØªÙØ²ÙÙ Ø£ØØ¯Ø« إصدار ÙØ§ÙØªØ¨Ø¹ÙØ§Øª"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -18434,6 +18456,9 @@ msgid ""
"the Internet that simply pass packets among themselves before sending them "
"to their destinations, just as any Internet intermediary does."
msgstr ""
+"ÙØ§ ÙØ³ØªØ¶Ù٠أ٠Ù
ØØªÙÙ. Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
٠ذÙÙØ ÙÙ٠جزء Ù
Ù Ø´Ø¨ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØ¹Ùد عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª تÙÙÙ
"
+" ببساطة بتÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØØ²Ù
ÙÙÙ
ا بÙÙÙØ§ ÙØ¨Ù إرساÙÙØ§ Ø¥ÙÙ ÙØ¬ÙØ§ØªÙØ§Ø تÙ
اÙ
ÙØ§ ÙÙ
ا ÙÙØ¹Ù Ø£Ù "
+"ÙØ³ÙØ· عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list