[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Apr 2 18:17:19 UTC 2021
commit fa8f676c0f5856fbe400ac7050be8e7bb9c45faa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Apr 2 18:17:18 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 16 +++++++++++++++-
1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index fcf622bd83..9b3c91ee04 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Dawid Potocki <dpot at disroot.org>, 2021
# Gus, 2021
# Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2021
+# Jarek Kaczynski, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2021\n"
+"Last-Translator: Jarek Kaczynski, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -378,6 +379,9 @@ msgid ""
"in the body of the message simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, "
"(without quotation marks) depending on your operating system."
msgstr ""
+"WyÅlij email na adres [gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) "
+"i w treÅci wiadomoÅci wpisz âwindows\", âosxâ lub âlinuxâ, (bez cudzysÅowów)"
+" zależnie od swojego systemu operacyjngo."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -407,6 +411,10 @@ msgid ""
"message to [gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) with the "
"words \"linux zh\" in it."
msgstr ""
+"By uzyskaÄ linki pozwalajÄ
ce pobraÄ PrzeglÄ
darkÄ Tor w wersji chiÅskiej dla "
+"Linux'a, wyÅlij wiadomoÅÄ na "
+"[gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) zawierajÄ
cÄ
wyrażenie "
+"\"linux zh\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -505,6 +513,8 @@ msgid ""
"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
"shell scripts from the graphical interface or the command line."
msgstr ""
+"5. BÄdziesz musieÄ zezwoliÄ swojemu systemowi GNU/Linux na wykonywanie "
+"skryptów shell'owych z poziomu interfejsu graficznego lub wiersza poleceÅ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -532,6 +542,8 @@ msgid ""
"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
"tor-browser.desktop file a text file might open up."
msgstr ""
+"**Uwaga:** W Ubuntu i niektórych innych dystrybucjach, jeÅli spróbujesz "
+"uruchomiÄ plik start-tor-browser.desktop może siÄ otworzyÄ plik tekstowy."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -569,6 +581,8 @@ msgid ""
"See here on how to [update Tor Browser](https://tb-"
"manual.torproject.org/updating/)."
msgstr ""
+"Zobacz tutaj jak [zaktualizowaÄ PrzglÄ
darkÄ Tor](https://tb-"
+"manual.torproject.org/updating/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
More information about the tor-commits
mailing list